(Verb) zamykać, zakończyć; odebrać komuś głos;
(Noun) zamknięcie; zakończenie; teren zamknięty; anatomia wiązadło; lingwistyka zbliżenie narządów mowy przy wypowiadaniu niektórych głosek; blokada, uszczelnienie (granicy) wyłączenie z ruchu;
move the closure - wnioskować o zamknięcie obrad;
closure of the debate - zamknięcie obrad;
closure of the investigation - zamknięcie śledztwa;
n C/U zamknięcie, zakończenie
n zamknięcie, zakończenie closure conclusion konkluzja końcowa closure of evidence proceedings zamknięcie przewodu sądowego closure of the hearing of an action zamknięcie rozprawy closure of the investigation zamknięcie śledztwa to move the closure stawiać wniosek o zamknięcie
zamykanie n, zamknięcie n
n zamknięcie
teren zamknięty
PRZYMKNIĘCIE
ZAKOŃCZENIE
ZAKOŃCZYĆ
ODEBRAĆ GŁOS
1. (something settled or resolved
the outcome of decision making
"they finally reached a settlement with the union"
"they never did achieve a final resolution of their differences"
"he needed to grieve before he could achieve a sense of closure")
rozstrzygnięcie
synonim: settlement
synonim: resolution
2. (the act of blocking)
blokowanie, tamowanie, zablokowywanie, zagradzanie, tarasowanie, zawalanie: : synonim: blockage
synonim: occlusion
zamykanie, zamknięcie
zamknięcie, zakończenie
closure conclusion: konkluzja końcowa
closure of the debates: zamknięcie obrad
closure of evidence proceedings: zamknięcie przewodu sądowego
closure of the hearing of an action: zamknięcie rozprawy
closure of investigation: zamknięcie śledztwa
to move for closure: stawiać wniosek o zamknięcie
zamknięcie; zamykanie
~, air space - zamknięcie przestrzeni powietrznej
~, breech - zaryglowanie zamka (broni)
~, crown - leśn. zwartość korony
~, defective - tech. zamknięcie wadliwe
~ of frontier crossings - zamknięcie przejść granicznych
~, plant - zamknięcie zakładu
~, traffic - zamknięcie ruchu (komunikacyjnego)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Commission will have to ensure that the aid is not linked to site closures.
Komisja będzie musiała zadbać, aby pomoc nie wiązała się z zamykaniem zakładów.
Amendment 47 deletes the entire section on real-time closure of fisheries.
W poprawce 47 skreślono całą sekcję dotyczącą doraźnego zamykania łowisk.
State aid to facilitate the closure of uncompetitive coal mines (debate)
Pomoc państwa ułatwiająca zamykanie niekonkurencyjnych kopalń węgla (debata)
He cites restrictions on internet cafes, the closure of beach-front restaurants over the summer, a ban on women smoking shisha pipes in public and a prohibition on the display of lingerie in shop windows.
01am: The Ministry of Justice made a big announcement about court closures yesterday and Elizabeth Truss, a Conservative, is asking about the closure of a court in Norfolk.
"The closure therefore constitutes a collective punishment imposed in clear violation of Israel's obligations under international humanitarian law.
Protests against president Nicolas Sarkozy's pension reforms are set to escalate adding to widespread travel disruption, alarm about petrol supplies and the closure of schools.
Could be the only chance for them to get closure.
Możliwe, że to jest dla nich jedyna szansa.
We just kind of brought her here for some closure.
Przyjechałyśmy z nią tutaj żeby pobyła trochę na osobności.
Also, what can be said about the closure of the Chinese market?
Poza tym, co można powiedzieć na temat zamknięcia rynku chińskiego?
So it's very hard for you to get closure on this.
I to, że bardzo ci ciężko zamknąć ten rozdział.
So you're just a young man looking for closure, huh?
Tak jesteś właśnie młodym człowiekiem szukającym zamknięcia, huu?
I think that's sweet- you giving them closure like that.
Uważam, że to słodkie pozwalasz im zamknąć sprawę.
Damage to the pipeline will by no means mean its closure.
Uszkodzenie rurociągu wcale nie oznacza jego zamknięcie.
I felt it was important for Terrence to get some closure before moving on.
Czułem, że to ważne dla Terrenca żeby uzyskać pewne zamknięcie przed pójściem naprzód.
I just needed some closure on this with you.
Po prostu musiałam to z tobą wyjaśnić.
What do you got so open that needs closure?
Co masz tak bezpośredniego, że musi być utajone?
So that's it, huh? you need more closure than this?
Więc to koniec, tak? Mam ci to dać na piśmie?
We expressed great concern over the continued closure of major crossing points.
Wyraziliśmy wielkie zaniepokojenie faktem, że główne przejścia graniczne nadal są zamknięte.
Its closure is now a matter for the United States.
Jego zamknięcie jest teraz sprawą Stanów Zjednoczonych.
It gives us some kind of closure at least.
Daje nam to chociaż jakieś zamnknięcie.
But the words can give you closure and strength.
Ale słowa mogą dać Ci siłę i zamknięcie.
I firmly believe that the closure of this office cannot be an objective in itself.
Mocno wierzę, że zamknięcie tego biura nie może być celem samym w sobie.
And that, my friend, is what they call closure.
I to, mój przyjacielu, chyba już koniec rozmowy.
Its closure would cause a little inconvenience to one or two of you gentlemen.
Jego zamknięcie spowodowałoby trochę niedogodności jednemu lub paru waszym dżentelmenom.
