Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) prawniczy skarżący/skarżąca, strona powodowa, powód(ka);

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

powód, powódka (prawn.)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

oskarżyciel

powód

strona pozywająca

powódka

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

powód m, skarżący m

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POWÓD [SĄD.]

SKARŻĄCY

Wordnet angielsko-polski

(a person who brings an action in a court of law)
powód
synonim: plaintiff

Słownik internautów

narzekający
powód (skarżący), pozywający, skarżący, strona powodowa

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

osoba zgłaszająca skargę (strona powodowa)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wnioskodawca

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

pr. skarżący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Jedną trzecią spraw załatwiono polubownie ku zadowoleniu składających skargi.

statmt.org

There has never been a case in which we have not written back to the complainant.
Nie było przypadku, w którym nie udzieliliśmy pisemnej odpowiedzi skarżącemu.

statmt.org

A letter to a complainant stating that we have received his complaint is not enough.
Pismo do skarżącego informujące go, że otrzymaliśmy jego skargę, nie wystarczy.

statmt.org

in writing. - We voted in favour of the report in sympathy with the complainants.
na piśmie. - Głosowaliśmy za sprawozdaniem w geście solidarności ze składającymi skargi.

statmt.org

Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
Preferencyjne traktowanie niektórych skarżących nie przystoi neutralnemu sędziemu.

statmt.org

There has never been a case in which we have not written back to the complainant.
Nie było przypadku, w którym nie udzieliliśmy pisemnej odpowiedzi skarżącemu.

No one's tampering with a complainant on my watch, okay?
Nikt nie będzie manipulował powoda, na moim zegarku, dobrze?

In 13% of the cases the only appropriate advice would have been to contact a lawyer, but the complainant had already done so.
W 13% przypadków można było jedynie zalecić kontakt z prawnikiem, ale skarżący już to uczynił.

When possible, I transfer cases directly or give suitable advice to the complainant.
Gdy jest to możliwe, przekazuję skargi do rozpatrzenia bezpośrednio lub udzielam zgłaszającemu odpowiedniej porady.

A letter to a complainant stating that we have received his complaint is not enough.
Pismo do skarżącego informujące go, że otrzymaliśmy jego skargę, nie wystarczy.

During 2006, 64 cases were settled by the institution concerned to the satisfaction of the complainant.
W ciągu 2006 r. zainteresowane instytucje rozpatrzyły 64 sprawy ku satysfakcji skarżących.

Such a finding is not always negative for the complainant, who at least has the benefit of a full explanation from the institution concerned.
Takie stwierdzenie nie zawsze jest negatywne dla skarżącego, który przynajmniej otrzymuje z korzyścią dla siebie pełne wyjaśnienie od danej instytucji.

In the complainant's view, this resulted in a considerable risk for both staff and patients.
Zdaniem składającego skargę naraziło to zarówno personel, jak i pacjentów na poważne niebezpieczeństwo.

In some cases, a friendly solution may be found if the institution offers redress to the complainant.
W niektórych przypadkach istnieje możliwość znalezienia rozwiązania polubownego, o ile dana instytucja umożliwia skarżącemu dochodzenie praw.

One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Jedną trzecią spraw załatwiono polubownie ku zadowoleniu składających skargi.

In some cases, this can be achieved by the institution or body concerned by offering compensation to the complainant.
W niektórych przypadkach zawarcie ugody uzależnione jest od złożenia zgłaszającemu oferty wynagrodzenia szkody przez daną instytucję lub organ.

I believe it is of central importance that the 2002 communication should be revised, particularly in relation to the rights of the complainant.
Uważam, że należy koniecznie dokonać przeglądu komunikatu z 2002 roku, szczególnie pod względem praw skarżących.

Many of my inquiries result in a win-win outcome that satisfies both the complainant and the institution complained against.
Wiele prowadzonych przeze mnie dochodzeń przynosi rezultat satysfakcjonujący zarówno skarżącego, jak i instytucję, przeciwko której wnoszona jest skarga - nie ma tu przegranych.

We wrote and we informed the complainant why the European Ombudsman could not deal with the complaint.
Informowaliśmy skarżącego na piśmie, dlaczego Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich nie może zająć się jego sprawą.

Honourable Members, I make efforts to help every complainant who turns to the Ombudsman, even in cases where the complaint is not within my mandate.
Szanowni Posłowie! Dokładam wszelkich starań, by pomóc w rozstrzygnięciu każdej skargi kierowanej do Rzecznika Praw Obywatelskich, nawet w przypadkach wykraczających poza zakres moich kompetencji.

In almost 80% of all cases registered, help was provided to the complainant by opening an inquiry, transferring the complaint to a competent body or giving advice.
Niemal w 80 % odnotowanych przypadków składający skargę uzyskali pomoc w postaci wszczęcia postępowania, przekazania skargi do właściwego organu lub udzielenia porady.

One year later, in 2005, the complainant again had to turn to the Ombudsman to the effect that the Commission was ignoring the Ombudsman's earlier findings.
Rok później, w 2005 r., składający skargę ponownie zwrócił się do Rzecznika Praw Obywatelskich, ponieważ Komisja ignorowała wcześniejsze ustalenia Rzecznika.

In this particular instance, the complainant was effectively ignored and the Ombudsman's verdict was that this constituted maladministration.
W tym konkretnym przypadku składający skargę został skutecznie zignorowany, a werdykt Rzecznika Praw Obywatelskich potwierdził, że stanowiło to przykład niewłaściwego administrowania.

The complainant's lawyer in Sweden has reportedly stated that the ladies themselves cannot tell if the acts in question constituted rapes, because they are not lawyers.
Prawnik oskarżonego w Szwecji miał podobno oświadczyć, że kobiety, których sprawa dotyczy, same nie wiedzą, czy doszło do gwałtu, bo nie mają wiedzy prawniczej.

There were even fewer in which a detailed opinion was requested, while in one case, a special report was submitted to Parliament, resulting in a special resolution in favour of the complainant.
Jeszcze mniej było próśb o szczegółową opinię, a w jednym przypadku Parlamentowi przedstawiono specjalne sprawozdanie, co doprowadziło do przyjęcia specjalnej rezolucji na korzyść wnioskodawcy.

This body may be my own department, the Committee on Petitions, the national ombudsman's department in the complainant's Member State of origin, or the cross-border online network, SOLVIT.
Organem tym może być mój własny urząd, Komisja Petycji, krajowy urząd rzecznika praw obywatelskich w państwie osoby składającej skargę lub transgraniczny system online, SOLVIT.

After all, we know that if anyone has a complaint, from the point of view of trust, it is vitally important that the quicker this complaint is dealt with, the quicker the complainant receives a reply.
Wiemy bowiem, że jeśli ktoś ma jakąś skargę, to im szybciej sprawa będzie w toku, tym szybciej składający skargę uzyska odpowiedź, co jest bardzo ważne z punktu widzenia zaufania.

Ultimately, we know that if someone makes a complaint, it is of the utmost importance from the perspective of trust that the complaint be handled as quickly as possible, and that the complainant receives a response as quickly as possible.
Przecież wiemy, że gdy ktoś wnosi skargę, ogromne znaczenie - gdy chodzi o kwestię zaufania - ma jej rozpatrzenie w jak najkrótszym terminie oraz jak najszybsze przekazanie odpowiedzi skarżącemu.