Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zarząd, rada nadzorcza; dyrekcja naczelna; departament;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (group of directors) kierownictwo, zarząd
(admin, body) dyrekcja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dyrekcja naczelna, zarząd, departament

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

dyrekcja f

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KIEROWNICTWO

ZARZĄD

Wordnet angielsko-polski


1. (a group of persons chosen to govern the affairs of a corporation or other large institution)
zarząd
synonim: board of directors

2. (a group of persons chosen to govern the affairs of a corporation or other large institution)
zarząd: : synonim: board of directors

Słownik internautów

dyrektoriat

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. dyrektoriat

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Toll- og avgiftsdirektoratet Directorate of Customs and Excise PO Box 8122 Dep.
Toll- og avgiftsdirektoratet Directorate of Customs and Excise PO Box 8122 Dep.

europa.eu

At the general directorate level the representation of women is still insufficient.
Na szczeblu dyrekcji generalnych reprezentacja kobiet jest wciąż niezadowalająca.

statmt.org

The Directorate-General for Transport has also already written you a letter.
Dyrekcja Generalna ds. Transportu listownie zwróciła się do pana w tej sprawie.

statmt.org

Even the Directorate-General for Competition attended in great numbers.
Uczestniczyli w nich nawet liczni przedstawiciele Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji.

statmt.org

You spoke earlier of convergence with the work of the Directorate-General on Competition.
Mówił pan wcześniej o zbieżności z pracami Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji.

statmt.org

At the general directorate level the representation of women is still insufficient.
Na szczeblu dyrekcji generalnych reprezentacja kobiet jest wciąż niezadowalająca.

Started his career off in the working in the first chief directorate.
Jego kariera zaczeła się w pracujący w pierwszym głównym zarządzie.

He fingers the head of directorate s To protect a first-tour officer?
Wskazuje szefa Zarządu S, by chronić oficera z pierwszej tury?

She's at the directorate of science and technology.
Pracuje w Wydziale Nauki i Technologii... w Langley.

Firstly, we want the new service to have a directorate for peacebuilding and crisis management.
Po pierwsze, chcemy, aby nowa służba miała dyrekcję ds. budowania pokoju i zarządzania kryzysowego.

Sounds like a directorate S operative to me.
To mi wygląda na agenta Zarządu S.

Would it not be good to have, as several colleagues here have already suggested, a directorate permanently dedicated to this?
Czy nie byłoby dobrze powołać dyrekcję stale się zajmującą tymi kwestiami, zgodnie z tym, co już sugerowało kilkoro kolegów?

You're to surrender all classified materials... to the Security Directorate before leaving.
Zanim pan odejdzie, wszystkie tajne materiały... proszę zwrócić do Dyrektoriatu Bezpieczeństwa.

I would like to ask you to arrange this with the Directorate General responsible for this area.
Chciałbym, aby załatwił pan to z dyrekcją generalną odpowiedzialną za ten obszar.

For example, there are, in fact, innovation partnerships currently under way which fall mainly within the remit of a single directorate general.
Są na przykład innowacyjne partnerstwa będące zasługą przede wszystkim jednej dyrekcji generalnej.

She's working at the Directorate of Science and Technology in Langley.
Pracuje w Wydziale Nauki i Technologii... w Langley.

Station reports they have a colonel, Directorate K, counterintelligence.
Stacja podaje, że mają pułkownika. Członek K, kontrwywiad.

I believe that the proposals being drawn up by the directorate will bring improvements and also a better use of resources and surprising financial savings.
Jestem przekonany, że propozycje opracowywane przez dyrekcję zaowocują poprawą i lepszym wykorzystaniem zasobów oraz zaskakującymi oszczędnościami finansowymi.

It seeks to guide the Commission's legislative documents and is being discussed 24 hours after the position of the Franco-German directorate became known.
Ma ono w zamierzeniu wskazywać drogę dokumentom legislacyjnym Komisji i jest omawiane 24 godziny po ogłoszeniu stanowiska francusko-niemieckiego dyrektoriatu.

and was assigned to the Foreign Resources Division of the Directorate of...
i został przydzielony do wydziału zagranicznego departamentu...

In a few minutes at noon, Parliament will adopt my report on the White Paper from the Directorate General for Competition.
Za kilka minut, w południe, Parlament przyjmie moje sprawozdanie na temat białej księgi opracowanej przez Dyrekcję Generalną ds.

These guidelines are increasingly neoliberal and determined, essentially, by the directorate of powers that hold the majority of votes in the Council and European Parliament.
Wytyczne te mają charakter w coraz większym stopniu neoliberalny i decyduje o nich w zasadzie dyrektoriat dysponujący większością głosów w Radzie oraz Parlamencie Europejskim.

For historical reasons, pharmaceutical legislation has come under the supervision of the Directorate General for Industry and the Commissioner for Industry.
Prawodawstwo farmaceutyczne, z powodów historycznych, podlega nadzorowi Dyrekcji Generalnej ds. Przemysłu i komisarza ds. przemysłu.

