Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U/C
1.
(of mixture etc.) konsystencja, gęstość.
2.
(adherence to logic or principle) zgodność, konsekwencja, logiczność

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

konsystencja, logika, konsekwencja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ciągłość

trwałość

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. zgodność, dostosowanie
2. stałość, konsekwencja ~ concept zasada ciągłości ~ principle zasada niezmienności stosowanych metod w księgowości

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. zgodność, dostosowanie
2. stałość, konsekwencja consistency concept zasada ciągłości consistency principle zasada niezmienności stosowanych metod w księgowości

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n konsekwencja, stanowczość
gęstość, konsystencja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GĘSTOŚĆ

ZWARTOŚĆ

ZWIĘZŁOŚĆ

LOGICZNOŚĆ

LOGIKA

REGULARNOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(the property of holding together and retaining its shape
"wool has more body than rayon"
"when the dough has enough consistency it is ready to bake")
konsystencja
synonim: consistence
synonim: substance
synonim: body

Słownik internautów

konsekwencja

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zgodność
consistency of testimony: zgodność zeznań

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

koherencja

niesprzeczność

stałość

stanowczość

zgodność

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

spójność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. consistencies -) stan; konsystencja
~, plastic - stan plastyczny
~, viscous - stan lepki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In so doing, they must strive for consistency with other Community provisions.
W tym celu muszą dążyć do osiągnięcia zgodności z innymi przepisami wspólnotowymi.

statmt.org

This makes for a certain consistency, and that is important for later use as well.
Przyczynia się to do pewnej spójności, która będzie ważna w dalszych pracach.

statmt.org

Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
Istoty ludzkie czują potrzebę utrzymywania spójności masowego postrzegania.

TED

Above all, we must achieve greater consistency between asylum instruments.
Przede wszystkim musimy doprowadzić do uspójnienia instrumentów związanych z azylem.

statmt.org

I would highlight the simplification and increased consistency of the new legislation.
Chciałabym podkreślić fakt uproszczenia i większą spójność nowych przepisów.

statmt.org

Beethoven intended fairly lean orchestras to play all but the last of his symphonies; and in the fifth the key is in the consistency of the attack and momentum.

www.guardian.co.uk

It speaks of consistency and optimism, both of which I only ever experience fleetingly.

www.guardian.co.uk

But, he says, there's a consistency to it all.

www.guardian.co.uk

The atoms it is comprised of have never been the exact same in number, consistency or form.

www.guardian.co.uk

Also, may I add a few words about climate change consistency.
Chciałabym też dodać kilka słów na temat spójności z polityką ukierunkowaną na walkę ze zmianą klimatu.

Much work is needed to ensure the consistency of international policies.
Potrzeba wiele pracy, aby zapewnić spójność międzynarodowych strategii.

What consistency is there at the heart of this policy followed by the Commission?
Jaka spójność leży u podstaw polityki realizowanej przez Komisję?

Everyone will make their own mind up about the political consistency of such a reversal.
Każdy może samodzielnie zastanowić się nad polityczną spójnością takiego zwrotu.

Where can we find a substance the same density and consistency?
Gdzie możemy znaleźć substancję o takiej samej gęstości i konsystencji?

In terms of political will, we must work harder to achieve more consistency.
Jeżeli chodzi o wolę polityczną, musimy pracować ciężej, by uzyskać większą konsekwencję.

Oh, the consistency of trying to scare kids into christianity?
Konsekwencję w straszeniu dzieci i skłanianiu do chrześcijaństwa?

Global challenges mean that the West above all has to show consistency and a sense of responsibility.
Globalne wyzwania oznaczają, że Zachód przede wszystkim musi wykazać spójność działań i poczucie odpowiedzialności.

Bly really seems to be having a problem with consistency and focus.
Bly wydaje się mieć problem z koncentracją i skupieniem.

At best you can say, Hey, look, my idea has an internal logical consistency.
Co najwyżej możesz powiedzieć, Hej, spójrzcie, mój pomysł ma wewnętrzną spójność logiczną.

However, I do everything within my power to achieve consistency and cooperation between the institutions.
Robię jednak wszystko, co mogę, aby zapewnić spójność i współpracę między instytucjami.

In so doing, they must strive for consistency with other Community provisions.
W tym celu muszą dążyć do osiągnięcia zgodności z innymi przepisami wspólnotowymi.

It has no nutritional value but consistency is not really a human trait.
Dziękuję. Nie ma żadnych wartości odżywczych, ale konsekwencja doprawdy nie jest cechą ludzką.

I am not passing judgment, but there needs to be a certain consistency in this respect.
Nie oceniam, ale niezbędna jest jakaś konsekwencja w tym zakresie.

Just looking for a little consistency here in these anti-abortion arguments.
Szukam tu trochę konsekwencji w tych antyaborcyjnych argumentach!

The body is nothing more than an instrument in order to improve regulatory consistency.
Organ taki to nic innego, jak instrument mający poprawić spójność regulacyjną.

This body will allow us to ensure the consistency that is lacking in current practice.
Instytucja ta pozwoli nam zagwarantować spójność, jakiej brakuje w bieżącej praktyce.

This makes for a certain consistency, and that is important for later use as well.
Przyczynia się to do pewnej spójności, która będzie ważna w dalszych pracach.

