Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) odważny, dzielny, mężny, śmiały, waleczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj odważny, męski

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odważny, mężny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj odważny, mężny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚMIAŁY

DZIELNY

MĘŻNY

WALECZNY

Wordnet angielsko-polski

(possessing or displaying courage
able to face and deal with danger or fear without flinching
"Familiarity with danger makes a brave man braver but less daring"- Herman Melville
"a frank courageous heart...triumphed over pain"- William Wordsworth
"set a courageous example by leading them safely into and out of enemy-held territory")
dzielny, odważny, mężny, nieustraszony
synonim: brave

Słownik internautów

odważny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. odważny
śmiały
mężny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odważnie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. dzielny; odważny; mężny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(DE) Madam President, Baroness Ashton, I would ask you to be more courageous.
(DE) Pani Przewodnicząca, Pani Baronesso Ashton! Chciałbym Panią prosić o więcej odwagi.

statmt.org

This was one of the most courageous steps I took as a prison governor.
To był jeden z najodważniejszych kroków wziętych przeze mnie jako naczelnik więzienia.

TED

If we are courageous, that will give even more courage to the World Bank.
Jeśli okażemy odwagę, dodamy jeszcze więcej odwagi Bankowi Światowemu.

statmt.org

We would call on the governments and the Council to be more realistic and more courageous.
Wzywamy rządy i Radę do przyjęcia bardziej realistycznego i odważnego stanowiska.

statmt.org

We have a long history of strong, courageous, independent women, ever since the Viking age.
Powiem wam, kiedy zrozumiałam, że kobiety mają znaczenie w ekonomii i w społeczeństwie.

TED

Today's announcement is a courageous step towards that goal.

www.guardian.co.uk

38am: Former prime minister Gordon Brown said: "There will be joy round the world at the release of Aung San Suu Kyi, the world's most renowned and courageous prisoner of conscience.

www.guardian.co.uk

"The overwhelming majority of soldiers serving in the ANA are loyal, courageous and professional.

www.guardian.co.uk

In Britain, David Rose, whose Observer articles played a major part in falsely linking Saddam Hussein to al-Qaida and 9/11, gave me a courageous interview in which he said, "I can make no excuses .

www.guardian.co.uk

If I may add something personal, it is a courageous work.
Jeśli mogę dodać coś od siebie, to bardzo odważne, co pani robi.

I very much hope that, with your courageous approach, you will not be too far behind the times.
Mam ogromną nadzieję, że dzięki pańskiemu odważnemu podejściu nie będzie Pan zbytnio spóźniony.

I also believe that in a difficult situation, we need to make courageous decisions.
Myślę też, że w trudnej sytuacji trzeba podejmować odważne decyzje.

That is very courageous of you, Senator, but far too dangerous.
To bardzo odważne z twojej strony, senatorze. Ale za bardzo niebezpieczne.

In a few days' time, we will see whether Europe's courageous stand on climate change has paid off.
Za kilka dni zobaczymy, czy zajęcie przez Europę odważnego stanowiska w sprawie zmian klimatycznych się opłaciło.

What you did for us in the mosque, I thought it was really courageous.
To co zrobiłaś dla nas w meczecie, było naprawdę odważne. Dziękuję.

These persistent and courageous women represent a huge force for change.
Te wytrwałe i odważne kobiety reprezentują wielką siłę sprawczą zmian.

He was so courageous all week, then suddenly, tonight, stage fright.
Był taki odważny przez cały tydzień a dziś nagle dostał tremy.

And what courageous young men we had, to fight and risk their own lives.
Jakich to mieliśmy odważnych mężczyzn... walczyli ryzykując własnych życiem.

They have our complete support in their courageous response.
Ich odważna reakcja ma nasze całkowite poparcie.

It is also essential for us going forward to take courageous decisions to encourage development.
Niezbędne jest, byśmy przeszli do następnego etapu i zaczęli podejmować odważne decyzje również na rzecz wspierania rozwoju.

I think a courageous person is one is willing to take a risk.
Myślę że osoba odważna to ktoś, kto jest skłonny podjąć ryzyko.

Please be courageous and make Europe strong, both inside and out.
Prosimy o odwagę i czynienie Europy silną, zarówno wewnętrznie, jak i na zewnątrz.

The United States needs men like you, courageous and honest.
Stany Zjednoczone potrzebują takich jak wy, odważnych i szczerych.

But now I say it's time to rescue our courageous comrade.
A teraz nadszedł czas aby ratować naszego dzielnego kamrata

Each of these courageous women deserves our full support.
Każda z tych odważnych kobiet zasługuje na nasze pełne poparcie.

I do not think that the one who is afraid to play is courageous.
Nie uważam, aby ktoś, kto boi się grać, był odważny.

They could be testing us to check which of us is more courageous.
Mogą sprawdzać, kto z nas jest bardziej odważny.

This was one of the most courageous steps I took as aprison governor.
To był jeden z najodważniejszych kroków wziętych przezemnie jako naczelnik więzienia.

