Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) każdy, wszelki, pełny, całkowity;
every man jack - wszyscy bez wyjątków, wszyscy razem i każdy z osobna, każdy bez wyjątku, każdy, każda osoba z grupy;
in every way - pod każdym względem;
every which way - na/we wszystkie strony; przypadkowo, na ślepo; na wszystkie sposoby;
every time - za każdym razem;
every single day - codziennie, każdego dnia;
every bit - w każdym calu, na równi, tak samo;
every month - co miesiąc;
every week - co tydzień;
every last one of them - wszyscy (oni|one) co do jednego, każdy/każda z nich;
every one of them - wszyscy (oni|one), każdy/każda z nich;
have every reason to believe that - mieć wszelkie powody, by sądzić/wierzyć, że;
every day - codziennie, każdego dnia;
every one of them - wszyscy (oni|one), każdy/każda z nich;
have every reason to believe that - mieć wszelkie powody, by sądzić/wierzyć, że;
every day - codziennie, każdego dnia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

każdy, co, wszelki
~ second/other year co drugi rok
one in ~ twenty jeden z dwudziestu
~ now and then/again od czasu do czasu
have ~ reason mieć wszelkie powody

Nowoczesny słownik angielsko-polski

każde

każda

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj każdy, wszel-ki
~ day codziennie
~ other co drugi
~ ten min-utes co dziesięć minut

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WSZELKI

KAŻDORAZOWY

WSZYSTEK

KAŻDZIUSIEŃKI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Pron każdy
Pron co
Adj wszelki
Adj co drugi dzień

Słownik internautów

każdy

Słownik częstych błędów

Oba wyrazy znaczą każdy, ale every używa się raczej w kontekście wszystkich łącznie (w danej grupie), np. Every pupil passed the- 98 test (Wszyscy uczniowie zdali test), each zaś w kontekście każdy z osobna (w danej grupie), np. Each single person passed the test (Każdy zdał test)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(RO) To prawda, że transport lotniczy jest najbezpieczniejszą formą transportu.

statmt.org

We want one inspection of every farm; that should be enough anywhere to inspect.
Chcemy jednej inspekcji w jednym gospodarstwie; to powinno wszędzie wystarczyć.

statmt.org

The cheque beb?©, payable for every child born or adopted, was brought in to help raise Spain's birthrate, which, at 1.

www.guardian.co.uk

Pla?§a de la Seu in front of the Cathedral is the venue for an unmissable ritual performed every Saturday at 6pm - the sardana, which is Catalonia's national dance.

www.guardian.co.uk

"My mum, every day, for six years, sending messages through the radio.

www.guardian.co.uk

The Manchester Sarc's own analysis shows that the majority of the 1,000 or so women, men and children who visit the unit every year have some kind of vulnerability.

www.guardian.co.uk

So let me thank each and every one of you.
Pragnę zatem podziękować wszystkim z państwa.

We have every reason to back the changes under way.
Mamy wszelkie powody, by poprzeć zachodzące zmiany.

That is what workers have to put up with every day.
To właśnie z tym każdego dnia muszą sobie radzić pracownicy.

Are 2 500 women every year not a security problem for Europe?
Czyż te 2 500 kobiet rocznie to nie aby problem bezpieczeństwa Europy?

The people of my home area fear new cases every day.
Obywatele mojego regionu codziennie obawiają się nowych przypadków.

We must make effective use of every opportunity available to us.
Musimy efektywnie wykorzystać każdą dostępną nam szansę.

Once again, I wish you every success in your work.
Raz jeszcze życzę państwu wszelkiej pomyślności w pracy.

We do want to save every job, but at what price?
Chcemy uratować każde miejsce pracy, ale za jaką cenę?

Every one of the participants wanted to add something to it.
Każda z osób biorących udział w tej pracy chciała wnieść jakiś wkład.

Up to 25 000 people die from it every year.
Każdego roku prawie 25 tysięcy ludzi umiera z jej powodu.

But I am here to help you each and every way.
Ale ja jestem tu, żeby ci pomóc we wszystkich sprawach.

But then you wouldn't get to see my pretty face every day.
Ale wtedy nie widziałabyś, mojej ślicznej twarzy każdego dnia.

