Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) opanowanie, spokój, zimna krew;
lose one’s composure - tracić panowanie nad sobą;
recover composure - odzyskać panowanie nad sobą;
keep one’s composure - panować nad sobą;
keep one’s composure - panować nad sobą;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U spokój, opanowanie, zimna krew

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

spokój, zimna krew, opanowanie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n opanowanie, spokój

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SPOKÓJ

USPOKOJENIE SIĘ

ZIMNA KREW

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

równowaga

Wordnet angielsko-polski

(steadiness of mind under stress
"he accepted their problems with composure and she with equanimity")
opanowanie
synonim: calm
synonim: calmness
synonim: equanimity

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

opanowanie
spokój
zimna krew

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We must all show the same composure, seriousness of purpose and maturity.
Wszyscy musimy w równym stopniu wykazać się opanowaniem i dojrzałością.

statmt.org

I believe that if these investigations were conducted with more rigour and composure, their conclusions would be more effective.
Wierzę, że gdyby przeprowadzone analizy były bardziej opanowane i zdyscyplinowane, ich wyniki byłyby jeszcze lepsze.

statmt.org

So you look to the sketches for something more frank and direct - what he makes of a writhing squid, or a sail billowing in the wind, or the crowds leaning over the ramparts to watch the yachts at St Malo - and in each case the result is a sort of methodical composure.

www.guardian.co.uk

"I tried to stay level-headed and keep my composure.

www.guardian.co.uk

A particularly sweet picture shows Tony sitting on the great man's knee and staring, with composure, deep into his eyes.

www.guardian.co.uk

We have spoken with one voice and at the same time maintained our composure.
Przemówiliśmy jednym głosem, a jednocześnie zachowaliśmy spokój.

We must all show the same composure, seriousness of purpose and maturity.
Wszyscy musimy w równym stopniu wykazać się opanowaniem i dojrzałością.

But can Moondance maintain her focus and composure over these last two jumps?
Ostatnia kombinacja. Ale czy Moondance pozostanie skupiona i opanowana na tych dwóch ostatnich skokach?

I think that what is needed to deal with this problem is maturity, the right attitude and composure.
Myślę, że aby uporać się z tym problemem, potrzebujemy dojrzałości, właściwej postawy i opanowania.

Sorry, guys, I lost my composure out there.
Przepraszam chłopaki, zgubiłem mój spokój tam. Jestem idiotą.

But it's never going to appear in Composure Magazine.
Ale nie masz szans opuklikować tego w Composure Magazinee (Spokojny magazyn.

We've got to just keep our composure!
Musimy tylko utrzymać spokój!

In my time we called this composure.
Za moich czasów nazywaliśmy to zimną krwią.

I therefore believe that this strategy shows composure, and is calm and lucid.
Dlatego też uważam, że ta strategia jest zrównoważona, spokojna i klarowna.

But you must keep your composure, Amy.
Ale musisz zachować spokój, Amy.

So what's the average Composure reader like?
Jaki jest przeciętny czytelnik Composure?

I believe that if these investigations were conducted with more rigour and composure, their conclusions would be more effective.
Wierzę, że gdyby przeprowadzone analizy były bardziej opanowane i zdyscyplinowane, ich wyniki byłyby jeszcze lepsze.

It's carry ing yourself with composure and bravery.
Można zdobyć wszystko z opanowaniem i odwagą.

There was a serious, unexpected reason and Parliament is attempting to deal with the matter with composure, determination and consistency.
Wystąpił poważny, nieoczekiwany powód i Parlament usiłuje poradzić sobie z tą sprawą przy zachowaniu spokoju, z determinacją i konsekwencją.

In this period of economic and financial crisis, it is imperative to have leaders and people in charge who can show composure and independence.
W okresie obecnego kryzysu gospodarczego i finansowego konieczne jest, by na stanowiskach kluczowych i kierowniczych znajdowali się ludzie, którzy mogą wykazać się zimną krwią i niezależnością.

Andie, you work at Composure Magazine.
Nie. Pracujesz w magazynie Composure.

We wish the Serbian politicians composure, and hope that they will now devote all their energy to taking Serbia along the path to EU membership.
Życzę serbskim politykom opanowania i mam nadzieję, że teraz poświęcą całą energię na ukierunkowanie Serbii na drogę do członkostwa w UE.

The composure and decorum of the population of Japan is the only consolation in the apocalyptic vision and the media have shown this to the whole world.
Opanowanie i godność, jakie zachowują Japończycy, są jedynym pocieszeniem w obliczu apokaliptycznej wizji, i media pokazały to całemu światu.

Europe saw the fall of the Berlin Wall and the end of the Cold War, Europe must not be party to a new cold war that is suffered for no other reason than a lack of composure.
Europa była świadkiem upadku muru berlińskiego i zakończenia zimnej wojny, nie wolno jej więc włączać się do nowej zimnej wojny, którą prowadzi się tylko z jednego powodu, braku opanowania.