Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bez związku, oderwany; bezładny, chaotyczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(tech) odłączony.
2.
(ideas etc.) oderwany

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niepowiązany, bez związku, chaotyczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bezładny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

past p adj pozbawiony związku, chaotyczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPORZĄDNY

CHAOTYCZNY

NIESKŁADNY

Wordnet angielsko-polski

( (music) marked by or composed of disconnected parts or sounds
cut short crisply
"staccato applause"
"a staccato command"
"staccato notes")
staccato
synonim: staccato

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niespójny

niezwiązany

odłączony

rozłączony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Because they feel absolutely disconnected from what is done in their name.
Ponieważ czują się całkowicie odcięci od decyzji podejmowanych w ich imieniu.

statmt.org

We looked at the question, what happens when the battery is disconnected from the car.
Co z akumulatorem po wyjęciu z samochodu? ~~~ Co z akumulatorem po wyjęciu z samochodu?

TED

The civil defense programs were disconnected from the reality of what we'd see in all-out nuclear war.
Programy obrony cywilnej nie miały nic wspólnego z rzeczywistością totalnej wojny nuklearnej.

TED

It was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected and I could think clearly.
Poczułem się jakby te ciasno zwinięte przewody w mojej głowie, nagle zostały rozłączone i znów mogłem jasno myśleć.

TED

When your device is disconnected, you can still take some actions on your offline docs and files such as starring or renaming items.
Pliki, które można przeglądać offline, będą widoczne w sekcji aplikacji z jednym z następujących oznaczeń:

Google

The plane's autopilot function disconnected about 1,000 feet from the runway, leaving the pilots little choice but to fly the aircraft manually for the rest of the approach.

www.guardian.co.uk

"You could say surreal comedy has an element of psychosis," says Molloy, "because it's disconnected from reality.

www.guardian.co.uk

"My music, I feel, has always been experimental," he says, "but it had got to a point where I felt disconnected from it completely.

www.guardian.co.uk

We called but the number he gave us was disconnected.
Dzwoniliśmy, ale numer, który nam dano, został odłączony.

I tried to call you but your line was disconnected.
Próbowałem do ciebie zadzwonić, ale podobno odcięli ci telefon.

We've been trying to reach you, but your phone was disconnected.
Próbowaliśmy się z panem skontaktować, ale pański telefon był odłączony.

Because they feel absolutely disconnected from what is done in their name.
Ponieważ czują się całkowicie odcięci od decyzji podejmowanych w ich imieniu.

So, they tried calling a disconnected phone line 19 times?
Więc próbowała się dodzwonić do odłączonego telefonu 19 razy?

The cameras were disconnected at a few minutes before 8:00 this morning.
Kamery odłączono na kilka minut - przed 8.00 rano.

I'm feeling a little disconnected from my real life.
Czuję się nieco oddzielony od mojego realnego życia.

Sorry to have come over unannounced, but your phone's been disconnected.
Przepraszam, że przyjechałam bez zapowiedzi, ale macie odłączony telefon.

Your phone is now disconnected. Please pay your bill at once.
Twój telefon został odłączony. Proszę o natychmiastowe uregulowanie rachunków.

Right. Then I'd call up and the phone is disconnected.
Wtedy zadzwonię, i okaże się, że linia jest odłączona.

Well, I've been trying to reach you, but yor phone's disconnected.
Próbuję się z tobą skontaktować, ale twój telefon jest odłączony.

Yes, this global financial system, which had become disconnected from the economy, is the fundamental reason why countries find themselves in this situation.
Tak, ten globalny system finansowy, który zaczął funkcjonować w oderwaniu od gospodarki, stanowi zasadniczą przyczynę, dla której kraje znajdują się w takiej sytuacji.

No, his phone was disconnected when he moved.
Nie, miał wyłączony telefon, kiedy się przeprowadzał.

Her desperate attempts to connect to someone so disconnected terrified him.
Jej desperackie próby nawiązania kontaktu z kimś tak zdystansowanym przerażały ją.

His phone's disconnected, so I had to come.
Jego telefon jest odłączony, więc musiałam przyjechać.

So, that numbers been disconnected for twenty years.
I? Ta liczba jest odlaczona od 20 lat.

