Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niewola, ujarzmienie, uciemiężenie; zniewolenie, podporządkowanie sobie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U ujarzmienie
zniewolenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ujarzmienie, niewola

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zniewolenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEWOLA

Wordnet angielsko-polski

(the state of being a slave
"So every bondman in his own hand bears the power to cancel his captivity"--Shakespeare)
niewolnictwo, niewola
synonim: captivity

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

niewola
zniewolenie
ujarzmienie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

oddanie w niewolę; dosł.i przen. zniewolenie
~, Communist - zniewolenie przez komunizm

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This report and the agreement that it ratifies are a symbol of this Europe's enslavement by American imperialism.
Sprawozdanie i ratyfikowana dzięki niemu umowa są symbolem zniewolenia Europy przez amerykański imperializm.

statmt.org

And you might notice that it's only Iceland and Greenland where we can't find any cases of enslavement around the world.
Niebieski oznacza państwa, gdzie niewolnictwa nie ma. ~~~ Niebieski oznacza państwa, gdzie niewolnictwa nie ma.

TED

Firstly, he developed the play “Cult” at the Düsseldorfer Schauspielhaus, which deals with enslavement by fashion and pop.
Najpierw, w w düsseldorfskim Schauspielhaus, wystawił swoją sztukę pt. „Kult”, w której poruszył temat zniewolenia człowieka przez modę i popkulturę.

Goethe Institut

And second, the enslavement of men themselves by the remorseless tyrant alcohol.
Drugie to zniewolenie samych mężczyzn przez bezlitosnego tyrana - alkohol.

Proud of my freedom. Or of my enslavement, Mother.
Dumny z mojej wolności!... czy z mego zniewolenia, matko!

Less well-developed civilization is vyhlazena or enslavement.
Słabiej rozwinięte cywilizacje były zgładzone lub zniewolone.

Your gradual enslavement to greed.
Gdy opanowała cię żądza posiadania.

This report and the agreement that it ratifies are a symbol of this Europe's enslavement by American imperialism.
Sprawozdanie i ratyfikowana dzięki niemu umowa są symbolem zniewolenia Europy przez amerykański imperializm.

It supports a mutually acceptable solution about the name, which must represent a purely geographical definition divorced from divisive nationalism and enslavement.
Popiera takie rozwiązanie problemu z nazwą państwa, które zadowala obie strony, przy czym nazwa ta musi odzwierciedlać czysto geograficzną definicję państwa, wolną od dzielącego społeczeństwa nacjonalizmu i zniewolenia.

In the past, enslavement, persecution and genocide have been the lot of those who, because of language, race, religion or some other reason, have been seen as sub-human.
W przeszłości losem tych, którzy, z powodu języka, rasy, religii czy z jakiś innych powodów, byli postrzegani jako podludzie było zniewolenie, prześladowania i ludobójstwo.

With regard to the name, we support a geographically defined solution acceptable to all and far removed from divisive nationalism and enslavement, for peace, stable borders and the protection of the sovereignty of states.
W odniesieniu do nazwy popieramy akceptowalne dla wszystkich rozwiązanie za pomocą definicji geograficznej, które jest dalekie od wywołującego podziały nacjonalizmu i zniewolenia, służące pokojowi, stabilnym granicom i ochronie suwerenności państw.

There is no mention, even in the section on the protection of minors, of the need to safeguard those very children against the actions of enslavement perpetrated against them by some Roma heads of family.
Nie wspomina się, nawet w części poświęconej ochronie mniejszości, o potrzebie ochrony tych dzieci przed zniewoleniem, jakiego dopuszczają się wobec nich niektóre głowy rodzin romskich.

Human trafficking is one of the gravest violations of human rights, and it can take a number of forms, from sexual exploitation and forced work through the organ trade, to domestic enslavement, with the victims primarily being women and children.
Handel ludźmi stanowi rażące naruszenie praw człowieka i może przybierać różne formy, począwszy od wykorzystywania seksualnego i pracy przymusowej, poprzez handel organami, a skończywszy na wykorzystywaniu do niewolniczej pracy domowej.

Yes, Mr Cohn-Bendit, there were not very many of us in the 1960s and 1970s who opposed your friends at that time and their revolutionary thinking and rejected the Asian people's enslavement to the Marxism so extolled by your friends.
Tak, panie pośle Cohn-Bendit! Nie było nas wielu w latach 60-tych i 70-tych, tych którzy sprzeciwiali się wtedy pańskim przyjaciołom i ich rewolucyjnemu myśleniu oraz odrzucali zniewolenie ludzi w Azji przez marksizm, tak wychwalany przez pańskich przyjaciół.

For the first time, there are strong guarantees concerning the protection of victims, special attention for child victims, the non-prosecution of victims who break the law due to their enslavement and the recognition of the role and support of NGOs in the process.
Po raz pierwszy mamy mocne gwarancje dotyczące ochrony ofiar, specjalnego traktowania pokrzywdzonych dzieci, niewnoszenia oskarżeń przeciwko ofiarom, które złamały prawo z powodu zniewolenia oraz gwarancję uznania roli organizacji pozarządowych i wsparcia, którego udzielają te organizacje w całym procesie.