Today's debate has focused largely on the party closure and rightly so.
Dzisiejsza debata koncentrowała się w dużym stopniu na sprawie delegalizacji partii - i słusznie.
I'm sure someone needs closure and somebody else needs to go to jail.
Jestem pewien, że ktoś potrzebuje zakończenia, a kogoś innego trzeba wsadzić do więzienia.
Secondly, an end date for the closure aid has been discussed.
Po drugie, rozmawialiśmy o terminie wygaśnięcia pomocy na zamknięcie kopalń.
This means that companies are being threatened with closure.
Oznacza to, że przedsiębiorstwom grozi likwidacja.
Clearly, the long closure caused serious financial damage to those depending on this fishery.
Bez wątpienia długotrwałe zamknięcie łowiska spowodowało poważne straty finansowe dla utrzymujących się z tego łowiska.
Maybe now we can all find some closure.
Może teraz wszyscy znajdziemy ukojenie.
Wait 20 minutes, you get some more closure.
Poczekaj 20 minut i dostaniesz więcej wyjaśnień.
Their closure would lead, however, to thousands of job losses, in particular at Greece's borders.
Ich zamknięcie doprowadzi jednak do utraty tysięcy miejsc pracy, zwłaszcza w regionach przy granicach Grecji.
I must state clearly that I am against the closure of nuclear power plants for political reasons.
Muszę jasno stwierdzić, że jestem przeciwna wyłączaniu elektrowni jądrowych z powodów politycznych.
Their closure has, however, presented the local authorities with a need to manage the remaining infrastructure.
Ich likwidacja stawia jednak przed władzami lokalnymi konieczność zagospodarowania pozostawionej infrastruktury.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
Zamknięcie Guantanamo to dobra wiadomość - zarówno sama w sobie, jak i w aspekcie symbolicznym.
Naturally, if the closure ever goes ahead, we shall have to ensure that people are offered assistance.
Oczywiste jest, że jeżeli zakład zostanie ostatecznie zamknięty będziemy musieli zapewnić zwalnianym pracownikom pomoc.
Once again, we are facing a situation in which there is the risk of closure of a European car plant.
Mamy znów do czynienia z sytuacją, w której występuje ryzyko zamknięcia europejskiego zakładu produkcji samochodów.
If we want to avoid closure, then we need to keep the exploitation rate at 30%.
Jeśli chcemy uniknąć zamknięcia łowiska, musimy utrzymywać tempo eksploatacji na poziomie 30 %.
Compared with the Commission's proposal, we are in favour of moving the mine closure deadline.
W przeciwieństwie do propozycji Komisji jesteśmy za przesunięciem terminu zamknięcia kopalń.
One case, involving the closure of a ski resort, clearly shows that there are enormous problems here.
Jedna ze spraw, która wiązała się z koniecznością zamknięcia ośrodka narciarskiego, wyraźnie wskazuje, że istnieją na tym polu ogromne problemy.
Yeah, but I just told you, I don't have a problem with closure.
Tak, ale mówilem Ci ,ze nie mam problemu z zamykaniem sie w sobie.
Every day, companies announce cutbacks in production, layoffs of workers or even complete closure.
Codziennie jakieś przedsiębiorstwo ogłasza, że ogranicza produkcję, zwalnia pracowników, a nawet, że ulega likwidacji.
Small companies then become uncompetitive and lose orders, causing short time or even closure.
Małe przedsiębiorstwa przestają być wówczas konkurencyjne i tracą zamówienia, co powoduje przymusowe skrócenie wymiaru czasu pracy lub zamknięcie działalności.
The only fairly specific information came from statements about the closure of more areas of air space.
Jedynymi, w miarę konkretnymi danymi, były komunikaty o zamykaniu kolejnych przestrzeni powietrznych.
I thought I'd feel closure or something, but I don't.
Myślałam, że poczuję zamknięcie czy coś, ale nic nie czuję.
But I've nothing to gain but a small amount of closure
Ale nie mam nic do zyskania prócz małego utajnienia.
Maybe he wants to give Paul and Susan some kind of... closure.
Może chciał dać Paulowi i Susan jakiś rodzaj... ...zadośćuczynienia.
We should tell John. He might want closure.
Powinniśmy powiedzieć John'owi, może chcieć to zakończyć.
Robin, I hope this letter offers some closure.
Robin, mam nadzieję, że ten list wszystko wyjaśni.
Today, we have spoken about the closure of Guantánamo.
Dyskutowaliśmy dzisiaj o zamknięciu Guantanamo.
Measures must be taken to prevent any possible use of the land after the closure of the landfill.
Należy podjąć środki uniemożliwiające wszelkie ewentualne wykorzystanie terenu po zamknięciu wysypiska.
The joint declaration on the closure of the centre was made on the understanding that something similar would not happen in the future.
Wspólna deklaracja w sprawie zamknięcia więzienia została podjęta po to, by podobna sytuacja nie powtórzyła się w przyszłości.
Such action could even include the temporary, or even permanent, closure of a nuclear power plant.
Takie działania mogłyby nawet obejmować tymczasowe lub wręcz stałe zamknięcie elektrowni jądrowej.
But still, there was no real closure.
Ale jeszcze, nie było żadnego rzeczywistego zamknięcia.
This could provide closure for your father.
To może dlatego Twój ojciec jest zamknięty w sobie.
In a way, it had been closure.
W pewien sposób to nas zbliżyło.