Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) medycyna demencja, otępienie umysłowe, utrata zmysłów schizofrenia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n demencja, obłęd
demencja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obłęd, utrata zmysłów

Nowoczesny słownik angielsko-polski

otępienie

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

otępienie n, demencja f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n med. demencja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DEMENCJA

OBŁĘD

Wordnet angielsko-polski

(mental deterioration of organic or functional origin)
otępienie, demencja
synonim: dementedness

Medyczny słownik angielsko-polski © OIM Medland (aut. dr Grzegorz Pałka) Ośrodek Tłumaczeń Medycznych - specjalistyczne tłumaczenia medyczne, farmaceutyczne i chemiczne

Otępienie, demencja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Alzheimer's disease was, and is, the main cause of dementia in all countries.
Choroba Alzheimera była i jest podstawową przyczyną demencji we wszystkich krajach.

statmt.org

Every year, 1.4 million citizens living in Europe develop some type of dementia.
Co roku na jakąś formę demencji zapada w Unii Europejskiej 1,4 miliona osób.

statmt.org

I mean, some can cause dementia, but not that kind of violence.
Niektóre mogą doprowadzić do obłędu, ale nie taki rodzaj przemocy.

Society should also give assistance and financial help to those who look after dementia patients at home.
Społeczeństwo powinno udzielić pomocy i wsparcia finansowego również osobom opiekującym się osobom cierpiącymi na demencję w swoich domach.

Recent medical research has also suggested it may help cut the risk of conditions such as dementia.
Ostatnie badania medyczne wykazały ponadto, że dieta owa może również przyczynić się do obniżenia ryzyka takich chorób jak np. demencja.

Every year, 1.4 million citizens living in Europe develop some type of dementia.
Co roku na jakąś formę demencji zapada w Unii Europejskiej 1,4 miliona osób.

There are a lot of illnesses that can cause dementia.
Jest wiele chorób, które powodują demencję.

Alzheimer's disease was, and is, the main cause of dementia in all countries.
Choroba Alzheimera była i jest podstawową przyczyną demencji we wszystkich krajach.

We need to remember, however, that, in addition to research, Europe needs a more extensive action programme on dementia.
Musimy jednak pamiętać, że oprócz badań Europa potrzebuje szerzej zakrojonego programu działań w sprawie demencji.

We need a joint European strategy in the fight against dementia.
Wspólna strategia europejska w walce z demencjami jest koniecznością.

If she doesn't have dementia, it's something just as troubling.
Skoro nie ma demencji, to jest to niepokojące.

Call me crazy, but I can't stop betting on dementia.
Weź mnie za szaleńca, ale nie mogę przestać obstawiać demencji.

Action to support people suffering from dementia could be developed in this context.
W ramach tego obszaru można by rozwinąć działalność dotyczącą wspierania osób cierpiących na demencje.

Dementia is a huge issue throughout Europe affecting millions of individuals and families.
Demencja to ogromny problem w całej Europie, dotyczący milionów ludzi i rodzin.

It will also address another area where Parliament is calling for action: the rights of people living with dementia.
Działania te dotyczyć będą też kolejnego obszaru, w przypadku którego Parlament wzywa do podjęcia działań, a mianowicie praw osób cierpiących na demencję.

Dementia means great suffering for millions of Europeans and their families.
Demencja oznacza poważne cierpienie dla milionów Europejczyków i ich rodzin.

Let me assure you that the Commission is committed to doing its share to address dementia.
Pragnę państwa zapewnić, że jeśli chodzi o zwalczanie demencji, Komisja jest gotowa zrobić, co do niej należy.

I fully support this project on Alzheimer's disease and other dementia diseases.
W pełni popieram ten projekt dotyczący choroby Alzheimera i innych chorób związanych z demencją.

The number of people suffering from dementia is up to 9.9 million, with Alzheimer's patients accounting for the majority.
Liczba osób cierpiących na demencje wzrosła do 9,9 miliona, spośród których większość stanowią osoby cierpiące na chorobę Alzheimera.

There are 44 000 people in Ireland with dementia.
W Irlandii na demencję cierpi 44 tysiące osób.

But there are fewer and fewer of those because I have dementia.
Ale tych chwil jest coraz mniej, bo mam demencję.

I mean, I've eliminated all potential for heart disease, stroke, uh, dementia.
To znaczy, wyeliminowałam wszystkich potencjalnych z chorobami serca, zawałem, uh, demencją.

10 million people in Europe suffer from dementia; half of them are Alzheimer's patients.
W Europie na demencję cierpi 10 milionów osób; spośród których połowę stanowią osoby cierpiące na chorobę Alzheimera.

Doctors are now also telling us there is a serious connection between obesity and dementia/Alzheimer's disease.
Jak aktualnie informują nas lekarze, istnieje bardzo ścisłe powiązanie między otyłością i otępieniem/chorobą Alzheimera.

