(Noun) technika wykolejnica;
(Verb) wykoleić, wykolejać (się); (po)psuć, zakłócić, zakłócać coś;
vt wykolejać się
wykolejać
vt vi wykoleić (się)
wykolejnica
synonim: derailer
wykoleić
wykolejać (się)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That is an absolute must in order to prevent any new derailments of the markets.
To bezwzględna konieczność, aby zapobiec kolejnym zaburzeniom na rynkach.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Konflikty graniczne mogą zniweczyć postęp, który chcemy tutaj osiągnąć.
In the end, Italy wanted to derail the whole thing on the basis of a bureaucratic detail.
Na koniec, Włochy chciały sabotować cały projekt w oparciu o pewien biurokratyczny szczegół.
That whole dopamine-wanting system takes over and derails from any of the pleasure system.
Przejmuje kontrolę i zupełnie odłącza się od innych układów.
But at the same time we always knew that this new momentum could derail at any moment.
Lecz jednocześnie cały czas mieliśmy świadomość, że ten nowy przełom w każdej chwili może stracić na znaczeniu.
We will derail his train, unless you do what you're told.
Kim jesteś? - Wykoleimy jego pociąg, chyba że zrobisz to, co każemy.
But I can't derail my life for a murky future in a small town.
Ale nie mogę zmienić swojego życia dla niejasnej przyszłości w małym mieście.
I have to derail the police investigation, which means giving them another suspect. who?
Jeśli chcemy Cole'a dla siebie, muszę zamieszać w policyjnym śledztwie, czyli podstawić innego podejrzanego.
We will derail its train Yes you do not obey to us.
Kim jesteś? - Wykoleimy jego pociąg, jeśli nie zrobisz tego, co mówimy.
We really must make sure that this crisis does not derail our efforts to promote growth and jobs.
Naprawdę musimy zadbać o to aby ten kryzys nie zniweczył naszych wysiłków mających na celu wspieranie wzrostu i zatrudnienia.
The one thing that can completely derail a world-class mind.
To jedyna rzecz, która może zaćmić światowej klasy umysł.
In the end, Italy wanted to derail the whole thing on the basis of a bureaucratic detail.
Na koniec, Włochy chciały sabotować cały projekt w oparciu o pewien biurokratyczny szczegół.
But at the same time we always knew that this new momentum could derail at any moment.
Lecz jednocześnie cały czas mieliśmy świadomość, że ten nowy przełom w każdej chwili może stracić na znaczeniu.
If we want Cole for ourselves, I have to derail the police investigation, who?
Jeśli chcemy Cole'a dla siebie, muszę zamieszać w policyjnym śledztwie, czyli podstawić innego podejrzanego.
How could a pick-up truck derail a train? That's impossible.
Niemożliwe, żeby samochód był w stanie wykoleić taki pociąg!
Man, once Dr Cox gets on a roll, nothing can derail him.
Kiedy Dr Cox się nakręci, nic nie jest w stanie zbić go z tropu.
It is outof control and has to derail.
Wymknął się spod kontroli i musi się wykoleić.
Ministers will never again be permitted to cover each other's backs when a Member State allows its public finances to derail.
Ministrowie nie będą już mogli wzajemnie się ochraniać, gdy państwo członkowskie dopuści do katastrofy finansów publicznych.
Yeah, look. Mr. Huber, I didn't come here to derail your life.
Niech pan posłucha panie Huber, Nie przyjechałem tutaj żeby wykoleić pańskie życie.
It's gonna derail before it gets to Coney Island.
Wykolei się, zanim dotrze do Coney Island.
Even as we speak, a similar crossover is being allowed to derail a legislative amendment we have been calling for to address the problem of needle-stick injuries.
Nawet teraz, gdy tu debatujemy, dopuszczone zostało podobne skrzyżowanie się stanowisk powodujące upadek poprawki legislacyjnej, której domagaliśmy się w celu rozwiązania problemu związanego ze skaleczeniami igłą do zastrzyków.
in writing. - (PT) The adoption of this resolution in Parliament was crucial, despite the conservative Right's desire to derail it, as it enshrines important rights for women.
na piśmie. - (PT) Przyjęcie tej rezolucji w Parlamencie to przełomowy moment, pomimo dążeń konserwatywnej prawicy do obalenia jej ze względu na uwzględnione ważne prawa kobiet.
The one thing that we can be sure of is that there is fat chance that this EU directive will be accepted, as it will derail the EU rail network.
Jedno czego możemy być pewni to to, że istnieją duże szanse, że dyrektywa UE zostanie przyjęta i wykolei sieć kolejową UE.
So, like others, I appeal to the Turkish Prime Minister and government to ensure the rule of democracy is established, to reform the constitution, and to ensure that this action does not derail Turkey's progress towards EU membership, which I, and my political party and government, are proud to support.
A zatem tak jak inni, ja również apeluję do premiera i rządu Turcji o ustanowienie zasady demokracji, zreformowanie konstytucji oraz o zapewnienie, aby działania te nie unicestwiły postępów Turcji na rzecz członkostwa w UE, które ja i moja partia polityczna oraz rząd popieramy z dumą.