Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) poparcie, aprobata; zatwierdzenie; finanse indos, żyrowanie, żyro; finanse podpis/adnotacja na odwrocie; prawniczy adnotacja o wykroczeniu drogowym wpisana do prawa jazdy;
restrictive endorsement - finanse indos z zastrzeżeniem;
product endorsement - biznes reklama produktu/usługi przez sławną osobę;
blank endorsement - finanse indos in blanco;
qualified endorsement - finanse indos bez prawa regresu;
qualified endorsement - finanse indos bez prawa regresu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
indos.
2.
(support, approval) poparcie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

poparcie, aprobata, uwaga (wpisana do prawa jazdy), żyrowanie, żyro

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dekretacja

zatwierdzenie

lansowanie

aprobata

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

In'dO:sm@ntn Adnotacja o wykroczeniu drogowym (na prawie jazdy);wpis do prawa jazdy Geoffrey's got a couple of endorsements on his licence already (Geoffrey już ma kilka wpisów w prawie jazdy) - Student University of Exeter (1999) A few more endorsements and you won't be allowed to drive! (Jeszcze kilka takich wpisów i nie będziesz mógł prowadzić!) - Student University of Leeds (1999)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. żyro indos
2. potwierdzenie ~ for collection indos dla inkasa~ supra protest indos po proteścieto bear an ~ posiadać indosto pass an ~ przenieść przez indosto place an ~ dokonywać indosu to transfer by an ~ przenieść przez indos

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. aprobata, poparcie
2. zatwierdzenie
3. podpis na odwrocie, indos
4. adnotacja, wpis endorsement for pledge indos zastawczy endorsement in blank indos in blanco endorsement in full indos pełnyendorsement on a bill of exchange indos wekslowyendorsement without recourse indos bez prawa regresu accommodation endorsement indos grzecznościowyblank endorsement indos in blancoconditional endorsement indos warunkowydraft endorsement indos wekslowy full endorsement indos pełnypartial endorsement indos częściowyunconditional endorsement indos bezwarunkowy place an endorsement dokonać indosuqualifield endorsement indos bez prawa regresuregular endorsement indos pełnyrestrictive endorsement indos z zastrzeżeniemspecial endorsement indos imiennyunconditional endorsement indos bezwarunkowyto bear an endorsement posiadać indosto place an endorsement dokonywać indosu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n poparcie
bryt. adnotacja (na prawie jazdy) o wykroczeniu drogowym

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻYRO

ŻYROWANIE

POPARCIE

ADNOTACJA NA ODWROCIE

Słownik trudnych zwrotów 'Awangarda' udostępniony dzięki agencji Awangarda

uzupełnienie

Wordnet angielsko-polski


1. (a signature that validates something
"the cashier would not cash the check without an endorsement")
żyro, giro, indos
synonim: indorsement

2.
punkt karny: : synonim: penalty point

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

indos, uzasadnienie roszczeń na odwrocie powództwa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

adnotacja

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

indos

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I want to thank them for their warm endorsement of the work of the Ombudsman.
Chcę im podziękować za ciepłe wyrazy uznania pracy Rzecznika Praw Obywatelskich.

statmt.org

Upon endorsement by the June European Council, further legislative proposals will be presented in the autumn.
Po akceptacji przez Radę w czerwcu kolejne wnioski legislacyjne będą przedłożone na jesieni.

statmt.org

To avoid being left behind, we need the European Council's endorsement of our strategic and integrated approach to innovation.
Abyśmy nie pozostali w tyle, potrzebne jest nam wsparcie Rady Europejskiej dla naszego strategicznego i zintegrowanego podejścia do innowacji.

statmt.org

The discussions of the last months have demonstrated that a stronger involvement of the European Parliament in the endorsement process is necessary.
Dyskusje prowadzone w ubiegłych miesiącach pokazały, że konieczne jest silniejsze zaangażowanie Parlamentu Europejskiego w proces zatwierdzania.

statmt.org

We welcome the endorsement of the Basel III reform and the fact that the G20 will continue to work on systemically important financial institutions.
Z radością przyjmujemy akceptację reform Bazylei III oraz fakt, że G-20 będzie nadal pracować nad kwestią ważnych systemowo instytucji finansowych.

statmt.org

This shift from endorsement to expert advocacy has been partly driven by a need to prove credibility.

www.guardian.co.uk

Although Pachauri once compared Lomborg to Hitler, he has now given an unlikely endorsement to the new book, Smart Solutions to Climate Change.

www.guardian.co.uk

Most would argue that the Live Aid concerts in the mid-1980s marked a major turning point, when celebrity involvement shifted from endorsement - occasional appearances at important events - to active campaigning.

www.guardian.co.uk

The endorsement may prove significant because the race has reached a crucial stage - ballot papers go out next week - and Miliband is facing a tough challenge from his brother, Ed.

www.guardian.co.uk

I also see this to some extent as an endorsement of my own work.
Do pewnego stopnia postrzegam to także jako poparcie dla mojej własnej pracy.

