(Verb) zwilżyć; stłumić; ostudzić, zniechęcić; fizyka tłumić; przygnębiać;
damp down - ostudzić, osłabić, zdusić; zgasić; rozładować, uspokoić, zażegnać; tłumić, wygaszać, dławić;
damp off - gnić, butwieć;
(Adjective) wilgotny, zawilgocony; chłodny, nieentuzjastyczny; przygnębiony, przybity;
(Noun) wilgoć, zawilgocenie; technika gazy kopalniane; przygnębienie;
damp squib - niewypał;
n (moisture) wilgoć.adj (moist) wilgotny.vt (also dampen
lit) zwilżać, skrapiać
(fig) tłumić: to ~ down a fire tłumić ogień.~ cpd ~-proof adj izolujący, wodoszczelny
vt izolować
wilgoć, zawilgocenie, wilgotność, gaz kopalniany
zwilżać, nawilżać, butwieć, dławić, wygaszać
wilgotny
~ down tłumić, wygaszać, dławić
~ off gnić, butwieć
d{mpn Wilgoć The old house smelled of damp (W tym starym domu czuć było wilgoć) - Student University College London (1999)
v tłumić (drgania), dławić
wygaszać (palenisko)
powietrze z czadem i pyłem w kopalni
wilgotny adj
wilgotny, zwilżać, tłumić, przygniatać, powietrze z czadem i pyłem w kopalni, depresja
MOKRAWY
ZAWILGŁY
DUSZNY
WILGOĆ
CZAD [GÓRN.]
DEPRESJA
ZWILŻAĆ
NAWILŻAĆ (BIELIZNĘ)
SKRAPIAĆ
PRZYTŁUMIAĆ (ZAPAŁ)
PRZYGASIĆ OGIEŃ
TŁUMIĆ
Adj wilgotny
N wilgoć
N zawilgocenie
V Phras zduszać
wilgotny
amortyzować
hamować
mokry
Para
parny
stłumić
zawilgocenie
zwilżyć
1. wilgotność f
2. gazy kopalniane
Słownik częstych błędów
Przymiotnik damp znaczy wilgotny, zawilgocony (o negatywnym zabarwieniu), np. Rats love nasty damp holes (Szczury lubią obrzydliwe, wilgotne nory). Moist natomiast również znaczy wilgotny, ale w znaczeniu neutralnym, np. As she was climbing the peak, she felt the warm moist air on her body (Gdy wspinała się na szczyt, czuła na swoim ciele ciepłe, wilgotne powietrze)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Do you know that, right now in Europe, there are 30 million homes with leaking roofs and damp in the walls?
Czy państwo wiedzą, że w tej chwili w Europie 30 milionów domów ma przeciekające dachy i wilgoć na ścianach?
The damp in this place, it gets evil cold in the bones.
Wilgoć w tym miejscu, powoduje straszny chłód.
I do not want to be rude, but you know, really, you have the charisma of a damp rag and the appearance of a low-grade bank clerk.
Nie chcę być niegrzeczny, ale naprawdę ma pan charyzmę jak mokra ścierka i wygląd urzędnika bankowego niskiego szczebla.
"It's so damp here.
The wet conditions, you feel, also favour the USA - they're longer off the tee and the damp will make the ball pitch and stop, effectively making the fairways wider.
The Yorkshire adage "Ice in November to bear a duck, rest of the winter will be slush and muck" is being much-quoted, but forecasters are less sanguine about the chances of a damp thaw following the chill.
Through the damp sky, cables run with a wet crackle between pylons raised like vast, clenched knuckles - an emblem, perhaps, for the Goliath of progress that once again threatens this small Buckinghamshire market town.
Last one on the right, it's nice and damp in there.
Ostatni po prawej. Na dole jest wilgotno.
I kept it cold and damp, just for you, sir.
Zimne i wilgotne, specjalnie dla ciebie, sir.
Hair on the pillow and the sheets are still damp.
Włosy na poduszce i pościel jest wciąż wilgotna.
Well, Ricky, did you notice how damp it is in here?
No cóż, Ricky, zauważyłeś jaka tutaj jest wilgoć?
Good. It will keep you from getting sick in this damp bunker.
Teraz już nie zachorujecie w tym wilgotnym bunkrze.
However, human beings are seldom the first to reach these black, damp places.
Jednakże ludzie, rzadko jako pierwsi, docierają do tych ciemnych, wilgotnych miejsc.
I'm not cold It gets damp when the sun sets
Nie jest mi zimno. - Po zachodzie słońca jest wilgoć.
I fear I'll catch a rust from this awful damp.
Obawiam się, że złapię rdzę, z powodu tej okropnej wilgoci.
When I was a child, there was a damp meadow behind our house.
