Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dekada, dziesięciolecie; dziesiątka; religia dziesiątek;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C dekada

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dekada, dziesięciolecie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dziesiątek

dziesiątka

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

dekada f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n dekada
dziesiątka

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DZIESIĘCIOLECIE

Wordnet angielsko-polski


1. (the cardinal number that is the sum of nine and one
the base of the decimal system)
dziesiątka
synonim: ten
synonim: 10
synonim: X
synonim: tenner

2. (a period of 10 years)
dekada, dziesięciolecie: : synonim: decennary
synonim: decennium

Słownik internautów

dekada

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

dekada
dziesiątek
dziesięciolecie

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

dekada
~, hydrological - dekada hydrologiczna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So after decades of lawsuits and 140 years, now, of experience, we still have this.
Tak więc po dekadach sporów i 140 latach doświadczenia, cały czas to obserwujemy.

TED

There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom.
Nie było dziesięciolecia w telewizji bez stanowczej, dominującej telewizyjnej matki.

TED

This agreement brought to a close a complicated dispute, lasting almost two decades.
Porozumienie to zamknęło skomplikowany spór, trwający ponad dwa dziesięciolecia.

statmt.org

For nearly two decades now, the news has been bad and the images have been haunting.
Już od prawie dwudziestu lat wiadomości są złe, a zdjęcia i filmy - wstrząsające.

TED

The list of the poorest countries has remained virtually unchanged for decades.
Wykaz najbiedniejszych krajów zasadniczo nie zmienia się od dziesiątków lat.

statmt.org

If I think he is overly optimistic about the potential of government to ensure fairness - and says little in his book about state failure over the last decade - he thinks I'm way too fond of the market.

www.guardian.co.uk

To mark the first decade of Marc Jacobs's phenomenally successful diffusion line - Marc by Marc - the designer will re-release the label's greatest hits in a special anniversary collection.

www.guardian.co.uk

Ricky Ponting has been at it too - he's selected a team of the best opponents he played against in the last decade for the Australian.

www.guardian.co.uk

She patiently toured, reissued and talked about her self-titled 2005 album for half a decade as different countries switched on to it.

www.guardian.co.uk

I have been trying for a decade to bring him down.
Tak, do cholery, chcę jego! Od dekady próbuję go dopaść.

I found something from every decade in the 20th Century.
Znalazłem coś z każdej dekady wieku.

Here in the last decade though, these people ain´t going away.
Chociaż w ostatniej dekadzie... Ci ludzie nie mają zamiaru odchodzić.

My people were at war with them for the better part of a decade.
Mój lud toczył z nimi wojnę przez prawie dekadę.

You two haven't met for over a decade, yet he left without a word.
Was dwóch nie spotkałem przez ponad dekadę Odszedłeś bez słowa.

The first decade of the 21st century is coming to an end.
Kończy się pierwsza dekada XXI wieku.

The government's worked on this project for over a decade.
Rząd pracuje nad tym projektem od 10 lat.

They haven't seen anything like this in over a decade.
Nie widzieli czegoś takiego od ponad 10 lat.

This is the best day he's had in over a decade.
To jego najlepszy dzień od ponad dekady.

I am not talking about a decade here, but five years at most.
I nie mówię to o dziesięciu, ale najwyżej o pięciu latach.

Said it was the best human interest story he'd read in a decade.
Powiedział, że to najpożyteczniejszy artykuł o człowieku jaki czytał od 10 lat.

There was a lost decade, so I always have to check.
There was a lost decade, więc zawsze muszę sprawdzić.

We now need to get behind our companies, who have been working for over a decade to come to this point.
Teraz musimy wesprzeć nasze przedsiębiorstwa, które od ponad dekady pracowały, aby osiągnąć tę pozycję.

It was supposed to be the party of the decade.
To miała być impreza dziesięciolecia.

And I cannot step foot on land again for near of a decade.
A ja nie mogę zejść na ląd przez blisko dekadę!

The next decade will decide where Europe is going to be.
Następne dziesięciolecie zdecyduje, gdzie znajdzie się Europa.

You haven't produced a real artist in over a decade.
Nie wydaliście prawdziwego artysty od ponad dekady.

For the first time in a decade, I ate a child.
Po raz pierwszy od dekady pożywiłem się na dziecku.

I spent the last decade of my life hiding from the truth.
Spędziłem ostatnią dekadę mojego życia ukrywając się przed prawdą.

