(Noun) umieranie, śmierć, agonia;
the dying - umierający, konający;
(Adjective) umierający, konający; wymierający, zamierający, gasnący; ostatni, końcowy, kończący się; zdychający; obumierający;
the dying man’s wish - ostatnie życzenie umierającego;
dying breadth - ostatnie tchnienie;
dying wish - ostatnie życzenie;
dying oath - przysięga w obliczu śmierci;
dying declaration - wyznanie przedśmiertne;
dying prayer - modlitwa na łożu śmierci;
dying declaration - wyznanie przedśmiertne;
dying prayer - modlitwa na łożu śmierci;
adj umierający
till one's ~ day do śmierci
umierający, zamierający, zanikający
konanie
farbiarstwo
zob. die -
KONAJĄCY
PRZEDŚMIERTNY
ŚMIERCI (O GODZINIE)
umieranie
umieranie
konanie
skonanie
obumieranie
zamieranie
ginięcie
zginięcie
adj. umierający
[ [unreconciled with God] ] umieranie bez pojednania z Bogiem
konający, przedśmiertny
dying request: życzenie na łożu śmierci
to give the finishing stroke to a dying person: dobić człowieka
umieranie; konanie; adj. umierający
~ a hero's death - umieranie śmiercią bohaterską
~ a natural death - umieranie śmiercią naturalną
~ at the hand of the enemy - umieranie z rąk nieprzyjaciela
~ away of sounds - ucichnięcie; dosł.i przen. zamieranie odgłosów
~ from thirst - umieranie z pragnienia; adj. umierający z pragnienia
~ in torments - umieranie w męczarniach
~ of wounds - umieranie z ran
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And already, commercial oyster larvae are dying at large scales in some places.
Już teraz larwy małż, tych które jemy, wymierają. ~~~ tych które jemy, wymierają.
And within a few months after that sea urchin dying, the seaweed started to grow.
Już po kilku miesiącach rafę zaczęły porastać wodorosty. ~~~ To ta sama rafa.
I knew that eating a mere hamburger a day can increase my risk of dying by a third.
Wiedziałem, że jeden hamburger dziennie zwiększa ryzyko śmierci o jedną trzecią .
However, only Christians are dying and only churches are burning in Egypt.
Jednakże w Egipcie giną wyłącznie chrześcijanie i płoną wyłącznie kościoły.
And what doesn’t work is fear of dying, and that’s what’s normally used.
A tym, co nie działa, jest strach przed śmiercią, a zwykle tego się używa.
Charities work at full stretch to stop people dying on the streets as sub-zero temperatures bite.
Which is? "Creating transformative music because I think that we're dying to be transformed," she says, finally letting loose a small smile.
"We're dying to hear an album that evokes emotions that we have not been in touch with for a long time, and that's why the ArchAndroid is an emotion picture.
"With three people dying every day in the UK in need of an organ transplant, NHSBT's focus is on encouraging even more people to join the NHS organ donor register (ODR)," she said.
To many, this seems crazy: why spend real money to buy a virtual currency to purchase food in order to stop a pig that doesn't exist from dying through lack of food? The easy answer is why not - if that's what you want to do.
But I went to see him when he was dying.
Ale kiedy umierał, poleciałem się z nim zobaczyć.
So, does a person have to be dying to become like you?
Czy osoba musi być umierająca, by stać się takim jak ty?
When my father was dying, he told me to leave.
Gdy umierał mój ojciec, kazał mi stąd wyjechać.
Only the choice between dying with friends or living alone.
Jedynym wyborem jest śmierć z przyjaciółmi albo życie w samotności.
We are a dying people and they want to help us.
Jesteśmy wymierającym narodem, a oni chcą nam pomóc.
Not just me, all of us who are dying now.
Nie tylko ja, może wszyscy którzy umierają.
Dying for a lost cause seems to run in your family.
Zdaje się, że w twojej rodzinie umieranie z powodu przegranej sprawy to normalka.
Who knows? What can they get from a dying man?
Kto może wiedzieć? ...Co można otrzymać od umierającego człowieka?
He said your mother is dying and you need to go home.
Powiedział, że pana matka jest umierająca i musi pan jechać do domu.
You just never really think about people dying, but they do.
Po prostu nigdy nie myślisz o tym, że ludzie umierają, ale tak się dzieje.
There are still too many people dying in Europe today.
W Europie wciąż umiera zbyt wielu ludzi.
What if it is true, and the people are dying?
A co jeśli to prawda i ludzie naprawdę umierają.
Where are you supposed to be when your son is dying?