The Commission has now changed this at level 2 and said that endorsement will no longer be possible.
Teraz Komisja zmieniła to na szczeblu drugim i powiedziała, że aprobata nie będzie dalej możliwa.

That is the only way to gain the public's endorsement of legal immigration.
To jedyny sposób, aby zyskać poparcie opinii publicznej dla legalnej imigracji.

Any support I give might be misconstrued as an endorsement of sex.
Moje wsparcie może być odczytane jako aprobata seksu.

And I would like to have your magazine's endorsement.
Mam akta i status związkowca, poparcie starszych... i chciałbym mieć też twoje.

This is also a good endorsement for the statistics on pesticide data.
Stanowi to ponadto świetne poparcie dla statystyk dotyczących pestycydów.

I would like to express my gratitude for your positive endorsement of our proposal.
Chciałbym wyrazić swoją wdzięczność za państwa poparcie dla naszego wniosku.

And money to live on-- an advance,some kind of endorsement deal?
I pieniądze na utrzymanie... To jakaś zaliczka, jakaś umowa o wsparciu?

We give them the endorsement and the money, they give me a pardon.
My damy im pieniądze i poparcie a oni mnie ułaskawią?

Take his endorsement and the race is over.
Przyjmij jego poparcie, a będzie po wyścigu.

Parliament has to be involved in the preparatory work, since a final agreement requires our endorsement.
Parlament musi zostać włączony w prace przygotowawcze, ponieważ ostateczne porozumienie wymaga zatwierdzenia przez nas.

Subject to the Council's endorsement, for the first time ever, self-employed women will have the right to maternity leave.
Po zatwierdzeniu przez Radę, po raz pierwszy w historii kobiety pracujące na własny rachunek będą mały prawo do urlopu macierzyńskiego.

Use of copyrighted footage does not imply endorsement by its owners.
Użycie chronionych prawem autorskim fragmentów nie oznacza wniesienia uwag przez ich właścicieli.

We're going to line up Maddox's support and get Grey's endorsement.
Będziemy starali się o wsparcie Maddoxa i poparcie Greya.

I want to thank them for their warm endorsement of the work of the Ombudsman.
Chcę im podziękować za ciepłe wyrazy uznania pracy Rzecznika Praw Obywatelskich.

I would like to give my full endorsement to the directive on the charging of heavy goods vehicles.
Chciałbym wyrazić swoje pełne poparcie dla dyrektywy dotyczącej pobierania opłat od pojazdów ciężarowych.

The Union needs the endorsement of its citizens, and the new Treaty offers good opportunities for this.
Unia potrzebuje aprobaty swoich obywateli - nowy traktat stwarza wiele okazji do jej wyrażania.

I appreciate your general endorsement of the climate and energy package and especially the communication.
Doceniam państwa ogólne poparcie dla pakietu klimatyczno-energetycznego, a zwłaszcza dla przedmiotowego komunikatu.

I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
Cieszę się z poparcia dla obowiązkowego powiadamiania o naruszeniu ochrony danych osobowych.

The Treaty now has the democratic endorsement of all 27 Member States.
Traktat posiada już demokratyczną aprobatę wszystkich 27 państw członkowskich.

Endorsement of the final financial package is also expected at next week's Ecofin Council.
Zatwierdzenia końcowego pakietu finansowego oczekuje się na przyszłotygodniowym posiedzeniu Rady Ecofin.

Serbia is on course to receive an endorsement from the European Commission to start such negotiations.
Serbia jest na drodze do otrzymania aprobaty Komisji Europejskiej, by rozpocząć takie negocjacje.

To avoid being left behind, we need the European Council's endorsement of our strategic and integrated approach to innovation.
Abyśmy nie pozostali w tyle, potrzebne jest nam wsparcie Rady Europejskiej dla naszego strategicznego i zintegrowanego podejścia do innowacji.

This is your endorsement contract with Hendrix. i been tryin' to figure this out.
To jest twoje poparcie kontrakt z Hendrix. i były tryin' zrozumieć to.

Send it back without my endorsement.
Wyślij to z powrotem bez podpisu.

With Di gone, our endorsement picture's cropped somewhat.
Z Di poszłym, naszym poparciem obraz jest obcięty nieco.

This could pave the way for some political endorsement and, if needed, a possible legislative proposal, for example, at the end of the year.
To mogłoby utorować drogę do pewnego politycznego poparcia i, w razie potrzeby, do ewentualnego wniosku legislacyjnego na przykład pod koniec roku.

- Mr President, thank you for the endorsement.
- Panie przewodniczący! Dziękuję za aprobatę.

So give me your endorsement.
Więc udzielcie mi waszego poparcia.

Upon endorsement by the June European Council, further legislative proposals will be presented in the autumn.
Po akceptacji przez Radę w czerwcu kolejne wnioski legislacyjne będą przedłożone na jesieni.

The Commission says it is taking it very seriously, but that is not good enough: we want an explicit endorsement.
Komisja mówi, że traktuje je bardzo poważnie, ale to za mało: chcemy wyraźnego poparcia.

