Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rozgraniczenie, rozdział, demarkacja; administracja wytyczenie granicy; podział kompetencji; prawniczy ograniczenie;
line of demarcation - militarny linia demarkacyjna, linia demarkacji;
line of demarcation - militarny linia demarkacyjna, linia demarkacji;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U wytyczenie granic, rozgraniczenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozgraniczenie, ograniczenie, wytyczanie granic, demarkacja
line of ~ linia demarkacyjna

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODGRANICZENIE

DEMARKACJA

Wordnet angielsko-polski

(a conceptual separation or distinction
"there is a narrow line between sanity and insanity")

synonim: line
synonim: dividing line
synonim: contrast

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wytyczenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. ustalanie granicy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We therefore call for a fair demarcation system for the island of Formentera.
Dlatego domagamy się sprawiedliwego systemu demarkacyjnego dla wyspy Formentery.

statmt.org

Let us now avoid new economic demarcation lines between the new ones and the old ones.
Nie gódźmy się na nowe linie podziału ekonomicznego między nowymi a starymi.

statmt.org

The European Union cannot survive with new demarcation lines.
Unia Europejska nie przetrwa, jeśli będziemy tworzyć nowe linie demarkacyjne.

statmt.org

Firstly we need to be more precise on a number of concepts or the demarcation between some of them.
Po pierwsze, musimy być dokładniejsi w kwestii liczby pojęć lub wytyczenia granic między nimi.

statmt.org

Subject: Demarcation between Schengen and non-Schengen Member States
Dotyczy: Granic pomiędzy państwami członkowskimi należącymi do układu z Schengen i państwami, które do niego nie należą

statmt.org

" Adding to the uncertainly over the post-referendum situation is the failure to implement key parts of the comprehensive peace agreement, including the demarcation of the north-south border.

www.guardian.co.uk

"Although it may be a thin line, these two places are worlds apart," Clinton said, as she stood near the 4km-deep demarcation line drawn up after the Korean war ended in a truce in July 1953.

www.guardian.co.uk

Let us now avoid new economic demarcation lines between the new ones and the old ones.
Nie gódźmy się na nowe linie podziału ekonomicznego między nowymi a starymi.

The European Union cannot survive with new demarcation lines.
Unia Europejska nie przetrwa, jeśli będziemy tworzyć nowe linie demarkacyjne.

We therefore call for a fair demarcation system for the island of Formentera.
Dlatego domagamy się sprawiedliwego systemu demarkacyjnego dla wyspy Formentery.

Firstly we need to be more precise on a number of concepts or the demarcation between some of them.
Po pierwsze, musimy być dokładniejsi w kwestii liczby pojęć lub wytyczenia granic między nimi.

However, there would be a problem under the Treaty with regard to the demarcation of the right of initiative between us and the Commission.
Jednak w takim przypadku pojawiłby się problem związany z Traktatem dotyczący rozgraniczenia prawa inicjatywy Parlamentu i Komisji.

Good code, demarcation
Niezły kod, Demarkacja.

Captain, special password Demarcation, signed Steiner
Hasło specjalne Demarkacja, podpisano: Steiner.

Subject: Demarcation between Schengen and non-Schengen Member States
Dotyczy: Granic pomiędzy państwami członkowskimi należącymi do układu z Schengen i państwami, które do niego nie należą

The country remains a conflict zone with flexible borders, where, just as in the 1960s, it is about the demarcation of ethnic territories and control of mining areas.
Kraj pozostaje w strefie konfliktu o elastycznych granicach, gdzie, zupełnie tak jak w latach sześćdziesiątych, problem sprowadza się do wyznaczenia etnicznych terytoriów i kontroli nad obszarami wydobywczymi.

It should be noted that it is important to establish a clear demarcation between this directive and other European legislative standards relating to soil protection in order to avoid regulatory duplication.
Zaznaczyć należy, że niezbędne jest wyraźne odgraniczenie tej dyrektywy od innych europejskich norm dotyczących ochrony gleby, aby uniknąć powielania przepisów.

We need to stabilise Europe as a whole but we have to look beyond Europe to even more vulnerable parts of the world and we will not build new demarcation lines within the European Union.
Musimy ustabilizować całą Europę, ale musimy spoglądać poza granice Europy na jeszcze wrażliwsze regiony świata i nie będziemy tworzyć nowych linii podziału w Unii Europejskiej.

There are other outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement still to be resolved, including North-South border demarcation and the holding of popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan.
Nadal do rozstrzygnięcia pozostają kwestie związane z ogólnym porozumieniem pokojowym, w tym wyznaczenie granicy między Sudanem Północnym i Południowym, a także przeprowadzenie konsultacji na obszarze Nilu Błękitnego i południowego Kordofanu.

There have been statements by the British Prime Minister, Gordon Brown, and the Irish Prime Minister, Bertie Ahern, that both countries needed to end the demarcation between Schengen and non-Schengen.
Ze strony premiera Wielkiej Brytanii, Gordona Browna, jak i premiera Irlandii, Bertiego Aherna, pojawiały się oświadczenia, że oba kraje powinny zakończyć demarkację granic pomiędzy państwami ze strefy Schengen i spoza niej.

As you said, it is a development model which is at stake, and there is a need, as Martin Schulz pointed out, to reappraise the demarcation lines between the role of the public sector and that of the private sector.
Tak jak pan powiedział, zagrożony jest model rozwojowy. A pan Martin Schulz słusznie zauważył, że koniecznie należy powtórnie oszacować rozmieszczenie linii demarkacyjnych między rolami: sektora publicznego i sektora prywatnego.

Moreover, the Commission has called for amendments to the agreement between Ukraine and Hungary with regard to the demarcation of the border area in order to bring this agreement into line with Community rules; this is also the case for the agreement between Ukraine and Poland.
Ponadto Komisja wezwała do dokonania zmian w umowie między Ukrainą a Węgrami w odniesieniu do wytyczenia strefy przygranicznej w celu dostosowania tej umowy do zasad wspólnotowych; odnosi się to również do umowy między Ukrainą i Polską.

As indicated in your draft resolution, the virtual demarcation of the border between Ethiopia and Eritrea - as decided by the Boundary Commission - will not lead to a full resolution of the problem if it is not accompanied by dialogue aiming at the normalisation of relations between the two countries.
Zgodnie z projektem rezolucji Parlamentu, wirtualne wytyczenie granicy pomiędzy Etiopią a Erytreą - jak zdecydowała Komisja Graniczna - nie doprowadzi do pełnego rozwiązania problemu, jeśli nie będzie temu towarzyszył dialog zmierzający do normalizacji stosunków pomiędzy tymi dwoma krajami.