Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wieczór, schyłek dnia, szara godzina;

(Verb) wyrównać/wyrównywać, równać, wygładzać;

(Connective) chociaż, choć, mimo że, mimo wszystko, mimo to, nawet, jeszcze;
even today - nawet dziś, jeszcze dziś;
not even - nawet nie;
even then - nawet wówczas, nawet wtedy;
even so - (Connective) mimo to, nawet gdyby, a jednak, jednakże, mimo tego;
even now - nawet teraz, jeszcze teraz;
even if - choćby, mimo, aczkolwiek, nawet jeśli;
even as - nawet gdy, dokładnie w chwili, gdy;
even more - jeszcze więcej, jeszcze bardziej;
even more - jeszcze więcej, jeszcze bardziej;

(Adjective) jednolity, równomierny, stały, równy; wyrównany, regularny; gładki, płaski; spokojny, zrównoważony; kwita; matematyka parzysty;
even tens - w zaokrągleniu do dziesiątek;
even odds - równe szanse; jednakowe szanse;
even hundreds - w zaokrągleniu do setek;
be even with sb|sth - być kwita, iść łeb w łeb, być w równej linii z kimś/czymś;
even country - teren równinny, równina;
of even date - prawniczy z tą samą datą;
get even - wyrównać rachunki;
get even - wyrównać rachunki;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nawet, jeszcze, jeśli, mimo
stały, równy, wyrównany, gładki, spokojny, parzysty, kwita
równać, wyrównywać
~ more jeszcze więcej
~ if/though jeśli nawet, mimo (tego) że
~ so mimo tego, a jednak, a jednakże
~ now/then nawet teraz
~ then nawet wówczas, nawet wtedy
~ as nawet gdy
get ~ with sb jednakowo dołożyć sobie
~ out wyrównywać, rozłożyć równomiernie
~ up wyrównywać szanse

Nowoczesny słownik angielsko-polski

jednolity

jednostajny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj równy, gładki
parzysty
vt (także ~ out) wyrównywać, wygładzać
adv nawet
równo
właśnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RÓWNY

GŁADKI

BEZGARBNY

RÓWNINNY

PŁASKI

JEDNAKI

RÓWNOMIERNY

REGULARNY

PARZYSTY

SPRAWIEDLIWY

NAWET

JESZCZE

AKURAT

WŁAŚNIE

RÓWNO

WIECZÓR

AŻ DO

RÓWNAĆ

OBRÓWNAĆ

ZRÓWNAĆ

WYGŁADZAĆ

OKRZESAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adv nawet
Adv jeszcze (np. lepszy)
Adj stały (tempo, temperatura)
Adj równy (powierzchnia)
Adj równomierny (rozmieszczenie)
Adj wyrównany (szanse, pojedynek)
Adj równie prawdopodobny (wynik)
Adj parzysty (liczba)
Adj jeżeli nawet
Adj a jednak
Adj porachować się
V Phras wyrównywać

Wordnet angielsko-polski


1. (symmetrically arranged
"even features"
"regular features"
"a regular polygon")
kształtny, regularny, foremny, proporcjonalny
synonim: regular

2. (being level or straight or regular and without variation as e.g. in shape or texture
or being in the same plane or at the same height as something else (i.e. even with)
"an even application of varnish"
"an even floor"
"the road was not very even"
"the picture is even with the window")
równy: :

(the latter part of the day (the period of decreasing daylight from late afternoon until nightfall)
"he enjoyed the evening light across the lake")
wieczór, zmierzch, zmrok
synonim: evening
synonim: eve
synonim: eventide

Słownik internautów

nawet
parzysty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

komuś

stały

wyrównać

wyrównany

wyrównywać

Słownik techniczny angielsko-polski

1. parzysty
2. równy, gładki

równać, wyrównać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Species may become extinct before scientists even have a chance to identify them.
Gatunki mogą wyginąć, zanim naukowcy będą mieli szansę na ich zidentyfikowanie.

statmt.org

Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
Dlatego mając to usługiwanie, tak jakośmy miłosierdzie otrzymali, nie słabiejemy.

Jesus Army

Faced with this type of barbaric act, even greater barbarism is hard to imagine.
W obliczu takich aktów barbarzyństwa trudno sobie wyobrazić większe okrucieństwo.

statmt.org

However, I believe that even this is more than anything we have done in the past.
Uważam jednak, że i tak jest to więcej niż cokolwiek, co robiliśmy w przeszłości.

statmt.org

In fact, we no longer even have a choice: we need women for economic development.
Na dobrą sprawę nie mamy wyboru: kobiety są potrzebne dla rozwoju gospodarczego.

statmt.org

38pm: An interesting tweet from Ben Mabey of the Guardian Fans' Network, who says: "Interesting rumours that #jpn players have rounded on Okada's tactics and that the boss could even quit during #worldcup with a loss to #cmr .

www.guardian.co.uk

even before the current generation of high-end consoles, historical games have often proved to be a challenging endeavour.

www.guardian.co.uk

The Lib Dem minister behind Britain's austerity programme vowed to resist pressure to spend more money next year to lessen the pain of the cuts, even if the recovery started to falter.

www.guardian.co.uk

What's more, the veteran rockers have embraced the younger group as their spiritual heirs, inviting them on tour, joining them on stage and even using "Wake Up" as their pre-show fanfare.

www.guardian.co.uk

When very young children are involved, the problem is even more serious.
Gdy sprawa dotyczy bardzo małych dzieci, to problem ten staje się jeszcze poważniejszy.

The situation in the open country is even more difficult.
Sytuacja w głębi kraju jest jeszcze trudniejsza.