What do you think I've been working on in here every day?
A jak pan myśli, nad czym pracowałem tu każdego dnia?

Without a past, every day would be a new beginning.
Bez przeszłości każdy dzień byłby nowym początkiem.

You will be with him every step of the way.
Będziesz z nim na każdym etapie podróży.

Every time we're together I seem to risk your life.
Biedaku. Za każdym razem, kiedy jesteśmy razem mam wrażenie, że ryzykuję twoje życie.

They take the one in blue away every 3 days.
Biorą jedną w niebieskim co 3 dni.

Because every time you ask, I have a very important meeting.
Bo za każdym razem gdy prosisz mam bardzo ważne spotkanie.

I wanted to be close to you in every way possible.
Chciałem być blisko ciebie, w każdy możliwy sposób.

The dark side of human nature is in every person.
Ciemna strona natury, jest w każdym.

Every so often I run into one of you people.
Co jakiś czas wpadam na jednego z was.

Do you have a guy like me in class every year?
Co roku ma pan na lekcjach kogoś takiego jak ja?

Exactly what every man wants to hear first thing in the morning.
Dokładnie to, co każdy facet chce usłyszeć jako pierwszą rzecz rano.

Two or three a week and then every other day.
Dwa lub trzy razy w tygodniu, a potem codziennie.

You've called us every week for the past five months.
Dzwoniła pani do nas co tydzień w ciągu ostatnich pięciu miesięcy.

And I have to look at every single one of these.
I muszę obejrzeć każdą z nich... tak jak ci tutaj pokazałem.

And I just thought about her every day, all the time.
I myślałem o niej każdego dnia, cały czas.

As your teacher, I care about every one of you.
Jako nauczyciel, troszcze sie o kazdego z was.

As if you don't know the name of every boy in town.
Jak gdybyś nie znał imion wszystkich chłopców w mieście.

Every time the media gets a look at him, they run to me.
Jak tylko ktoś go zobaczy, pismaki lecą z tym do mnie.

Every mother wants to give her child the world, but not everyone can.
Każda matka chce przychylić nieba swojemu dziecku, lecz nie każda może.

Every mother would like to believe the best of her own child.
Każda matka chciałby jak najlepiej dla sowjego dziecka.

I thank God every day for the time we've had.
Każdego dnia dziękuję Bogu, za czas który nam dał.

We get a lot of people in here every day.
Każdego dnia mamy tu wiele osób.

The eyes of the world are upon us every day.
Każdego dnia świat na nas patrzy

Baby, I fall in love with you all over again every day.
Kochanie, zakochuję się w tobie każdego dnia od nowa.

I have one of those with every woman in America.
Mam taką z każdą kobietą w Ameryce.

You don't have to go to her every time she calls.
Manipuluje tobą. Nie musisz do niej biegać, za każdym razem, kiedy dzwoni.

You get a chance to meet new people every day.
Ma pan szansę każdego dnia poznawać nowych ludzi.

I have to see you every week for six months.
Muszę się z tobą spotykać przez sześć miesięcy.

I have to come here every six months on business.
Muszę zostać w interesach przez sześć miesięcy tutaj.

For our son to see me go to work every day.
Myślę, że to będzie dobre dla naszego syna, widzieć jak codziennie chodzę do pracy.

We'll have a police car go by every half hour.
Nasz samochód będzie przejeżdżał obok Twojego domu co pół godziny.

You have no idea what I go through every day.
Nie masz pojęcia przez co przechodzę każdego dnia.

You don't need to know every thought in my head.
Nie musisz wiedzieć o każdej mojej myśli.

Not just show up to class every now and then.
Nie tylko pokazywać się w klasie od czasu doczasu.

To school every morning and talk about their days at night.
Odprowadzić ich do szkoły, a wieczorem porozmawiać jak minął dzień.

What do you ask for every week but never get?
O co prosisz co tydzień a nigdy tego nie dostajesz?

The state police are on every road out of town.
Policja stanowa pilnuje każdej drogi z miasta.

I would say every two and a half to eight weeks.
Powiem dwa i pół raza na osiem tygodni.