A gdzie ty być był, gdyby twój syn umierał?
Why would I need to kill someone who's already dying.
Dlaczego miałbym kogoś zabijać kto już jest umierający.
When it comes to living, dying is the easy part.
Gdy już żyjesz, to łatwo jest umrzeć.
And it has to do with my father's dying words.
I ma to coś wspólnego z ostatnimi słowami mego umierającego ojca.
His mother is dying. This will give her a little more time.
Jego matka jest umierająca To da jej trochę więcej czasu.
I only held him that once as he was dying.
Miałam go w ramionach tylko ten jeden raz, gdy umierał.
Again, I had nothing to do with that guy dying.
Mówię, że nie miałem nic wspólnego ze śmiercią tego faceta.
It took nearly dying to figure out I wanted to live.
Musiałem niemal umrzeć, by dowiedzieć się, że chcę żyć
Dying of old age can now be considered a crime.
Na pewno? Śmierć ze starości dziś może być zbrodnią.
Since we found it, people have been dying around us.
Odkąd go znaleźliśmy, wokół nas umierają ludzie.
I'm sure you're dying to see the rest of the house.
Oni przychodzą Evę, jestem pewnie ten chcesz widzieć resztę domu.
He has to be dying to even go see a doctor.
On musi być umierający, żeby pójść do lekarza.
We looked up at the sky and they were just dying.
Patrzyliśmy na niebo, a one po prostu umierały.
Now, why go up there, when people are dying to get down here?
Po co iść na górę, skoro ludzie umierają, żeby dostać się tutaj.
How do you know that dying isn't better than living?
Skąd masz pewność, że śmierć nie jest lepsza niż życie?
And more boys will keep dying until this war is over.
I więcej chłopców będzie ginąć, zanim ta wojna się skończy.
As if we were already dead, and had nothing to lose by dying.
Jak gdyby było już po śmierci, a nam nie zostało nic do stracenia.
Yeah, but this was the first time I ever heard of anyone dying.
Tak, ale to był pierwszy raz, kiedy usłyszałam, że ktoś umarł.
Your father may be able to save someone who's dying.
Twój ojciec może jest w stanie uratować umierającego.
Some 1 500 people are dying every day as a result of the fighting.
Każdego dnia w wyniku tego konfliktu umiera 1500 osób.
Six years old, and I already knew what it felt like to be dying.
Miałam 6 lat i już wiedziałam, jakie to uczucie umierać.
Now I know you all are just dying to play this month's little game.
Wiem, że wprost nie możecie się doczekać, żeby zagrać w naszą comiesięczną małą grę.
Why I have been dying for 2,000 years and continue to die every moment?
Czemu umierałem przez 2000 lat i wciąż jeszcze, w każdej chwili umieram?
For all we know, something may be living, or perhaps even dying inside this.
O ilu nam wiadomo, coś może być życie lub może nawet umierając wewnątrz to,
And like you, my friend, I have a hard time dying.
I tak samo jak tobie, mój przyjacielu, jest mi trudno umrzeć.
My public will kill me for dying at a time like this.
Moja publiczność znienawidzi mnie, że umarłem w takiej chwili.
I think a dying man might well remember the woman he loved.
Sadzę, że umierający człowiek może wspominać kobietę, którą kochał.
I used to worry so much about my parents dying.
Tak bardzo martwiłam się o mich rodziców, nie chciałam by umarli...
That case you were working on when Mom was dying?
Ta sprawa, nad którą pracowałeś, kiedy mama umierała!
You use a dying kid to feel good about yourself.
Wykorzystujesz umierającego dzieciaka, żeby poczuć się lepiej.
I'll stay here and be in charge of not dying.
Zostanę tutaj i będę dowodził w nie-umieraniu.
And now they're all dying, just like I would have.
A teraz umierają, tak jak ja miałem umrzeć.
When you believe like George believed, dying isn't very important.
Kiedy wierzy się tak, jak George, śmierć jest nieważna.
I got a little boy at home, and he's dying.
Mam w domu małego chłopca, który tęskni.
Tell that to the men who are dying down there!
Powiedz to ludziom, którzy umierają tam na dole. No dalej.
He was dying. Your daughter couldn't reach him in time.
Umierał, a twoja córka nie mogła dotrzeć do niego na czas.
And tell them what, that she's dying of old age at 25?
I co im powiem, że ona umiera ze starości w wieku 25 lat?
People are dying here and you want to do business with the secret police.
Tutaj ludzie giną, a wy chcecie z ubecją interesy robić.