I would even like to take things a step further.
Chciałbym nawet pójść jeszcze o krok dalej.

With their help, perhaps we could get even more green policy through.
Gdybyśmy mogli z nich skorzystać, być może bylibyśmy w stanie przeforsować jeszcze więcej proekologicznej polityki.

I even plan to go there, which may be the best answer.
Planuję nawet podróż w te strony, co może być najlepszą odpowiedzią na pani pytanie.

This has not happened, even after three and a half years.
Tak się nie stało, nawet po trzech i pół roku.

The situation is even more serious where children are concerned.
Gdy weźmiemy pod uwagę dzieci sytuacja robi się jeszcze poważniejsza.

They need action, but even then it will not be enough.
Potrzebują działania, ale nawet to nie wystarczy.

This is even more important given the current economic and financial situation.
Cel ten jest jeszcze ważniejszy w obliczu obecnej sytuacji gospodarczej i finansowej.

I wanted to show that we can do even better.
Chciałem bowiem pokazać, co możemy zrobić lepiej.

Today I did not even have the opportunity to speak.
Jestem posłem niezależnym i rzadko mam okazję, aby zabrać głos.

It may even be a matter of life or death.
To może być nawet sprawa życia i śmierci.

It will not even be worth talking about any more.
Nie będzie nawet warto o niej dalej dyskutować.

This means an even greater impact than we have already seen.
Oznacza to wpływ jeszcze silniejszy niż ten, z którym mieliśmy dotychczas do czynienia.

Some even say that we have already gone past the point of no return.
Niektórzy twierdzą nawet, że jesteśmy już w sytuacji bez wyjścia.

In fact it would make them even more difficult to address.
Zmaganie się z tymi słabościami mogłoby sprawiać jeszcze więcej trudności.

They are not even present and in the end the system simply cannot work like this.
Ich przedstawiciele nie są nawet tu obecni, a system nie może w taki sposób funkcjonować.

Even if I do not agree with everything, the result has been really good.
Ale nawet jeśli nie ze wszystkim się zgadzam, to wynik jest naprawdę dobry.

Even without the financial crisis, these issues are difficult to deal with.
Nawet gdyby nie było kryzysu finansowego tego rodzaju zagadnienia są trudne do rozstrzygania.

It has the same effect even if the process takes a little longer.
Daje takie same efekty, chociaż sam proces trwa nieco dłużej.

We cannot even actually agree on what Article 20 means.
W zasadzie nie potrafimy nawet uzgodnić, jak należy rozumieć artykuł 20.

There are even more countries like this in the world at large.
Na świecie jest takich państw więcej.

Even more important, however, is the ability to produce food.
Jeszcze ważniejsza jest jednak zdolność do produkcji żywności.

What we are doing at present is actually spending even more.
W rzeczywistości aktualnie wydajemy jeszcze więcej.

You could even ask yourself what the use of such a system is.
Można sobie nawet zadać pytanie, jaki jest z takiego systemu pożytek.

But Mother, we have not even given him a name.
Ale matko, nie nadałyśmy mu nawet imienia.

But even as a bad husband, you should be around.
Ale nawet jako zły mąż powinieneś być w pobliżu.

But i didn't even want to think about the real price.
Ale nawet nie chciałem myśleć o prawdziwej cenie.

But we didn't even know what a life was then.
Ale nawet nie wiedziałyśmy, czym jest życie, więc...

But I can not even five feet the police to let go.
Ale nie mogę dać ci wolnej ręki, byś codziennie biegała na policję.

But he never even left the town at his own.
Ale on nigdy nawet nie opuścił sam miasta.

I don't even want to know where you been all day.
Ani gdzie byłeś cały dzień. I tak ma być.

Even less than nothing, which would at least be something.
A nawet mniej niż nic, bo nic to i tak byłoby coś.

I will be with you even to the end of the age.
Będę z wami nawet do końca Ery

I haven't even been with another man since last my period.
Bo nie byłam z żadnym innym facetem od ostatniego okresu.

You're even better than you were the first time around.
Byłaś lepsza niż za pierwszym razem.

You were here for a year and didn't even call?
Byłeś tu przez cały rok i nawet nie zadzwoniłeś?

He was good at so many things without even trying.
Był dobry w tylu rzeczach, chociaż nigdy ich nie próbował.

Something I wouldn't have even said to you two days ago.
Coś... Czego nie powiedziałbym ci 2 dni temu.

Sometimes, he even takes care of me better than you did.
Czasami... opiekował się mną, lepiej niż ty.

Sometimes you might not even know why you're doing something.
Czasami pewnie nawet nie wiesz dlaczego coś robisz.

A man who doesn't even know what he wants to do.
Człowiek, który nie wie nawet, co chce robić.

We feel like children much of the time, even when we're playing.
Czujemy się jak dzieci, nawet kiedy jesteśmy na scenie.

Or even the music you used to hear in your head.
Czy nawet muzyka, którą kiedyś słyszałaś w głowie.

Did you ever love me, even for a single moment?
Czy ty mnie wogóle kochałaś, choć przez jeden moment?

Why would you buy a woman you've never even seen?
Dlaczego chcesz kupić kobietę, której nigdy nie widziałeś?

I can't even get a guy to hold a door for me.
Dostawa. nie mogę nawet dostać faceta trzymać drzwi dla mnie.

And you were the only person who didn't even seem to care.
I byłaś jedyną osobą, której nie zależało.

And even I have to do something with my life.
I nawet ja mam jakiś cel w życiu

I didn't even ask whether or not you love me!
I nawet nie zapytałam czy mnie kochasz!