Kiedy byłem dzieckiem, za naszym domem była podmokła łąka.
I want one of those hot, damp towels, Richard, served to me with tongs.
Chcę jeden z tych gorących, mokrych ręczników, które Richard mi podawał szczypcami.
The longer we stay, the deeper the cold and damp soaks into our bones.
Im dłużej tu jesteśmy, tym bardziej zimno i wilgoć wsiąka w nasze kości.
I mean, really, who wants to wear damp pants?
To znaczy, naprawdę kto chce nosić wilgotne spodnie?
If they're unfriendly, I'll give you a sign to damp the chimney.
Jak będą niemili, dam ci znak, żebyś zatkała komin.
You were saying the cellars in Nevers are old and damp?
Mówiłaś, że piwnice w Nevers są stare i wilgotne?
Now, remember your soil should be damp, not soaked.
Pamiętajcie, że ziemia powinna być wilgotna, nie mokra.
It's basically the reason you don't leave things in dark, damp, closed-off places.
To właśnie dlatego nie zostawia się rzeczy w ciemnych, wilgotnych, zamkniętych miejscach.
What is a damp towel doing on my chaise?
Co wilgotny ręcznik robi na moim leżaku?
It'd be cold and damp like a grave.
Byłoby tu zimno i wilgotno...jak w grobie.
Must have been stored somewhere cold and damp.
Był przechowywany w zimnie i wilgoci.
Hey, you know, this thing is still damp.
Hej, wiesz, że to jest nadal wilgotne.
It was like sleeping with a damp sheep.
Było jak spanie z wilgotną owcą.
The damp north side is for us.
Wilgotna, północna strona jest dla nas.
Move them to damp cells surrounded by barbed wire?
Chcesz ich przenieść do wilgotnych cel otoczonych drutem kolczastym?
What do you find bracing, Basil, the damp, the drizzle, the fog?
Co cię pokrzepia, Basil, wilgoć, mżawka, czy mgła?
Do you know that, right now in Europe, there are 30 million homes with leaking roofs and damp in the walls?
Czy państwo wiedzą, że w tej chwili w Europie 30 milionów domów ma przeciekające dachy i wilgoć na ścianach?
Your mum was right about that damp.
Mama miała rację z tym zawilgoceniem.
You're sweet. § I turned my collar To the cold and damp
Jesteś słodki. [Zwróciłem mój kołnierz Na zimno i wilgoć
Mr Simms, it could be because it's damp out.
Cóż panie Simms, być może to przez wylew.
A damp, black cloth is the best.
Wilgotna, czarna szmatka jest najlepsza.
And my eyes still grow damp to remember
I łzy wciąż napływają mi do oczu na wspomnienie podpisu
Let's take this off, it's kind of damp.
Zdejmijmy to, jest chyba wilgotne.
But English damp... Won't allow for heat sensors to work.
Lecz brytyjska wilgoć nie pozwalała na działanie czujnikom ciepła.
These snakes like to burrow in damp soil.
Te węże lubią zagrzebywać się w wilgotnych norach.
He died in Damp, near Eckernförde, on 6 August 2001.
Zmarł w Damp, blisko Eckernforde, 6 sierpnia 2001.
You wipe it with a damp cloth.
Można ją ścierać mokrą szmatką.
Yes, the place is pretty damp.
Tak, to miejsce jest całkiem wilgotne.
Not cold they way snow clouds would be... but damp...
Nie były takie zimne, jak pewnie są chmury śniegowe...
The wood is too damp. Hold on
las jest zbyt wilgotny. trzymaj się
Not with that damp little nose.
Nie z tym wilgotnym małym nosem.
We moved from Malmo to Limhamn, it was moldy and damp.
Przeprowadziliśmy się z Malmo do Limhamn. Było tam strasznie nudno.
The urge must be uncontrollable, but you're gonna have to damp it down somehow.
Ta żądza musi być nie do kontrolowania, ale musisz ją jakoś powstrzymać.
Spicy notes, too: pepper, paprika and damp earth.
Spokojny... przyjemny... ostre nuty, też: pieprz, papryka i wilgotna ziemia.
Only when it was damp!
Tylko kiedy było wilgotno!
It's still damp, but at least it's clean.
Jeszcze wilgotne, ale przynajmniej czyste.
It just won't light, it's too damp.
Nie chce się zapalić, jest zbyt wilgotno.
No, I just did it. It's still damp.
Nie dopiero je myłem, jeszcze są mokre
No sunshine, it's damp with moisture, and foggy.
Nie ma słońca, powietrze jest wilgotne i mgliste.
The coat is still damp.
Płaszcz wciąż jest wilgotny.
The smell of damp earth.
Zapach wilgotnej ziemi.