(Adjective) dotyczący duchowieństwa, dotyczący Kościoła, kościelny, duchowny;
ecclesiastical dress - szaty duchowne;
ecclesiastical history - historia Kościoła;
adj kościelny
kościelny, dot. duchowieństwa
kościelna
kościelne
DUCHOWNY
(of or associated with a church (especially a Christian Church)
"ecclesiastic history")
kościelny, eklezjalny
synonim: ecclesiastic
kościelny
eklezjastyczny
kościelny adj
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The truth is that no secular court has the authority or the ability to rule on ecclesiastical disputes.
Prawda jest taka, że żaden sąd świecki nie ma ani władzy, ani zdolności do orzekania w sporach kościelnych.
There are many cultural, economic and scientific contacts and a strong and supportive ecclesiastical presence.
Utrzymujemy kontakty kulturalne, gospodarcze i naukowe, a wspiera nas w tym kościół.
Twelve in their ecclesiastical or cultural or tribal attire affirming one message.
"Co inni uczynili dla ciebie, ty tez uczyń dla nich." 12 w swoich kościelnych strojach lub kulturowych lub plemiennych afirmujacych jedną wiadomość.
The photographs on display graphically illustrate the destruction of ecclesiastical and other monuments belonging to Kyrenia's three-thousand year history.
Wystawione fotografie obrazowo pokazują zniszczenia budynków kościelnych i innych pomników wpisujących się w trzy tysiąclecia historii miasta Kirenia.
The specific problems facing the Orthodox Patriarchate, in particular the use of the ecclesiastical title of Ecumenical Patriarch, must also be examined in that context.
Szczególne problemy patriarchatu prawosławnego, w szczególności zaś korzystanie z tytułu patriarchy ekumenicznego, należy również rozważać w tym kontekście.
Towards mid-month, when the date I should have gone home has long passed, I see that it was probably an error to have read the Catherine of Aragon biography, because the twists and turns of reformation theology are adding to my already ecclesiastical concerns.
Gassani said "repeated" appeals by Pope Benedict XVI to his ecclesiastical courts to stop handing out easy annulments meant only 6,000 were granted last year - part of a worldwide total of around 40,000.
The couple's Catholic wedding was annulled by an ecclesiastical court in Modena due to the woman's ideas on faithfulness, even though the man had willingly tied the knot.
But instead of quelling fury from within and without the church, the Vatican stoked the anger of liberal Catholics and women's groups by including a provision in its revised decree that made the "attempted ordination" of women one of the gravest crimes in ecclesiastical law.
We have the permission of the ecclesiastical authority who are praying for us.
Mamy pozwolenie władz duchownych, które modlą się za nas.
The truth is that no secular court has the authority or the ability to rule on ecclesiastical disputes.
Prawda jest taka, że żaden sąd świecki nie ma ani władzy, ani zdolności do orzekania w sporach kościelnych.
And some of these books contain ecclesiastical law.
I niektóre z tych ksiąg zawierają prawo kościelne.
Twelve in their ecclesiastical or cultural or tribal attireaffirming one message.
w swoich kościelnych strojach lub kulturowych lubplemiennych afirmujacych jedną wiadomość.
There are many cultural, economic and scientific contacts and a strong and supportive ecclesiastical presence.
Utrzymujemy kontakty kulturalne, gospodarcze i naukowe, a wspiera nas w tym kościół.
This is an ecclesiastical court.
To sąd kościelny
The photographs on display graphically illustrate the destruction of ecclesiastical and other monuments belonging to Kyrenia's three-thousand year history.
Wystawione fotografie obrazowo pokazują zniszczenia budynków kościelnych i innych pomników wpisujących się w trzy tysiąclecia historii miasta Kirenia.
The Communist authorities in Beijing have appointed special ecclesiastical structures which are not recognised by the official Catholic Church.
Władze komunistyczne w Pekinie powołały specjalne struktury kościelne, które są nieuznawane przez oficjalny kościół katolicki.
Thanks to the mandate, human rights are respected under new laws such as the law on ecclesiastical foundations, and the laws protecting rights and freedoms.
Dzięki temu mandatowi prawa człowieka są przestrzegane na podstawie nowych ustaw, takich jak ustawa o fundacjach eklezjastycznych oraz ustawa o ochronie praw i wolności.
The specific problems facing the Orthodox Patriarchate, in particular the use of the ecclesiastical title of Ecumenical Patriarch, must also be examined in that context.
Szczególne problemy patriarchatu prawosławnego, w szczególności zaś korzystanie z tytułu patriarchy ekumenicznego, należy również rozważać w tym kontekście.
Following the schism within the Church which was resolved by canonical process in 1998, the ECJ in Strasbourg has issued a judgment on the same internal ecclesiastical problem in a matter in which the Bulgarian Orthodox Church was not even a respondent.
Po wystąpieniu schizmy w tym kościele, rozstrzygniętej w drodze procesu kanonicznego w 1998 r., Europejski Trybunał Sprawiedliwości wydaje wyrok w stosunku do tego problemu kościelnego w sprawie, w której bułgarski kościół prawosławny nie jest nawet pozwanym.