Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) różnica, rozbieżność; nieporozumienie, sprzeczka;
be in disagreement - nie zgadzać się;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U sprzeczka, nieporozumienie
rónica zdań

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieporozumienie, niezgoda, sprzeczka, rozbieżność opinii, różnica, niezgodność

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niesnaski

różnica zdań

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n niezgodność, brak zgody

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

kłótnia f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s niezgoda
niezgodność

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n niezgoda
niezgodność (opinii)
nieporozumienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEZGODA

RÓŻNICA

ROZDZIAŁ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

niezgoda
kłótnia

Wordnet angielsko-polski

(a conflict of people's opinions or actions or characters)
niezgoda
synonim: dissension
synonim: dissonance

Słownik internautów

różnica, niezgoda, sprzeczność, nieporozumienie, kłótnia

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

brak zgody
niezgodność

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niezgodność (brak zgody)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kłótnia

konflikt

rozbieżność

sprzeczka

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

brak zgody

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Thanks to his work, I think there is going to be very little disagreement here.
Dzięki pracy wykonanej przez pana posła nie będzie wśród nas zbyt wielu rozbieżności.

statmt.org

I would like to illustrate our political disagreement using some examples.
Chciałbym zilustrować nasz polityczny spór posługując się kilkoma przykładami.

statmt.org

Now, Mr Schulz, let us come to what you identified as a point of disagreement.
Przejdźmy zatem, panie pośle Schulz, do kwestii, którą określił pan jako punkt sporny.

statmt.org

The rapporteur refers to 'internal disagreement' as the reason for this.
Sprawozdawczyni, jako przyczynę tej sytuacji podaje "wewnętrzną różnicę zdań”.

statmt.org

It is wrong and there should be no disagreement in this House on that issue in particular.
To źle. Szczególnie w tej kwestii nie powinno być nieporozumień w Parlamencie.

statmt.org

Miguel Moratinos, the Spanish foreign minister, is to present Madrid's ideas to EU colleagues next Monday amid signs of disagreement between member states and demands for tougher action.

www.guardian.co.uk

While the US-Russian swap may avoid any potential embarrassment to either government that a trial might pose, the exposure of Russia's spies on US soil leaves behind considerable disagreement over how seriously to take their espionage ring.

www.guardian.co.uk

Race has been one lightning rod for disagreement between Tea Parties.

www.guardian.co.uk

What has not been established is whether these events have coincided with a disagreement about the amount of money he expected to earn in a new contract.

www.guardian.co.uk

Thanks to his work, I think there is going to be very little disagreement here.
Dzięki pracy wykonanej przez pana posła nie będzie wśród nas zbyt wielu rozbieżności.

But let's face it, there is disagreement as to what should be done at Community level.
Spróbujmy się zmierzyć z różnicą zdań na temat tego, co powinno zostać zrealizowane na szczeblu wspólnotowym.

I will, however, point out that there are a couple of points where we may be in disagreement.
Chciałabym jednak zwrócić uwagę, że jest kilka punktów, co do których nasze stanowiska mogą się różnić.

There was no disagreement as to who among them should be the driver.
Nie było niezgodności, kto z nich powinien prowadzić.

This is not the only item about which we are, and will continue to be, in disagreement with the Council.
To nie jest jedyna rzecz, co do której spieramy się i będziemy nadal spierać z Radą.

I would like to illustrate our political disagreement using some examples.
Chciałbym zilustrować nasz polityczny spór posługując się kilkoma przykładami.

This report also indicates our disagreement with the Council's vision.
Sprawozdanie to pokazuje także nasz brak akceptacji dla wizji Rady.

Perhaps it best my men and I quietly take leave, absent further disagreement.
Może najlepiej będzie, gdy ja i moi ludzie odejdziemy po cichu bez dalszej awantury.

We could also remain in the state of mind that unfortunately led to a disagreement on 15 November.
Możemy również pozostać w tym stanie ducha, który niestety doprowadził do niezgody w dniu 15 listopada.

Frankly, this is more of a disagreement than a reservation.
Szczerze mówiąc jest to nawet bardziej sprzeciw aniżeli zastrzeżenie.

However, we do not wish to prolong the disagreement over legal issues.
Nie chcemy jednak przedłużać sporów w kwestiach prawnych.

In spite of this, there was disagreement with the report adopted by the Committee on three major issues.
Mimo tych starań, zaistniała niezgodność ze sprawozdaniem przyjętym przez Komisję. Dotyczyła ona trzech głównych kwestii.

If people are sitting and listening to this, it might seem as though there is a great deal of disagreement on energy efficiency.
Gdyby ktoś siedział tutaj i przysłuchiwał się tej debacie, wydawać by mu się mogło, że kwestia efektywności energetycznej wywołuje wiele sporów.

I think that that may be a point of disagreement, once again.
Jednakowoż, i w tym przypadku wydaje mi się, że może to być kwestia sporna.

In spite of it, some Members expressed their disagreement with this solution.
Pomimo tego niektórzy posłowie nie akceptują tego rozwiązania.

A true democracy is one that allows disagreement, debate and freedom of expression.
Prawdziwa demokracja to taka, która zezwala na różnicę poglądów, debatę oraz wolność wypowiedzi.

Throughout the production of this report, our group often expressed fundamental disagreement with the line suggested by the author.
Podczas opracowywania przedmiotowego sprawozdania nasza grupa często nie zgadzała się z kierunkiem proponowanym przez autora.