I therefore support the Commission's proposal to consider the re-establishment of an agricultural research unit in the General Directorate for Agriculture and Rural Development.
Z tego względu popieram przedstawioną przez Komisję propozycję rozważenia możliwości przywrócenia jednostki ds. badań w dziedzinie rolnictwa w Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

You can see the consequences in the Directorate General for Agriculture's recently published report - which you can find on the internet - where there are three different scenarios.
Mogą państwo obejrzeć opublikowane ostatnio przez Dyrekcję Generalną ds. Rolnictwa sprawozdanie dostępne w Internecie przedstawiające trzy możliwe rozwiązania.

It supports the creation of a political/military Crisis Management and Planning Directorate and the creation of a permanent EU operations centre.
Popiera się ustanowienie cywilno-wojskowej Dyrekcji ds. Zarządzania Kryzysowego i Planowania oraz stałego centrum operacyjnego UE.

Last but not least, I would like to welcome the establishment of the Directorate for Human Rights and Democracy in the EEAS system.
I ostatnia rzecz, choć nie mniej ważna: pragnę wyrazić zadowolenie z powodu utworzenia dyrekcji odpowiedzialnej za prawa człowieka i demokrację w strukturach ESDZ.

In this connection, I have two specific questions: will the climate commissioner be responsible for the area of energy, and will the climate commissioner have his or her own directorate?
W związku z tym zadam dwa pytania szczegółowe: czy komisarz do spraw klimatu będzie odpowiedzialny za energetykę i czy komisarz do spraw klimatu będzie posiadał własną dyrekcję?

We would like to see - as others have said, right around the House - a directorate for human rights and democracy within the EEAS and, possibly, a special representative.
Chcielibyśmy, aby powstała - jak powiedzieli inni, właśnie w tej sali - dyrekcja do spraw ochrony praw człowieka i szerzenia demokracji w ramach ESDZ i, ewentualnie, stanowisko specjalnego przedstawiciela.

This is why we need a strong human rights directorate within the External Action Service, to ensure this policy coherence across development, trade and foreign affairs - as you said in your statement.
Silna dyrekcja ds. praw człowieka w ramach Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych jest potrzebna po to, aby zapewnić spójność tej polityki w ramach rozwoju, handlu i spraw zagranicznych - zgodnie z tym, co Pani powiedziała w swoim oświadczeniu.

The Commission particularly welcomes the importance given by the European Parliament to the staffing needs of the Competition Directorate General as it faces a growing workload in the current economic crisis.
Komisja ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje znaczenie, jakie Parlament Europejski nadał kwestii rewizji zasobów kadrowych DG ds. Konkurencji w związku z rosnącym obciążeniem pracą w obecnym kryzysie gospodarczym.

Instead the Internal Market and Services Directorate General (DG MARKT) has started an online consultation on the disclosure of non-financial information by companies.
Zamiast tego Dyrekcja Generalna ds. Rynku Wewnętrznego i Usług (DG MARKT) rozpoczęła internetowe konsultacje w sprawie ujawniania informacji niefinansowych przez przedsiębiorstwa.

This evaluation has been confirmed by a report from the Swedish Chemical Agency and is also in line with the revised impact assessment from the UK Pesticides Safety Directorate.
Ocena ta znalazła potwierdzenie w sprawozdaniu szwedzkiej Agencji ds. Środków Chemicznych i jest także zgodna ze zmienioną oceną skutków, sporządzoną przez brytyjską Dyrekcję ds.

(PT) Mr President, as the Franco-German directorate is no longer seated in this Chamber, I will direct my three questions on the recent frenzy of penalties to the Commission and Council.
(PT) Panie przewodniczący! Ponieważ francusko-niemiecka dyrekcja opuściła już salę, skieruję swoje trzy pytania dotyczące niedawnego szaleństwa nakładania kar do Komisji i Rady.

In this Parliament, we called on her to create a human rights and democracy directorate and to consistently meet human rights defenders in all of her visits, and we thank her for doing so.
W tym Parlamencie wzywaliśmy ją do utworzenia dyrekcji do spraw praw człowieka i demokracji oraz do regularnego spotykania się z obrońcami praw człowieka w trakcie wszystkich odbywanych przez nią wizyt, za co chcielibyśmy jej podziękować.

I think that the Directorate General for Health and Consumer Protection has come further in its Green Paper than the members of the Directorate General for Competition.
Myślę, że Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Ochrony Konsumentów poszła dalej w swojej zielonej księdze niż członkowie Dyrekcji Generalnej ds.

I support the rapporteur's proposal for the European External Action Service to have a directorate for human rights and democracy and to create the position of High Representative for Human Rights.
Popieram propozycje sprawozdawcy, aby Europejska Służba Działań Zewnętrznych miała dyrekcję praw człowieka i demokracji oraz by utworzyć stanowisko wysokiego przedstawiciela praw człowieka.