In Europe, 9.9 million people suffer from dementia and many of them have Alzheimer's disease.
W Europie na demencję cierpi 9,9 miliona osób, z czego wiele cierpi na chorobę Alzheimera.

It attacks the brain and the nervous system, causes dementia, physical deterioration, ultimately death.
Atakuje mózg i system nerwowy, powoduje demencję, dezorientację, a ostatecznie śmierć.

This is another sign of your tragic space dementia, all paranoid and crotchety.
Widzisz, to kolejna oznaka twojej tragicznej kosmicznej demencji... tylko paranoia i zrzędzenie.

I therefore strongly welcome this European initiative on dementia.
Dlatego z wielkim zadowoleniem przyjmuję tę europejską inicjatywę dotyczącą demencji.

Dementia not only brings social and economic consequences, but also affects patients as well as their families.
Demencja niesie za sobą zarówno skutki społeczne, jak i gospodarcze oraz dotyka nie tylko samego chorego, ale także jego najbliższych.

It is estimated that over 35 million people suffer from dementia globally, and this number could double every 20 years.
Szacuje się, że na demencję cierpi obecnie na świecie ponad 35 milionów osób, a prawdopodobnie liczba ta ulegać będzie co 20 lat podwojeniu.

Gave them all sorts of problems: dermatitis, ataxia, even dementia.
Niacin deficiency. Powodowała wiele dolegliwości. Dermatitis, ataxia, a nawet demencję.

The questions I asked were to diagnose dementia.
Pytania które ci zadawałem... miały zdiagnozować demencję.

You have a family member with dementia?
Macie członka rodziny z demencją?

Binswanger's Disease is a fairly rare form of dementia.
jest dość rzadką formą demencji.

We obviously need to carry out research and more studies into the causes of and treatments for dementia.
Oczywiste jest, że niezbędne jest prowadzenie przez nas badań naukowych i większej liczby badań nad przyczynami i metodami leczenia demencji.

We are all concerned about the very widespread, devastating effects of dementia on such a large number of people.
Wszyscy jesteśmy zaniepokojeni szeroko rozpowszechnionymi katastrofalnymi skutkami demencji dla tak dużej grupy osób.

In the decades to come, dementia is likely to be one of the main challenges to the sustainability of our national health systems.
W nadchodzących dekadach demencja będzie prawdopodobnie jednym z największych zagrożeń dla stabilności naszych krajowych systemów opieki zdrowotnej.

UK research predicts that by 2051, there will be an increase of 154% in the numbers of people with dementia.
Naukowcy brytyjscy szacują, że do roku 2051 liczba osób cierpiących na demencję wzrośnie o 154%.

I totally agree that EU health policy should prioritise dementia.
Zgadzam się w pełni, że jednym z priorytetów polityki Unii Europejskiej w dziedzinie ochrony zdrowia powinna być walka z demencją.

The grandmother slipping into dementia is... an allegory. Of course.
Babcia tonąca w demencji jest... alegorią.

As you have rightly said, it is estimated that by 2050, the number of people with dementia will have doubled in Europe.
Jak słusznie pan powiedział, szacuje się, że do 2050 roku liczba osób w Europie cierpiących na otępienie będzie dwukrotnie większa.

In the United Kingdom, by 2050, the number of those with dementia is estimated to soar to approximately 1.7 million.
Szacuje się, że do 2050 roku liczba osób cierpiących w Wielkiej Brytanii na demencję gwałtownie wzrośnie do około 1,7 miliona osób.

I thought it was her dementia, neurons misfiring.
Myślałem, że to jej otępienie... wypalające się neurony.

She's not suffering from dementia or depression.
Nie cierpi na demencję ani depresję.

Your son is suffering from severe dementia.
Państwa syn cierpi na poważną demencję.

Aggression due to damage of the cortex, dementia, psychosis.
Wzrost poziomu agresji, uszkodzenie kory mózgowej, demencja, psychoza.

I just hope it isn't dementia.
Mam tylko nadzieję, że to nie demencja.

The most common form of dementia in Europe is Alzheimer's disease, which represents between 50% and 70% of cases.
Najczęstszą występującą w Europie formą demencji jest choroba Alzheimera; kształtujące się ona na poziomie 50-70 % przypadków.

Statistics on the number of people diagnosed with dementia reveal the enormity of the problem.
Dane statystyczne dotyczące zachorowań na demencje wskazują ogrom tego problemu.

It's cocaine-induced dementia, there's nothing to worry about.
Demencja będąca skutkiem kokainy, nic niepokojącego.

This is not dementia, and this is not real.
To nie jest obłęd, i to nie jest realne.

Type one: dementia, hysteria or simple fraud.
Typ pierwszy: obłęd, histeria lub zwykłe oszustwo.