(Noun) kominek, palenisko;
kominek
s kominek
palenisko
n kominek
palenisko
GRABA (PIEC)
PALENISKO
(an open recess in a wall at the base of a chimney where a fire can be built
"the fireplace was so large you could walk inside it"
"he laid a fire in the hearth and lit it"
"the hearth was black with the charcoal of many fires")
kominek
synonim: hearth
synonim: open fireplace
ognisko
kominek m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And you can see, you go inside the family enclosure -- you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively.
Przy wejściu do rodzinnego domostwa można zobaczyć, jak w środku, przy ognisku ułożone są rekurencyjnie naczynia.
Secondly, it is well known that some countries try to warm their hands above the embers of each fireplace of international instability.
Po drugie, wiadomo dobrze, że niektóre kraje próbują upiec własną pieczeń przy ogniu międzynarodowej destabilizacji.
Where my father used to have his old slip-covered armchair, next to the big brick fireplace in the sitting room, Tanya Webster, a large cheerful woman with curly black hair and glasses, now sits, knitting blankets, while kittens swat at her wool.
This circular living room boasts a large fireplace and sitting area, as well as a cloakroom, a storeroom and a lobby leading to the front door - set some 20ft up from the ground and reached by a straight new steel stairway.
This fireplace probably hasn't been used in about 100 years.
Tego kominka pewnie nie używano od prawie 100 lat.
There's a head I'd like to have over my fireplace.
Chciałbym mieć taką głowę nad kominkiem.
Meet me at my place by 5:00, or into the fireplace it goes.
Spotkaj się ze mną w moim mieszkaniu przed 5:00, albo poleci do kominka.
The fireplace kind of appears, and he goes through it like this.
Specjalny rodzaj komina ukazuje się, a on się wtedy przeciska.
You're like one of those great portraits you see over a fireplace.
Jesteś jak te wspaniałe obrazy, jakie się widuje nad kominkiem.
Is there electricity or will you be using the light from the fireplace?
Jest tam elektryczność... czy będziecie oświetlać pomieszczenie ogniem z kominka?
Catherine spent the winter at home in front of the fireplace.
Catherine spędziła zimę w domu przed kominkiem.
We are in the sitting room, looking at the fireplace. Isn't that amazing?
We jesteśmy w salonie, patrząc na kominek. nie Jest to zadziwianie?
This lion head will sure look good hanging over our fireplace.
Cóż, ten lew z pewnością będzie wyglądał dobrze nad kominkiem.
But I'm really an old fireplace while you're a very modern radiator.
Ale ja jestem stary piec, a wy - nowoczesny kaloryfer.
The fireplace will be here and the door there.
Kominek będzie tam, a drzwi tutaj.
The fireplace in the great room at Rosings would be much larger than that.
A kominek w wielkiej sali w Rosings jest znacznie większy...
Oh could you do it now I want it right here over the fireplace.
Niee! Mógłbyś to zrobic teraz? Chcę go mieć tutaj, nad kominkiem.
What else you got? Get that fireplace poker and whack my foot.
Co jeszcze mamy...weź ten kominkowy pogrzebacz i walnij nim w moją stopę.
What about all the noises, and the fireplace and the painting?
Co z tymi wszystkimi chałasami, kominkiem i obrazem?
Ah, always kept it here, right over the fireplace.
Zawsze tu trzymana, dokładnie nad kominkiem.
When we got here and you lit the fireplace, it was cold outside and warm inside.
Gdy się tu dostaliśmy, a ty rozpaliłaś kominek, na zewnątrz było zimno, a wewnątrz ciepło.
How do you get in without a fireplace?
Jak się tam dostałeś bez komina?
My mother expects me to keep her ashes on my fireplace.
Moja matka spodziewa się, że będę trzymać jej prochy na moim kominku.
No, but I got one with a fireplace.
Nie, ale mam jeden z kominkiem.
Shouldn't you be at home cleaning the fireplace, huh?
Czyż nie powinnaś być teraz w domu i czyścić kominka, co?
Your loved ones can gather around here, play games, watch sit by the fireplace...
Wasi ukochani mogą się tu zebrać, bawić, oglądać siedzieć przy kominku...
An affluent couple wouldn't put a gift-shop poster above their fireplace.
Zamożna rodzinie nie umieściłaby plakatu ze sklepu z pamiątkami nad kominkiem.
It has a fireplace. And a big kitchen.
Kominek... ...i dużą kuchnię.
Honey, what happened to all the fireplace tools?
Kochanie, co sie stalo z narzedziami do kominka?
That marlin should be in the ocean and not hanging at some moron's fireplace.
Ten marlin powinien być w oceanie a nie wisieć nad kominkiem jakiegoś idioty.
This is your fireplace, and the bathroom is huge.
To twój kominek, a łazienka jest ogromna.
I shall soon be cleaning the fireplace with Danielle!
Wkrótce będę czyściła kominek razem z Danielle!
We'll get it framed and on the fireplace.
Oprawimy to w ramkę i powiesimy nad kominkiem.
The fireplace is the only way out.
Kominek jest jedyną drogą ucieczki.
A fireplace perhaps... with real fire burning in it.
kominek może będzie... z prawdziwym ogniem.
Wait till you see the native stone fireplace!
Poczekajcie, aż zobaczycie kamienny kominek
Monsieur, what are you doing in my fireplace?
Proszę pana, co pan robi w moim kominku?
I've got a real fireplace with real fire.
Mam prawdziwy kominek z prawdziwym ogniem.
Sir, you got a flamethrower for a fireplace.
Ma pan miotacz ognia, jako kominek.
Been warming up canned soup in my fireplace.
Podgrzewałam zupę z puszki w kominku.
My contract says I can't leave the fireplace
Umowa nie pozwala mi ruszyć się z paleniska.
Secondly, it is well known that some countries try to warm their hands above the embers of each fireplace of international instability.
Po drugie, wiadomo dobrze, że niektóre kraje próbują upiec własną pieczeń przy ogniu międzynarodowej destabilizacji.
You are pointing it at the fireplace.
Ty kierujesz to na kominek.
If not for me, “Two Circus Virgins” would be hanging over someone else's fireplace.
A gdyby nie ja, Dwie Cyrkowe Dziewice wisiałyby nad kominkiem kogoś innego.
I deduced that this fireplace wall was false.
Wywnioskowałem, że ściana z kominkiem jest fałszywa.
I think it's a fireplace shot.
Myślę że to ujęcie będzie dobre.
No, let's burn them in the fireplace.
Nie, spalmy je w kominku. Co?
You don't even have a fireplace.
Ty nawet nie masz kominka.
Take one, put in the fireplace.
Weź jedną, połóż na kominku.
And just look at that fireplace.
A popatrzcie na kominek.
He's in that passageway over the fireplace.
Jest w tym przejściu za kominkiem.
The fireplace from your bedroom! . .When did you do this?
Kominek z twojej sypialni. Kiedy to zrobiłaś?
I saw a fireplace and firewood inside.
Widziałem w środku kominek i drewno na opał.
Oh, I like the indoor fireplace.
Podoba mi się kominek w środku.