The final moment of this itinerary will, hopefully, be an endorsement in the June European Council.
Ostatnim etapem na tej drodze będzie, mam nadzieję, zatwierdzenie przez Radę Europejską na czerwcowym posiedzeniu.

Mr President, this report on preventing the abuse by airports of their competitive position can count on my endorsement.
w imieniu grupy IND/DEM. - (NL) Panie przewodniczący! To sprawozdanie w sprawie zapobiegania nadużywaniu przez lotniska pozycji dominującej może liczyć na moje poparcie.

For example, in France, there have been problems with back-of-cheque endorsement frauds on cheques made out to a bank being paid into a third-party account.
Na przykład we Francji odnotowano fałszerstwa w zakresie indosowania czeków wystawianych na bank i płatnych na rachunek stron trzecich.

Endorsement and fundraising, they're not.
Ale poparcie i zbieranie funduszy nie.

The discussions of the last months have demonstrated that a stronger involvement of the European Parliament in the endorsement process is necessary.
Dyskusje prowadzone w ubiegłych miesiącach pokazały, że konieczne jest silniejsze zaangażowanie Parlamentu Europejskiego w proces zatwierdzania.

Hardly a ringing endorsement for the Lisbon Treaty.
Ciężko to uznać za gromkie poparcie traktatu lizbońskiego.

This was not a 100% endorsement nor even a partial endorsement that this should form a working basis.
Nie było to stuprocentowe poparcie ani nawet częściowe, iż to powinno stanowić punkt wyjścia.

I will end by repeating my heartfelt endorsement of the XBRL standard.
Chciałabym zakończyć, raz jeszcze wyrażając moje serdeczne poparcie dla standardu XBRL.

After the endorsement by the Council on 31 January, I invite you to also adopt this regulation and formally conclude the procedure.
Po zatwierdzeniu przez Radę w dniu 31 stycznia zachęcam również Państwa do przyjęcia przedmiotowego rozporządzenia i formalnego zakończenia procedury.

We welcome the endorsement of the Basel III reform and the fact that the G20 will continue to work on systemically important financial institutions.
Z radością przyjmujemy akceptację reform Bazylei III oraz fakt, że G-20 będzie nadal pracować nad kwestią ważnych systemowo instytucji finansowych.

Madam President, I would like to thank colleagues for their endorsement of this report and Marian Harkin for her words of support.
Pani przewodnicząca! Chciałabym podziękować kolegom za ich przychylność wobec tego sprawozdania oraz pani poseł Marian Harkin za jej słowa poparcia.

I am glad to see that we have moved away from equivalence and endorsement, when dealing with third-country ratings, to equivalence or endorsement.
Cieszę się widząc, że w przypadku ratingów wystawionych w krajach trzecich odeszliśmy od równoważności i potwierdzenia w kierunku równoważności lub potwierdzenia.

in writing. - I welcome the endorsement received for the CERCAS Report.
na piśmie. - Cieszę się z poparcia, jakie uzyskało sprawozdanie pana posła Cercasa.

I welcome the endorsement in principle from both countries on such European facilitation, which would be provided by a senior expert group chaired by President Martti Ahtisaari.
Zasadniczo cieszy mnie poparcie obu państw dla tej europejskiej mediacji, którą prowadziłaby grupa ekspertów wysokiego szczebla pod przewodnictwem pana prezydenta Marttiego Ahtisaariego.

This debate has been in line with the best democratic traditions of this Parliament, and I am grateful for the broad general endorsement of our carefully conducted enlargement policy.
Debata ta była zgodna z najlepszymi demokratycznymi tradycjami tego Parlamentu i jestem wdzięczny za szerokie ogólne poparcie dla naszej ostrożnie prowadzonej polityki rozszerzenia.

I also welcome the endorsement of several of the previous speakers, my distinguished colleagues, who have committed themselves to promoting a new European vision for the Black Sea region.
Z zadowoleniem przyjmuję również poparcie wielu przedmówców, moich szanownych kolegów, którzy zobowiązali się do propagowania nowej europejskiej wizji regionu Morza Czarnego.

The EU Heads of State or Government endorsed the 'Innovation Union' flagship initiative when they met on 4 February, but endorsement is not sufficient.
Szefowie państw lub rządów poparli przewodnią inicjatywę "Unia Innowacji” na spotkaniu w dniu 4 lutego, ale samo poparcie nie wystarczy.

Further, many constituents stressed that a swift endorsement of IFRS 8 would remove uncertainty about the treatment of financial statements for the period ending in December 2007.
Ponadto wielu ankietowanych podkreślało, że szybkie zatwierdzenie MSSF 8 zlikwidowałoby niepewność co do sposobu przedstawienia sprawozdań finansowych za okres kończący się w grudniu 2007 roku.

Only when there is fair play in the European Union can we obtain the urgently needed endorsement by companies and SMEs of the concept of the social market economy.
Tylko wtedy, gdy w Unii Europejskiej będą obowiązywały uczciwe zasady gry, będziemy mogli uzyskać poparcie przedsiębiorstw i MŚP dla koncepcji społecznej gospodarki rynkowej.