Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) oszczerczy, szkalujący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj oszczerczy, szkalujący

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. oszczerczy, szkalujący defamatory remarks oszczercze wzmianki

Wordnet angielsko-polski

( (used of statements) harmful and often untrue
tending to discredit or malign)
oszczerczy, potwarczy
synonim: calumniatory
synonim: calumnious
synonim: denigrative
synonim: denigrating
synonim: denigratory
synonim: libellous
synonim: libelous
synonim: slanderous

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

oszczerczy, szkalujący
defamatory remarks: oszczercze wzmianki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

potwarczy

szkalujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is defamatory towards these people.
To określenie zniesławiające tych ludzi.

statmt.org

I believe that last statement contained elements which were very close to being defamatory of a government of the European Union.
Uważam, że ostatnie wystąpienie zawierało fragmenty, które otarły się o zniesławienie rządu jednego z krajów Unii Europejskiej.

statmt.org

- (FR) Madam President, ladies and gentlemen, on this occasion Mr Schulz has made some defamatory statements and has accused me of the crime of blasphemy.
- (FR) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Z tej okazji pan Schulz wygłosił oszczercze stwierdzenia i oskarżył mnie o popełnienie bluźnierstwa.

statmt.org

I believe that last statement contained elements which were very close to being defamatory of a government of the European Union.
Uważam, że ostatnie wystąpienie zawierało fragmenty, które otarły się o zniesławienie rządu jednego z krajów Unii Europejskiej.

It is defamatory towards these people.
To określenie zniesławiające tych ludzi.

I do not believe that a simple complaint, where the person is accused of making what are seen as defamatory public statements, is reason enough to request the waiver of parliamentary immunity.
Nie uważam, aby zwykłe doniesienie, w którym oskarża się daną osobę o zniesławienie w wypowiedzi publicznej, było wystarczającym powodem do złożenia wniosku o uchylenie immunitetu parlamentarnego.

- (FR) Madam President, ladies and gentlemen, on this occasion Mr Schulz has made some defamatory statements and has accused me of the crime of blasphemy.
- (FR) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Z tej okazji pan Schulz wygłosił oszczercze stwierdzenia i oskarżył mnie o popełnienie bluźnierstwa.