I believe that consistency is the European Union's true problem these days.
Uważam, że konsekwencja jest obecnie w Unii Europejskiej prawdziwym problemem.

Only the Commission can ensure that there is consistency between these initiatives.
Jedynie Komisja może zapewnić spójność tych inicjatyw.

For the individuals concerned, we want to see a clear improvement in the quality and consistency of decision-making.
Jeżeli chodzi o same osoby zainteresowane, chcielibyśmy zobaczyć wyraźną poprawę jakości i konsekwencji procesów decyzyjnych.

A bit of consistency would be to the European Union's credit.
Nieco konsekwencji dobrze by zrobiło Unii Europejskiej.

This consistency will also depend on our ability to justify and account for how the money is used.
Spójność budżetu będzie uzależniona także od naszej zdolności do uzasadnienia i rozliczenia wydatków.

Above all, we must achieve greater consistency between asylum instruments.
Przede wszystkim musimy doprowadzić do uspójnienia instrumentów związanych z azylem.

It is vital for there to be consistency and coordination with other international organisations.
Konieczne jest zachowanie spójności i koordynacji z innymi organizacjami międzynarodowymi.

Therefore what we need is full consistency of the legislation and its implementing regulations.
Dlatego to, czego potrzebujemy, to pełna spójność legislacji i rozporządzeń ją wdrażających.

Taking these two aspects into account will provide us with the consistency we need at European level to achieve our common goals.
Dzięki uwzględnieniu tych dwóch aspektów uzyskamy na szczeblu europejskim spójność niezbędną do realizacji wspólnych celów.

In addition, there is a consistency problem with regard to the aim of developing social and environmental standards.
Ponadto istnieje problem spójności odnośnie do celu rozwijania norm społecznych i środowiskowych.

There is no consistency between agriculture and trade policy.
Brakuje spójności pomiędzy rolnictwem a polityką handlową.

With this aim in mind, consistency must be promoted among the policies of international institutions.
Mając na uwadze ten cel, należy propagować spójność polityki realizowanej przez instytucje międzynarodowe.

The aim is to provide a tool for, among other things, ensuring consistency when changes have to be made.
Celem jest tutaj zapewnienie narzędzia mającego na celu, między innymi, zapewnienie spójności przy okazji wprowadzania koniecznych poprawek.

As I see it, consistency also means adapting the existing rules to reality.
Moim zdaniem konsekwencja oznacza również dostosowanie istniejących zasad do rzeczywistości.

There is one point that I would like to emphasise, however, in the little speaking time we are allowed, regarding this question of consistency.
W odniesieniu do kwestii spójności , w tym krótkim czasie, jakiego udzielono nam na nasze wypowiedzi, chciałbym podkreślić jednak jeden problem.

It groups together all the relevant rules into one single legislative act, which will therefore improve legal consistency.
Wszystkie ważne przepisy zgromadzono w jednym akcie prawnym, zwiększając tym samym spójność prawną.

In the first place, there can be no breach in consistency.
Po pierwsze, nie można łamać zasady konsekwencji.

There must be consistency between our trade and our relationship with this type of regime.
Musimy być konsekwentni tak w stosunku do handlu, jak i do relacji z takim reżimem.

Here I would like to point out a lack of consistency in the way this House has acted.
Chciałbym tutaj wskazać na brak konsekwencji w działaniu naszej Izby.

It is therefore becoming more and more difficult to ensure consistency.
Zapewnienie spójności staje się zatem coraz trudniejsze.

But the only consistency... is the means by which he executes them.
Ale jedyna logika... to sposób w jaki wykonuje na nich egzekucje.

Well, if you mess with the consistency of time, you create a paradox, right?
Więc jeśli namieszasz z tą zgodnością w czasie, stworzysz paradoks, prawda?

There is no longer any consistency in the surfacesignals.
Nie ma już żadnej zgodności w sygnałachpowierzchni.

It is a matter of consistency, honesty and logic.
Jest to kwestia konsekwencji, szczerości i logiki.

A higher degree of consistency requires transparency in relation to data and payments.
Wyższy stopień spójności wymaga przejrzystości danych i płatności.

Stopping this haemorrhage is a question of consistency and credibility.
Zatrzymanie tego odpływu środków to kwestia konsekwencji i wiarygodności.

I would highlight the simplification and increased consistency of the new legislation.
Chciałabym podkreślić fakt uproszczenia i większą spójność nowych przepisów.

I hold a consistency hand but fail to show
Trzymam konsekwentnie rękę, ale nie chce się pokazać.

But this vote is not just about consistency.
Ale nie tylko z uwagi na spójność.

EU cooperation is needed to provide consistency on this so that passengers are better informed.
Współpraca UE jest konieczna w celu zapewnienia spójności w tej kwestii, tak aby pasażerowie byli lepiej poinformowani.

The Council decided that measures in 12 policy areas were to be checked for consistency with development policy.
Rada zadecydowała, że środki z 12 obszarów polityki powinny zostać sprawdzone pod względem spójności z polityką rozwoju.

Of course, we have problems in Europe, consistency problems.
Oczywiście mamy w Europie problemy, problemy z konsekwencją.