This is a shining opportunity for the European Commission's Directorate General for Competition, from which we expect some action in the interests of citizens, as, if I am not mistaken, competition policy remains a Community responsibility.
Jest to świetna szansa dla Dyrekcji Generalnej Komisji Europejskiej ds. Konkurencji, od której oczekujemy jakichś działań w interesie obywateli, gdyż - o ile się nie mylę - polityka konkurencji nadal pozostaje obowiązkiem Wspólnoty.

It no longer contains the promised communication from the Directorate General for Enterprise and Industry (DG ENTERPRISE) on corporate social responsibility (CSR).
Nie przewiduje on już obiecanego komunikatu Dyrekcji Generalnej ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu (DG Enterprise) w sprawie odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw (CSR).

The situation is not improved by the fact that the impact assessments of the rules differ in respect of important conclusions, for example between those of the Swedish Chemicals Inspectorate and its British equivalent, the Pesticides Safety Directorate.
Sytuacji nie poprawia to, że ocena skutków rozporządzenia przeprowadzona na przykład przez Szwedzki Inspektorat ds. Chemikaliów różni się pod względem głównych ustaleń od oceny przeprowadzonej przez jego brytyjskiego odpowiednika, tzn.

To end on this first point, I would also like to inform you that the programme is ongoing, and that it includes time spent on a farm for staff of the Directorate General for Agriculture and Rural Development.
Podsumowując odpowiedź na pierwszą część pytania, chciałbym także powiedzieć Państwu, że program jest nadal realizowany i obejmuje czas spędzony w gospodarstwach przez personel Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi.

To address this challenge and also using the context of preparations of the Green Paper on territorial cohesion, the Directorate General for Regional Policy worked on improving the quality of research on regional policy, including its statistical bases.
Aby odpowiedzieć na to wyzwanie, przy wykorzystaniu kontekstu przygotowań zielonej księgi w sprawie spójności terytorialnej, Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej starała się ulepszyć jakość badań dotyczących polityki regionalnej, w tym jej baz statystycznych.

The European External Action Service, the European Defence Agency, the creation of a crisis management and planning directorate and the planned start-up fund to fund military operations are designed to make the EU a global player in military terms.
Europejska Służba Działań Zewnętrznych, Europejska Agencja Obrony, tworzenie struktur zarządzania kryzysowego i dyrekcji planistycznych oraz planowany fundusz zalążkowy na finansowanie operacji wojskowych zaprojektowano, by uczynić z UE globalne mocarstwo militarne.

The revision of Article 55 has also demonstrated the quality of the work being undertaken in collaboration with the Directorate General for Regional Policy and the Directorate General for Employment which benefits political cohesion.
55 ujawnił również wysoką jakość pracy podejmowanej wspólnie z Dyrekcją Generalną ds. Polityki Regionalnej i Dyrekcją Generalną ds.

We therefore need to ensure that the Directorate General for Trade takes note of our sustained criticism of the content of the Economic Partnership Agreements, particularly as the Directorate will soon sign these agreements.
Musimy zatem dopilnować, aby Dyrekcja Generalna ds. Handlu była świadoma naszej niezmiennie krytycznej oceny treści umów o partnerstwie gospodarczym, szczególnie że Dyrekcja niedługo je podpisze.

Essentially, we are going through a process of concentration of political and economic power, now not only in the hands of a directorate of powers in the service of big business and finance, but also in the hands of the very institutions of international capital.
Doświadczamy w gruncie rzeczy procesu skupienia władzy politycznej i gospodarczej w rękach nie tylko instytucji władzy chodzących na pasku dużego biznesu i finansów, ale i samych instytucji kapitału międzynarodowego.

I welcome the establishment of the new Directorate for Human Rights and Democracy and the creation of a Brussels-based EU Council Working Group on Human Rights, because this will allow better coordination and monitoring of EU policy on human rights.
Cieszy mnie powstanie nowej dyrekcji odpowiedzialnej za prawa człowieka i demokrację oraz ustanowienie grupy roboczej Rady UE ds. praw człowieka z siedzibą w Brukseli, gdyż pozwoli to na lepszą koordynację i monitoring polityki UE w zakresie praw człowieka.

All this, on the pretext of maintaining the privileges enjoyed by the great economic and financial interest groups - particularly those of the directorate countries - which a number of EU instruments contribute to, such as the Stability and Growth Pact, the Economic and Monetary Union, and the euro.
Wszystko to pod pretekstem utrzymania przywilejów, jakimi cieszą się wielkie grupy interesu gospodarczego i finansowego - szczególnie te z krajów najsilniejszych - na które składa się duża liczba instrumentów unijnych, w tym pakt stabilności i wzrostu, unia gospodarcza i walutowa oraz euro.