Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szarlatan;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C szarlatan

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szarlatan

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

szarlatan m, osoba udająca lekarza

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n szarlatan

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZNACHOR

Wordnet angielsko-polski

(a flamboyant deceiver
one who attracts customers with tricks or jokes)
szarlatan
synonim: mountebank

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

szarlatan
znachor

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Billions of dollars are spent every year, all over the globe, on these charlatans.
Mimo to skutecznie i do głębi oszukują miliony ludzi na świecie na ich szkodę. ~~~ Oszukują ludzi.

TED

What kind of charlatan would want you unarmed in this world?
Co za szarlatan chce, żebyś był nieuzbrojony w tym świecie?

If you think I'm a charlatan, then why are you here?
Jeżeli myślisz, że jestem szarlatanem, to czemu tu jesteś?

The charlatan murders my daughter and then feeds me his philosophy.
Szarlatan najpierw morduje mi córkę, a teraz wciska mi swoją... filozofię.

And what use are three charlatan foretellers to me?
I co ja teraz pocznę z takimi szarlatanami?

It gives me more influence than that charlatan.
To czyni mnie znacznie silniejszym niż ten pudrowany szarlatan

Who sent that thieving charlatan onto my ship?
Kto przysłał tego oszusta na mój statek?

Cristal doesn't know what she's talking about! –Please. –She's a charlatan!
Cristal nie wie, co mówi! - Proszę. - To szarlatanka!

What kind of charlatan are you?
Jakim ty szarlatanem jesteś?

Nazarene charlatan, what can you offer humanity?
Szarlatanie z Nazaretu, cóż możesz zaofiarować ludzkości?

Keep that charlatan on a leash.
Trzymaj tego szarlatana z dala.

A man named Tim Driscoll, yes, pure charlatan.
Człowiek imieniem Tim Driscoll, tak, prawdziwy szarlatan.

Also a cynic, mountebank and a charlatan.
Jak również cynikiem, oszustem i szarlatanem.

Uh, you're a wicked charlatan... and you're going to hell then.
Uh, jesteś złym szarlatanem... i pójdziesz do piekła.

It makes youlook like a charlatan.
Wyglądasz przy tym jak szarlatan.

This man is an attention-seeking charlatan!
Ten człowiek jest szukającym atencji szarlatanem!

An upstart and a charlatan?
Dorobkiewicz i szarlatan?

Tully Alford-- charlatan, deadbeat, parasite.
Tully Alford... szarlatan, leń, pasożyt.