No one can experiment it without feeling a deep disagreement
Nikt nie może tego doświadczyć bez uczucia głębokiej sprzeczności.

One day, I had a disagreement with a competitor.
Pewnego dnia pokłóciłem się z konkurentem.

That's got to be a hard disagreement to resolve.
To musiała być trudna różnica zdań do rozwiązania.

In essence, I would repeat that there is no significant disagreement between the three institutions.
Powtórzę, że nie ma znaczącej różnicy zdań pomiędzy tymi trzema instytucjami.

These are matters about which there is no disagreement.
To są sprawy bezsporne.

One does remain, however, and that is the disagreement on Amendment 14 concerning reproductive health.
Jedna z nich jednak pozostaje i chodzi tu o brak zgody na poprawkę 14 dotyczącą zdrowia reprodukcyjnego.

It is wrong and there should be no disagreement in this House on that issue in particular.
To źle. Szczególnie w tej kwestii nie powinno być nieporozumień w Parlamencie.

Although there may well be disagreement between us as to whether those criteria have been met, much has been done.
Chociaż możemy się nie zgadzać co do tego, czy wspomniane kryteria zostały spełnione, wiele zrobiono.

I had no disagreement with what he said.
Zgadzam się z tym, co powiedział.

The rapporteur refers to 'internal disagreement' as the reason for this.
Sprawozdawczyni, jako przyczynę tej sytuacji podaje "wewnętrzną różnicę zdań”.

They are difficult; there will be disagreement, but we are taking them on jointly.
Kwestie te są trudne; nie unikniemy rozbieżności poglądów, ale podchodzimy do problemów wspólnie.

Bill and I had a small disagreement Friday night.
Bill i ja mieliśmy małą sprzeczkę w piątkowy wieczór.

Which shows that within any country, the disagreement isn'tover harm and fairness.
Co pokazuje, że wewnątrz każdego kraju różnica zdań niedotyczy krzywdy i sprawiedliwości.

William. We had quite a disagreement about it.
W tym jednym nie zgadzaliśmy się ze sobą.

There have also been areas of disagreement, however.
Istniały jednak także obszary niezgody.

With such disagreement, we ourselves have postponed the solution of these problems indefinitely.
Przy takim braku porozumienia sami odwlekliśmy rozwiązanie tych problemów na czas nieokreślony.

On the remaining one, there is a disagreement between Parliament and the Council.
W pozostałym jednym przypadku Parlament i Rada nie zgadzają się.

I am well aware that there is a lot of disagreement surrounding this issue, but let me tell you what I believe.
Zdaję sobie świetnie sprawę z tego, że w kwestii tej istnieje wiele niezgodności. Pozwolę sobie jednak powiedzieć, co myślę.

This is why I am calling on my fellow Members to try with the least possible disagreement to vote for a good, effective budget.
Z tego powodu apeluję do moich koleżanek i kolegów, aby postarali się - przy możliwie najmniejszej różnicy zdań - głosować za dobrym, efektywnym budżetem.

I don't think there's any disagreement... of what an extraordinary actress you are.
Nie sądzę, aby była jakaś różnica zdań... na temat jaką jesteś nadzwyczajną aktorką.

With you - I had a minor disagreement with the clothes dryer.
With you - Pokłóciłem się z suszarką.

I would like to voice my disagreement with Mrs Lucas.
Jestem zmuszony nie zgodzić się z panią Lucas.

I hope your disagreement wasn't over me.
Mam nadzieję że nie pokłóciliście się o mnie.

It was a disagreement. Not a fight.
To była sprzeczka, nie kłótnia.

My disagreement concerns the proposal as a whole, not just some minor problems with the Commission's proposal.
Mój sprzeciw odnosi się do propozycji jako całości, a nie tylko do mniejszych problemów jakie niesie ze sobą propozycja Rady.

They were happy with the proposal as a working base and said they could negotiate to overcome points of disagreement.
Byli zadowoleni z propozycji stanowiącej podstawę prac i wyrazili gotowość do podjęcia negocjacji w celu wyeliminowania punktów spornych.

Our disagreement with you is about policy.
Nie zgadzamy się z panem co do polityki.

Disagreement in democracy is normal, but recourse to violence is never acceptable.
Nieporozumienia w demokracji to rzecz normalna, ale uciekanie się do przemocy jest niedopuszczalne.

Disagreement led to hatred, hatred led to a secret war.
Nieporozumienie prowadziły do nienawiści, nienawiść prowadziła do tajnej wojny.

For instance, there is disagreement on how to combat climate change, and in particular the type and nature of the targets.
Na przykład na temat tego, jak zwalczać zmiany klimatyczne, a w szczególności, jaki ma być rodzaj i charakter celów, jakie mamy przyjąć.

A national independent supervisory authority should be established which will intervene in the event of disagreement over a charging decision.
Należy powołać niezależny krajowy organ nadzorujący, który będzie interweniował w przypadku sporów dotyczących decyzji w sprawie opłat.

However, this goes to show the ecological, economic and political dimension of this issue, which is why we shall always have disagreement.
Jednakże to pokazuje ekologiczny, gospodarczy i polityczny wymiar tego zagadnienia, i właśnie dlatego zawsze będziemy mieć zróżnicowane opinie.

The tower and I had... a minor disagreement, and it left without me.
Wieża i ja mieliśmy... małą kłótnię, i odeszła beze mnie.