(Noun) odosobnienie, ograniczenie; uwięzienie; medycyna poród, połóg;
confinement to barracks - militarny zakaz opuszczania koszar;
solitary confinement - (Noun) izolatka, cela jednoosobowa; pobyt w izolatce, odosobnienie; izolacja więźnia;
n U
1. (restriction) ograniczenie.
2. (imprisonment) uwięzienie, zamknięcie
solitary ~ zamknięcie w odosobnieniu.
3. (childbirth) poród
odosobnienie, ograniczenie, zamknięcie, uwięzienie, poród
n pozbawienie wolności in close confinement pod ścisłym nadzorem place of confinement miejsce uwięzienia to sentence to ... months' confinement skazywać na … miesiące aresztu
poród m
n ograniczenie
odosobnienie
zamknięcie (w więzieniu)
okres porodu
UWIĘZIENIE
OBŁOŻNA CHOROBA
POŁÓG
OGRANICZENIE
(the act of keeping something within specified bounds (by force if necessary)
"the restriction of the infection to a focal area")
restrykcja
synonim: restriction
pozbawienie wolności
areszt
uwięzienie
odosobnienie
pomieszczenie~, radioactive waste pomieszczenie na odpady promieniotwórcze
więzienie (czynność), areszt (pozbawienie wolności)
close confinement: areszt odosobniony
in close confinement: pod ścisłym nadzorem
penalty of long-term confinement: długoterminowa kara pozbawienia wolności
place of confinement: miejsce uwięzienia
solitary confinement: areszt odosobniony, trzymanie w izolatce
to place sb under confinement: umieszczać kogoś w areszcie
to sentence to one month's confinement: skazać na miesiąc aresztu
poród
zamknięcie
kara aresztu; uwięzienie
~, military - areszt wojskowy
~, solitary - odosobnienie, ograniczenie wolności
~ to barracks - zakaz opuszczania koszar
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So far the Nobel Prize and Sakharov Prize winner Aung San Suu Kyi has spent 12 years and 239 days in confinement.
Laureatka Nagrody Nobla oraz Nagrody im. Sacharowa Aung San Suu Kyi spędziła już w niewoli 12 lat i 239 dni.
He was tried in camera and sentenced to 18 years in prison, 11 of which were to be spent in solitary confinement.
Sądzono go przy drzwiach zamkniętych i skazano na 18 lat pozbawienia wolności, z czego 11 ma spędzić w odosobnieniu.
It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one.
To tak jakbym ukończyła maraton, wyszła z więziennej izolatki i zdobyła Oskara, wszystko na raz.
I urge support for the amendments which seek an end to the confinement of girls in adult prisons.
Usilnie proszę o poparcie poprawek, których celem jest powstrzymać przetrzymywanie dziewcząt w więzieniach dla osób pełnoletnich.
The repression takes a variety of forms: arrests, torture, deprivation of freedom, intimidation and confinement in psychiatric institutions.
Represje są różnego rodzaju: aresztowania, tortury, pozbawianie własności, zastraszanie, zamykanie w zakładach psychiatrycznych.
The 46-year-old, who has spent most of his confinement so far at a penal colony close to the border with China, has kept up a stream of diatribes against the Russian government via his website and articles in the press.
Mousa alleges he spent 36 days in solitary confinement in a tiny freezing cell with restricted bedding, food and water.
Shourd is suffering from a pre-cancerous condition and depression, attributed by her family and supporters to the fact that she is being held in solitary confinement in Tehran's Evin prison and allowed to meet her friends only once a day.
â?¤I happened to meet the mother of Sarah Shourd recently, a young American woman who has been imprisoned in solitary confinement in Iran since July 2009.
At least it does not have to share its confinement.
Ale przynajmniej nie musi go z nikim dzielić.
Well, I heard today that they have put her in solitary confinement.
Słyszałam dzisiaj, że umieścili ją w izolatce
The confinement was a hard one, and she died, Nan.
Poród był ciężki, I ona umarła, Nan.
They removed the criminal and kept him in confinement until he went mad.
Usunęli przestępcę i trzymali go w ukryciu dopóki nie zwariował.
You have a long time spent in solitary confinement, Cain.
Spędziłeś w izolatce dużo czasu, Cain.
That's his third incident this year and we put him in solitary confinement.