Your phone is disconnected, I've been calling you.
Twój telefon jest wyłączony, dzwoniłem do ciebie.

Youheshe has not been disconnected entirely, we are able ricucirlo.
Tyonona nie jesteście całkowicie niepołaczeni, jesteśmy w stanie ricucirlo.

Funny thing, one of the battery cables was disconnected.
Zabawna rzecz, jedna z baterii kable został rozłączony.

I already found it, but it's been disconnected.
Już go znalazłam, ale jest nieaktualny.

We must not, however, just descend into a disconnected list that would only lead to disappointments on the other side of the Mediterranean.
Nie wolno nam jednak po prostu popaść w bezładną listę celów, która doprowadzi jedynie do rozczarowań po drugiej stronie Morza Śródziemnego.

There is still a choice to be made, and last-minute policy shifts from the Commission do nothing to restore the confidence of the disconnected.
Wciąż stoi przed nami wybór, a polityka Komisji w ostatniej chwili zmienia kierunek, tak aby nie czynić nic w celu odzyskania zaufania tych, którzy zostali wykluczeni.

No 9000 computer has ever been disconnected.
Nigdy nie odłączono komputera z tej serii.

They disconnected the automatic camera and deliberately photographed London .
Odłączyli automat kamery i rozmyślnie sfotografowali Londyn.

I watch you sometimes, and you seem very. disconnected,
Obserwuję cię czasami i wydajesz się być bardzo... odłączony.

That would be because I disconnected it.
Pewnie dlatego, że go odłączyłam.

That number's been disconnected for 20 years.
Ten numer jest odłączony od 20 lat.

And? That number is disconnected 20 years.
I? Ta liczba jest odłączony 20 lat.

But they feel disconnected. They don't work together.
Lecz czuję, że są od siebie oddzielone, nie działają razem.

To a phone that has been disconnected.
Na telefon, który został odłączony.

But the line was disconnected. What? When was it?
Ale nas rozłączyło. Co? Kiedy to było?

But we've become totally disconnected from them.
ale całkowicie się od nich odłączyliśmy.

I'm gonna need all video and audio monitoring in this room disconnected.
Chcę, żeby odłączono w tym pokoju monitoring audio i video.

Foodstuffs are not products on which one can speculate on markets disconnected from any form of reality.
W odniesieniu do produktów żywnościowych nie można prowadzić odciętych od jakiegokolwiek rodzaju rzeczywistości spekulacji na rynkach.

Hal was disconnected before the Discovery encountered it.
Nie. Hal został odłączony, zanim Discovery napotkał monolit.

What will become of billions of lone, disconnected souls?
Co się stanie z miliardami samotnych, rozłączonych dusz?

Thank the gods you were disconnected from the
Dzięki Bogu odłączyłaś się od

This number has been disconnected, there's no new number,
Ten numer został Odłączony, nie ma żadnego nowego numeru,

A phone number that was disconnected.
W niej numer odłączonego telefonu.

Sam's been disconnected for 15 minutes.
Sam był odłączony przez 15 minut.

What if it's disconnected or broken?
Co jeśli jest rozłączone albo pęknięte?

Were Mr. Caldwell's heart and kidney disconnected for easy reconnect?
Czy serce i nerki pana Caldwella zostały tak odłączone?

His cell phone got disconnected.
Jego telefon komórkowy został odłączony.

All your tendons are disconnected now.
Wszystkie twoje ścięgna są teraz przemieszczone.

And then the phone disconnected.
I wtedy telefon się rozłączył.

Roma are Europe's largest ethnic minority, but they are also very isolated and, therefore, almost completely disconnected from national economies.
Romowie stanowią największą mniejszość etniczną w Europie, ale są oni także bardzo wyizolowani, a tym samym całkowicie oderwani od gospodarek krajowych.

How can it workif it's disconnected?
Jak ma działać, skoro jest odłączony?

Her number is disconnected.
Jej numer jest odłączony.

I disconnected the cooling system.
Odłączyłem system chłodzący.

little wild goose chase you sent me on with that disconnected cell phone number.
Wiesz, Lightman, to była zabawna, mała pogoń za gęsią, z tym odłączonym numerem.