Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) figurant(ka), marionetka; galion, aflaston, figura dziobowa;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

figurant, galion, figura dziobowa (na dawnych statkach)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

galion

symboliczny przywódca

aflaston

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

figurant m

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GALEON

MARIONETKA

MANEKIN

FIGURANT

Wordnet angielsko-polski


1. (figure on the bow of some sailing vessels)
galion, aflaston


2. (a person used as a cover for some questionable activity)
figurant: : synonim: front man
synonim: front
synonim: nominal head
synonim: straw man
synonim: strawman

Słownik techniczny angielsko-polski

figura dziobowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Baroness Ashton, you are our figurehead, the figurehead of the European Union.
Pani Baronesso Ashton, to Pani jest naszym reprezentantem, reprezentantem Unii Europejskiej.

statmt.org

Now, of course, it is time to pick the President - the big global figurehead of the European Union.
Teraz oczywiście jest czas na wybór przewodniczącego - wielkiego marionetkowego przywódcy Unii Europejskiej.

statmt.org

You have chosen for yourself a new institution and a new role, which are essentially two roles in two institutions, and you are becoming a double figurehead, as it were.
Wybrała pani dla siebie nową instytucję i nową rolę, która de facto oznacza pełnienie dwóch funkcji w dwóch instytucjach, a zatem staje się pani podwójną figurą.

statmt.org

Because he was a figurehead of great courage and bold exploits.
Bo to on był osobą o wielkiej odwadze i zuchwałych wyczynach.

We both know I'm just a figurehead here.
Obie wiemy, że jestem tu tylko figurantką.

Looks like I can retire as department figurehead.
Chyba mogę przejść na emeryturę jako szef diagnostyki.

How about choosing a symbolic figurehead from each category?
Może wybierzemy po jednej postaci z każdej kategorii?

And the carved figurehead at the top?
A ta rzeźba na szczycie?

Waldo may be the perfect political figurehead.
Waldo może być idealnym politycznym symbolem.

Now, of course, it is time to pick the President - the big global figurehead of the European Union.
Teraz oczywiście jest czas na wybór przewodniczącego - wielkiego marionetkowego przywódcy Unii Europejskiej.

Baroness Ashton, you are our figurehead, the figurehead of the European Union.
Pani Baronesso Ashton, to Pani jest naszym reprezentantem, reprezentantem Unii Europejskiej.