If we are courageous, that will give even more courage to the World Bank.
Jeśli okażemy odwagę, dodamy jeszcze więcej odwagi Bankowi Światowemu.

The courageous captain can shoot me down without risk.
Nie mam broni. Dzielny kapitan nie może mnie zastrzelić.

You were really courageous to stand up to Moshe.
Byłaś naprawdę odważna gdy skoczyłaś na Moshe.

Never forget, the blood of the courageous James clan flows through your veins.
Nigdy nie zapominaj, że w twoich żyłach płynie krew, odważnego Jamesa Sainta!

While the strong grow weaker and leave, these snot-nosed kids get more courageous.
Podczas gdy ci silni słabną i odchodzą... te zasmarkane dzieciaki mają coraz więcej odwagi.

It has a duty to explore coherent and courageous courses of action.
Jego obowiązkiem jest poszukiwanie spójnych i odważnych sposobów działania.

That he lost this incredibly brave and courageous woman.
Przez chwilę, było mi go żal, że stracił tę dzielną kobietę.

Now you need to be courageous and patient.
Teraz musisz być odważny i cierpliwy.

And not because I'm a particularly courageous individual.
I to nie dlatego, że jestem szczególnie odważną jednostką.

We must thank him for this courageous act.
Musimy mu podziękować za ten akt odwagi.

She is a very courageous, independent lady, and I must say she has made an excellent report.
Jest to bardzo odważna i niezależna kobieta i muszę przyznać, że przygotowała świetne sprawozdanie.

We should pay tribute to her and to the other courageous Tibetans living under the occupation.
Powinniśmy złożyć hołd jej i innym odważnym Tybetańczykom, żyjącym pod okupacją.

I think this is the time for courageous decisions, which should be applied in a balanced way, but still indicate the direction forward.
Uważam, że nadszedł czas na podjęcie odważnych decyzji, które powinny być realizowane w wyważony sposób, wciąż jednak wskazując kierunek do przodu.

This courageous young lady pours her heart out and this is getting you hot?
Ta odważna młoda kobieta wypruwa sobie serce a ciebie to podnieca?

That's the best idea since the courageous attack on Pearl Harbor!
To jest najlepszy pomysł od odważnego ataku na Pearl Harbor!

Let us be more courageous in this strategy.
Wykażmy się większą odwagą w tej strategii.

Civil society, in particular, should be involved in this consultation, but then you need to put forward a courageous proposal.
W szczególności należy zaangażować w nie społeczeństwo obywatelskie, ale następnie pan musi przedstawić odważny wniosek.

Rocco could tell from my escapade in the shower that I was courageous.
Rocco wyczuł z mojej eskapady pod prysznicami, że byłem pełen odwagi.

Elephants are strong and courageous, and they defend their mates.
Słonie są silne i odważne. I bronią swoich samic.

I think the Saryusz-Wolski report was a courageous attempt to go for it.
Uważam, że sprawozdanie pana Saryusza-Wolskiego było odważną próbą zmierzenia się z tą sprawą.

Now, as then, the oppressors fail in their attempts to silence these courageous voices.
Dziś też, podobnie jak wtedy, prześladowcom nie udaje się uciszyć tych odważnych głosów.

A courageous step to a consistent internal market solution would look different at this stage:
Odważny krok na drodze do przyjęcia na tym etapie spójnego rozwiązania uwzględniającego rynek wewnętrzny wyglądałby inaczej.

At Copenhagen, we must encourage courageous leadership from the national governments of large industrialised nations.
Na konferencji w Kopenhadze musimy zachęcać rządy krajowe dużych krajów uprzemysłowionych do odważnego przyjęcia roli lidera.

Move forwards, be a little more courageous and also be a bit louder.
Proszę zacząć działać, niech Pani będzie nieco odważniejsza, a także nieco głośniejsza.

General Hua, you are so loyal and courageous What is your strategy?
Generale Hua, jesteś lojalny i odważny, ale jaką masz strategię?

A courageous man, at present in irons, named Cinque, and you, sir.
Mężnego człowieka w kajdanach o imieniu Cinque, i od pana.

A demanding and courageous approach should be an ambition of the European Parliament.
Realizacja trudnych zadań i przyjęcie odważnego podejścia powinno być ambicją Parlamentu Europejskiego.

The 2007 summit took some courageous decisions, but these did not square with the realities of the EU27.
Szczyt w 2007 r. podjął kilka odważnych decyzji, które jednak nie pasują do realiów 27 państw członkowskich UE.

Will we move China forward through frank, courageous, direct dialogue, or through humiliation?
Czy popchniemy Chiny do działania za pośrednictwem szczerego, odważnego i bezpośredniego dialogu, czy za pomocą poniżeń?

They were courageous, they tried to change things.
Byli odważni, starali się coś zmienić.

And I imagined you courageous, stout of heart.
Myślałem, że jesteś odważny i silnego charakteru.