So we came along about a decade ago and started saying, This matters.
I tak około dekady temu doszliśmy do wniosku i zaczęliśmy mówić: To ma znaczenie.

Just a decade ago, these fields were beyond our reach.
Zaledwie dekadę temu te pola były dla nas niedostępne.

What if Luke spent the last decade actually thinking he's somebody else?
A co jeśli Luke spędził ostatnią dekadę nie wiedząc kim właściwie jest?

One is to ask how you see the gas market in the power sector for the next decade.
Po pierwsze chciałbym zapytać, jakie miejsce widzi Pan w kolejnej dekadzie dla rynku gazu w sektorze energetycznym.

This day, each decade, marks the beginning of a new life.
W tym dniu, każda dekada. Oznacza początek nowego życia.

I think that this whole decade will be about cleaning up.
MyśIę, że cała ta dekada to będzie sprzątanie.

The crisis actually lasted until the end of the decade.
XX wieku. Tamten kryzys w rzeczywistości trwał przez całą dekadę.

Banks will, in any case, need to be increasing their capital during the coming decade.
One tak czy owak będą musiały podnieść swój kapitał w nadchodzącym dziesięcioleciu.

His father served as a deacon for over a decade.
Jego ojciec był diakonem przez 10 lat.

So what decade would you have chosen to be a teenager?
Więc... w którym dziesięcioleciu chciałbyś żyć jako nastolatek?

I've been buying guns from you for over a decade, Michael.
Kupuję od ciebie broń od ponad 10 lat, Michael.

These qualities may be tested many more times in this decade.
W tej dekadzie te cechy jeszcze wiele razy zostaną wystawione na próbę.

This is quite an achievement for a country which only a decade ago was practically at war.
To duże osiągnięcie dla kraju, który jeszcze dziesięć lat temu praktycznie był w stanie wojny.

Just remember the lessons from the Asian crisis a decade ago.
Pamiętajmy o doświadczeniach z kryzysu azjatyckiego sprzed 10 lat.

The industry has been declining steadily over the last decade.
W ciągu ostatniego dziesięciolecia branża ta stale się kurczy.

Some people in the last decade or two have started creatingartwork with technology.
Niektórzy podczas ostatniej dekady lub dwóch zaczęli tworzysztukę z pomocą technologii.

Here's to the next decade being as great as the last.
Wypijmy za następna dekadę aby była tak wspaniała jak ta ostatnia.

It looks like 18 percent in the past decade.
Wygląda na 18 procent miniona dekada.

We've had our eye on it for almost a decade, right, babe?
Mamy na to oko już od jakiś 10 lat, prawda kochanie?

Look, the place hasn't been used in a decade.
Spójrz, to miejsce nie było wykorzystywane od dekad.

So competition will be distorted in the single internal market for a decade.
Dlatego aż przez dekadę będzie zakłócona konkurencja w obszarze jednolitego rynku wewnętrznego.

The most important thing is that it makes the package robust for the next decade.
Najważniejsze jest, że reforma ta sprawi, iż przedmiotowy pakiet będzie aktualny przez następną dekadę.

I do not think that what Europe needs is a decade of discussions about treaty changes.
Nie sądzę, aby Europie potrzebna była dekada rozmów w sprawie zmian traktatu.

Is there a new green deal or do you indeed wish to pursue the strategies of the last decade?
Czy naprawdę istnieje nowy zielony ład, czy też zamierzacie kontynuować strategie z ubiegłego dziesięciolecia?

Natural gas will be even scarcer by the end of the decade.
Za dziesięć lat jeszcze rzadszym surowcem będzie gaz ziemny.

The number of active European citizens will drop by millions even in the next decade.
Liczba aktywnych obywateli w Europie zmniejszy się o miliony już w następnej dekadzie.

The ten years of the Lisbon strategy were a lost decade.
Dziesięć lat strategii lizbońskiej było straconą dekadą.

Eleven major conflicts involving 32 countries in less than a decade.
dużych konfliktów angażujących 32 państwa w mniej niż dekadę.

The last financial year was one of the worst of the decade.
Ostatni rok finansowy był jednym z najgorszych w tej dekadzie.

Surely not another lost decade focusing on the wrong kind of reforms?
Czy nie kolejną straconą dekadą, podczas której zajmiemy się niewłaściwymi reformami?