Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wiara; zaufanie; wiarygodność;
give credence to sth - dać czemuś wiarę, uwierzyć w coś;
gain credence - stać się wiarygodnym;
letter of credence - list uwierzytelniający;
lend credence to sth - (Verb) uwiarygodnić coś, nadać czemuś wiarygodność;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U wiara
to give ~ to dawać wiarę, wierzyć (czemuś)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wiara
give/attach ~ to dawać wiarę, uwierzyć

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wiarygodność

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. wiara, zaufanie
to give credence to sb - dawać komuś wiarę

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOKTRYNA

Wordnet angielsko-polski

(a kind of sideboard or buffet)
pomocnik
synonim: credenza

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

wiara

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kredens

zaufanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Is it not the case that the visit of the Lithuanian President, Mrs Grybauskaitė, served to lend credence to the regime?
Czy nie jest tak, że uwiarygodnieniem tego reżimu była wizyta litewskiej prezydent pani Grybauskaitė?

statmt.org

Is it not the case that the visit of the Italian Prime Minister, Mr Berlusconi, served to lend credence of sorts to the regime?
Czy nie jest tak, że pewnym uwiarygodnieniem dla tego reżimu była wizyta włoskiego premiera pana Berlusconiego?

statmt.org

The new government is made up, unfortunately, of cronies of Bakiyev and has no credence in terms of a new life for the people of the region.
Nowy rząd jest niestety złożony z kompanów Bakijewa i mieszkańcom tego regionu nie daje szans na nowe życie.

statmt.org

I do not, however, think we need to give credence to the critical viewpoint that takes a gloomy outlook because we are in the midst of a crisis.
Myślę jednak, że nie powinniśmy przyjmować krytycznego punktu widzenia i roztaczać ponure perspektywy z uwagi na to, że znajdujemy się w środku kryzysu.

statmt.org

There are issues with regard to China's involvement because China does not give the same credence to governance, lack of corruption, openness and transparency that Europe does.
Istnieją sprawy związane z działaniem Chin, ponieważ Chiny nie przykładają takiej samej wagi do sprawowania rządów, braku korupcji, otwartości i przejrzystości jak Europa.

statmt.org

Manningham-Buller says she did not give any credence to this.

www.guardian.co.uk

David Buik of BGC Partners said this had "added credence to the thought process that the US economy is losing momentum and is wilting under pressure".

www.guardian.co.uk

Rumours about vaccines quickly gain credence in the internet hothouse, with sites feeding off each other.

www.guardian.co.uk

While admitting that the idea remained one of the greatest uncertainties in Mars research, they added that: "Our findings lend credence to the hypothesis that an ocean formed on early Mars as part of a global and active hydrosphere.

www.guardian.co.uk

And though we give them no credence at all, Larry.
Jednakże nie dajemy im wiary, Larry.

He's a criminal and a terrorist. People won't give him credence.
To kryminalista i terrorysta, ludzie nie będą go słuchać. Nie była bym taka pewna.

You evidently gave them credence.
Najwyraźniej dałeś im wiarę.

This means that trying to give credence to the story that this is only an Italian affair ...
Oznacza to, że danie wiary temu, że jest to tylko sprawa Włoch...

I do not, however, think we need to give credence to the critical viewpoint that takes a gloomy outlook because we are in the midst of a crisis.
Myślę jednak, że nie powinniśmy przyjmować krytycznego punktu widzenia i roztaczać ponure perspektywy z uwagi na to, że znajdujemy się w środku kryzysu.

Is it not the case that the visit of the Lithuanian President, Mrs Grybauskaitė, served to lend credence to the regime?
Czy nie jest tak, że uwiarygodnieniem tego reżimu była wizyta litewskiej prezydent pani Grybauskaitė?

There are issues with regard to China's involvement because China does not give the same credence to governance, lack of corruption, openness and transparency that Europe does.
Istnieją sprawy związane z działaniem Chin, ponieważ Chiny nie przykładają takiej samej wagi do sprawowania rządów, braku korupcji, otwartości i przejrzystości jak Europa.

The new government is made up, unfortunately, of cronies of Bakiyev and has no credence in terms of a new life for the people of the region.
Nowy rząd jest niestety złożony z kompanów Bakijewa i mieszkańcom tego regionu nie daje szans na nowe życie.

The fact that we arrived at an acceptable result lent tremendous credence to the European Union for the negotiations at the Conference to be held in Copenhagen in December.
Fakt, iż udało nam się osiągnąć możliwy do zaakceptowania rezultat, dał Unii Europejskiej ogromny kredyt zaufania na okres negocjacji na konferencji, która ma odbyć się w grudniu w Kopenhadze.

It has proven its devotion to the reactionary policy of the EU, its support for the interests of the monopolies, its role as the body which gives allegedly legal credence to the anti-grassroots policy of the EU.
Potwierdził swoje oddanie reakcyjnej polityce UE, swoje poparcie dla interesów monopoli, swoją rolę organu, który prawnie umocowuje politykę niemającą wiele wspólnego z pierwotnymi korzeniami UE.

Is it not the case that the visit of the German and Polish foreign affairs ministers, Mr Westerwelle and Mr Sikorski, served to lend credence to the regime, and indeed came in very useful for the regime?
Czy nie jest tak, że uwiarygodnieniem dla tego reżimu, dla którego było to pomocne, była wizyta ministra spraw zagranicznych Niemiec pana Westerwelle i Polski pana Sikorskiego?

It represents such a gross disrespect for the principle of subsidiarity and tramples underfoot the institutional rules of the European Union and the powers of the Member States to such an extent that it gives credence to all those who feed distrust of the political voracity of Brussels.
Przedstawia bowiem tak ordynarny brak szacunku dla zasady pomocniczości i do tego stopnia niszczy reguły instytucjonalne Unii Europejskiej i uprawnienia państw członkowskich, że uwiarygodnia wszystkich tych, którzy żywią nieufność wobec politycznej zachłanności Brukseli.