To już taki trzeci przypadek w tym roku i umieściliśmy go w izolatce.
With your in-built fear of confinement, you are the ultimate challenge.
Z twoim wszczepionym strachem przed zamknięciem, jesteś ostatecznym wyzwaniem.
After months of confinement underground she toboggans down the slope.
Po miesiącach zamknięcia pod ziemią zjeżdża w dół zbocza.
I urge support for the amendments which seek an end to the confinement of girls in adult prisons.
Usilnie proszę o poparcie poprawek, których celem jest powstrzymać przetrzymywanie dziewcząt w więzieniach dla osób pełnoletnich.
A hunger strike is our only way... to resist in solitary confinement.
Nasz strajk głodowy jest jedyną możliwością, solidarnego oporu podczas więzienia w izolatce.
You don't want kidnapping and forcible confinement charges against you.
Nie chcesz usłyszeć zarzutów o porwanie i użycie siły
Charles Dickens once said that solitary confinement was inhumane.
Karol Dickens powiedział kiedyś, że izolatka jest nieludzka.
He was tried in camera and sentenced to 18 years in prison, 11 of which were to be spent in solitary confinement.
Sądzono go przy drzwiach zamkniętych i skazano na 18 lat pozbawienia wolności, z czego 11 ma spędzić w odosobnieniu.
It's natural after a long confinement.
To normalne po tak długim okresie zamknięcia.
Meg has entered her confinement, and Amy must stay with Aunt March.
Meg nie wychodzi juz z domu, a Amy jest przykuta do ciotki.
I could not survive in confinement.
Więc rozumiesz, że nie mogę żyć w zamknięciu.
Do they know I hate confinement?
Czy oni wiedzą, że ja nie znoszę więzienia?
They need discipline, not solitary confinement.
Potrzebują dyscypliny, a nie więziennej izolatki.
And the solitary confinement was clever.
Zamknięcie w izolatce było sprytne.
I was in solitary confinement.
Byłam w izolatce.
Long confinement to this villa. - Courage. Yes.
Długiej pracy w tej willi - Mam odwagę.
Heights and confinement.
Wysokości i zamknięcie.
The repression takes a variety of forms: arrests, torture, deprivation of freedom, intimidation and confinement in psychiatric institutions.
Represje są różnego rodzaju: aresztowania, tortury, pozbawianie własności, zastraszanie, zamykanie w zakładach psychiatrycznych.
Nothing like forcible confinement or abduction...
Nic jeśli chodzi o wymuszone zamknięcie, czy porwanie...
In addition, this instrument transforms the concept of a border, an area of confinement and exclusion into an area of cooperation and political ties.
Ponadto instrument ten prowadzi do przekształcenia koncepcji granicy, symbolizującej zamknięcie i wykluczenie, w koncepcję współpracy i więzów politycznych.
This cell's for solitary confinement... ...that's come to be knownas Times Square.
To jest izolatka... nazywano ją Times Square.
Remember, Heather... ...your confinement is indefinite.
Pamiętaj, Heather. Twój los jest wciąż niepewny.
Mothers who are almost due will not make it through to the end working an eighthour day, and this proposal will result in more cases of sick leave prior to confinement.
Matki, które są tuż przed porodem, nie zdołają pracować do końca w wymiarze ośmiu godzin dziennie, i rezultatem takiej propozycji będzie zwiększenie przypadków zwolnień chorobowych przed porodem.
So far the Nobel Prize and Sakharov Prize winner Aung San Suu Kyi has spent 12 years and 239 days in confinement.
Laureatka Nagrody Nobla oraz Nagrody im. Sacharowa Aung San Suu Kyi spędziła już w niewoli 12 lat i 239 dni.
It is my understanding that the increase to a continuous period of maternity leave of at least 20 weeks allocated before and/or after confinement, with a compulsory minimum of six weeks after childbirth, is a step forward in terms of a woman's right to reconcile family and professional life.
Uważam, że wydłużenie okresu nieprzerwanego urlopu macierzyńskiego do co najmniej 20 tygodni przyznanych przed i/lub po porodzie, wraz z obowiązkowymi sześcioma tygodniami po urodzeniu dziecka, to krok naprzód w zakresie prawa kobiet do godzenia życia rodzinnego i zawodowego.