(Adverb) chłodno, zimno;
(Adjective) chłodny, chłodnawy, oziębły, zimny;
adj chłodny, zimny
(fig) obojętny, oschły, surowy
chłodny
adj chłodny, przejmujący dreszczem
CHŁODNY [PRZEN.]
ZIMNY
CHŁODZIĆ
chłodny
czuć chłód
(appreciably or disagreeably cold)
chłodnawy
synonim: parky
(very hot and finely tapering pepper of special pungency)
papryka chili, papryczka chili, chilli
synonim: chili
synonim: chili pepper
synonim: chilli
synonim: chile
załatwić kogoś, rozwalić kogoś, uciszyć kogoś (zabić)
odrzucić kogoś/ coś, nie przyjąć kogoś/ czegoś
obojętny
oschły
surowy
adj. chłodny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It's very cold, and you're standing in one of these rainy days, and it's drizzling and cold and chilly, and you're standing in, let's say, Yokneam.
Jest bardzo zimno, jest jeden z tych deszczowych dni, mży, jest zimno, i stoisz, powiedzmy, w Yokneam. ~~~ Patrzysz w niebo, przez chmury.
I would also add that, in this slightly chilly Parliament, we can dream of sooner or later visiting all of these marvellous countries, such as the Seychelles and the Bahamas...
Również chciałbym dodać, że w tej dość chłodnej sali Parlamentu możemy wcześniej czy później marzyć o odwiedzeniu tych pięknych krajów, takich jak Seszele czy Bahamy.
In these touchy feely days, it says a great deal for Rowling's skill and courage that she ever gave a central role to such a chilly and morally complex character as Snape.
Cantonese-style "yee mee" comes in a much creamier, eggy sauce, with a mix of spinach, squid and pork liver, while Hokkien black mee is made with a fat yellow noodle, wok-fried in squid ink with crunch pork crackling, prawns and pork, and must be eaten with two accompaniements - vinegary pickled green chilly and tons of finely chopped raw garlic.
"It wasn't that chilly in London," a Met Office spokesman told the paper.
In Italy, the Autostrada of the sun, the country's main north-south highway was jammed with hundreds of vehicles, whose chilly occupants slept in their cars, vans or trucks.
Well, you know, it gets pretty chilly here at night.
Na naszą czwórkę? - Nocami robi się tu chłodno.
He said he's been a little chilly, so this is good for him.
Powiedział że jest trochę wychłodzony, więc to jest dobre dla niego.
It was chilly on the lake and you blocked the wind.
Nad jeziorem było chłodno, a ty chroniłeś mnie przed wiatrem.
Yeah, and it's a bit chilly hiding out there in the garden.
Właśnie, a jest trochę za zimno, żeby ukrywać się w ogrodzie.
That high pressure continues giving us dry days and chilly nights.
Nad nami nadal wysokie ciśnienie, które przynosi suche dno o chłodne noce.
It was chilly when I got up this morning.
Było chłodno kiedy wstałam z rana.
I'd invite you in, but I think it's going to be chilly upstairs.
Mogłabym Cię zaprosić do środka, ale sądze, że będzie chłodno na górze.
It's like summer, even though the nights are chilly.
To jest jak lato, chociaż noce są zimne.
You're the one who said it was chilly.
To ty powiedziałaś, że jest chłodno.
I see it was a very chilly evening.
To był bardzo chłodny wieczór.
It's pretty chilly outside, Michael. So you're going to need a good, warm coat.
Jest bardzo zimno na zewnątrz Michael, Załóż ciepły płaszcz.
I wanted a real Eskimo, someone chilly and reliable.
Chciałam prawdziwego Eskimosa, kogoś zimnego i godnego zaufania.
Is it me or is it getting a bit chilly in here?
Zdaje mi się, czy robi się tu chłodno?
Better put your sweater on, it's chilly outside.
Lepiej włożyć sweter, na dworze jest chłodno.
Goddamn, this morning air is some chilly shit.
Kurde, zimno jest rano.
It's a little chilly, but it's beautiful as ever.
Jest tu trochę chłodno, ale... pięknie jak zawsze.
It makes for an exotic and chilly commute.
Mają dość egzotyczny i chłodny dojazd do pracy.
You, uh, getting a little chilly there, Mark?
A Tobie... nie jest trochę zimno, Mark?
It's really chilly in this house tonight.
Naprawdę zimno tu w domu.
It's a little chilly in here, isn't it?
Czy tu nie jest trochę za chłodno?
The hero kidney donor is a little chilly.
dawcy nerki, bohaterowi jest trochę chłodno.
Very misty on the way and very chilly.
Bardzo mglista i zimna.
No, it's chilly outside. Didn't bring my jacket.
Nie, jest chłodno, a nie wziąłem kurtki.
It may be chilly in the lifeboats.
Może być chłodno w łodziach ratunkowych.
Chilly on the skin and all.
Zimno na skórze i tak dalej!
Another chilly night in Melbourne's suburbs with the mercury...
Kolejna chłodna noc w dzielnicach Melbourne z temperaturą....
She can be cold as ice Chilly
Może być zimna jak lód
I'm sorry it's so chilly in here.
Przepraszam, tu jest tak zimno.
And chilly ain't never been cool.
A chilly nigdy nie było cool!
I feel a little chilly.
Trochę mi zimno.
A little chilly out here.
Trochę tu chłodno.
Soon, trembling in her soft and chilly nest
Wkrótce, trzęsąca się w jej miękkim i chłodnym gnieździe
It's way too chilly for this stardate.
Jest bardzo chłodno jak na tę datę gwiezdną.
Another chilly day here in Billings.
Jeszcze jeden chłodny dzień w Billings.
It's a little chilly out there, hmm?
Na zewnątrz jest trochę chłodno, prawda?
It could be chilly tonight.
Dziś wieczór może być zimno.
But he's really pretty chilly.
Ale jest całkiem zimny.
It's quite chilly out tonight.
Jest dosc zimno na dworze.
It's still pretty chilly out.
Nadal jest chłodno.
I'm just a little chilly.
Po prostu jestem trochę nieczuła.
Nothing worse than chilly chili.
Nie ma nic gorszego niż chłodne Chilli.
Melt that chilly disposition of hers.
Może roztopi ten jej lód.
It's chilly on the moors.
Na wrzosowiskach jest chłodno.
Jo, it's so gloomy and chilly.
Jo, jak tu ponuro i zimno.
Heavens, Mr. Sturges, you're as chilly as the winter wind.
Panie Sturges, jest pan chłodny niczym zimowy wiatr.
It's sunny, but quite chilly.
Słoneczko świeci, ale jest chłodno.
It's chilly, my throat is sore
Trochę chłodno jest, a mnie gardło boli.
On a miserable chilly morning
W nieszczęśliwie zimny poranek
time is 5:51on this chilly Christmas Eve.
jest 17:51w tę spokojną Wigilię.
If your report is cool on modulation, I would describe it as extremely chilly on reductions of payments to large farms - you call that 'degressivity'.
Jeśli nazwałam sprawozdanie neutralnym wobec kwestii modulacji, opisałabym je jako całkowicie oschłe względem zmniejszenia płatności dla dużych gospodarstw - nazywanego "degresywnością".