Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) cenzura, cenzurowanie;
lift censorship - znieść cenzurę;
impose censorship - wprowadzić cenzurę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U cenzura

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cenzura

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n cenzura post-publication censorship cenzura represyjnapre-publication censorship cenzura prewencyjna to impose censorship wprowadzać cenzurę to lift censorship znieść cenzurę

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

cenzura f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s cenzura

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n cenzura

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CENZURALNY

OCENZUROWANIE

Wordnet angielsko-polski

(counterintelligence achieved by banning or deleting any information of value to the enemy)
cenzura
synonim: censoring
synonim: security review

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

cenzura
post-publication (repressive) censorship: cenzura represyjna
pre-publication (preventive) censorship: cenzura prewencyjna

Słownik audio-video Montevideo

cenzura, ocenzurowano

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. cenzura
~, armed forces - cenzura sił zbrojnych
~, civil - cenzura cywilna, cenzura poczty cywilnej
~, field press - cenzura polowa prasy
~, frontline - cenzura frontowa
~, mail - cenzura korespondencji
~, military - cenzura wojskowa
~, prisoner of war - cenzurowanie korespondencji jeńców wojennych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Two sections effectively introduce direct media censorship by the Government.
W dwóch rozdziałach wprowadzono w istocie bezpośrednią cenzurę mediów przez rząd.

statmt.org

This contravenes the right to privacy and looks like an attempt at censorship.
Jest to niezgodne z prawem do prywatności i zakrawa na próbę cenzurowania.

statmt.org

In plain English, that means censorship and surveillance of their users.
W prostych słowach oznacza to cenzurowanie i inwigilację ich użytkowników.

TED

Turkey is attempting to impose censorship on the international community regarding this matter.
Turcja próbuje narzucić społeczności międzynarodowej cenzurę w tej sprawie.

statmt.org

Applying this could have consequences in terms of censorship.
Jej zastosowanie mogłoby przynieść konsekwencje natury cenzorskiej.

statmt.org

"Although overt and official censorship is not present, self and discreet official censorship continue to render Qatari domestic media tame and ineffective.

www.guardian.co.uk

The regulator stressed that the decision was not about censorship but about regulatory compliance, producing a detailed comparison of telecoms regulation in the UAE, UK and US in an attempt to make its case.

www.guardian.co.uk

The database can also identify patterns of censorship in the literature of individual countries.

www.guardian.co.uk

There is also evidence of censorship in Chinese literature when it comes to Tiananmen Square and in Russian books with regard to Leon Trotsky.

www.guardian.co.uk

Conspiracy theories flourish online in all countries, but they have a particularly strong appeal in China, which has the world's biggest online population and a long history of censorship and official cover-ups.

www.guardian.co.uk

It is not an attempt to create a power of censorship over questions.
To nie jest próba wprowadzenia cenzury pytań.

He would never bow down to the white man's censorship!
Nigdy by się nie zgiął w pół dla cenzury białego człowieka!

So enough of censorship - let us defend that right!
Tak więc skończmy z cenzurą - brońmy tego prawa!

Censorship of the media has never been so rigid as it is now.
Cenzura w mediach nigdy nie była tak ostra jak teraz.

European citizens should not be subject to media censorship and selective news coverage.
Obywateli europejskich nie można skazywać na cenzurę mediów czy wybiórcze doniesienia informacyjne.

That would be political censorship on the highest level.
Byłaby to polityczna cenzura na najwyższym szczeblu.

Two sections effectively introduce direct media censorship by the Government.
W dwóch rozdziałach wprowadzono w istocie bezpośrednią cenzurę mediów przez rząd.

This is about freedom of speech, about censorship and stuff.
O wolność słowa, o cenzurę... I w ogóle.

If that's not censorship, I don't know what is.
Czy to nie jest cenzura?

This picture is the hallmark of censorship in the bookrecord.
Ten obrazek jest oznaką cenzury w książkach.

State control and censorship were sections of a draft amendment to a communications bill.
Kontrola sprawowana przez państwo i cenzura stanowiły rozdziały projektu poprawki do ustawy o komunikacji.

Turkey is attempting to impose censorship on the international community regarding this matter.
Turcja próbuje narzucić społeczności międzynarodowej cenzurę w tej sprawie.

Press freedom is very important since it is independent media that provide information on the human rights situation in China without censorship.
Wolność prasy jest bardzo ważna, ponieważ to właśnie niezależne media dostarczają informacji o sytuacji praw człowieka w Chinach bez cenzury.

Applying this could have consequences in terms of censorship.
Jej zastosowanie mogłoby przynieść konsekwencje natury cenzorskiej.

All the media have to submit to the censorship diktats of the parties.
Wszystkie media poddane są dyktatowi cenzury partyjnej.

This contravenes the right to privacy and looks like an attempt at censorship.
Jest to niezgodne z prawem do prywatności i zakrawa na próbę cenzurowania.

Public opinion has unanimously condemned the censorship of the opposition's television program.
Opinia publiczna jednogłośnie potępiła cenzurę wobec programu prowadzonego przez opozycję.

They want me in charge of the Censorship Office.
Oni chcą mnie zatrudnić w Biurze Cenzury.

The price for this should not be censorship or contempt for the rule of law.
Ceną tego nie powinna być cenzura czy też lekceważenie praworządności.

Toward freedom of expression, I imposed limits on censorship.
W imię wolności słowa w istotny sposób ograniczyłem cenzurę.

Mr Cannan has been working on the committee to fight government censorship.
Pan Cannan działa w Komitecie na Rzecz Zwalczania Rządowej Cenzury.

Censorship needs to end and freedom of the media and expression need to be restored.
Należy skończyć z cenzurą i przywrócić wolność mediów i swobodę wyrażania opinii.

Many of your books are under Danish censorship.
Wiele z Twoich książek jest cenzurowanych W Danii.

In plain English, that means censorship and surveillance oftheir users.
W prostych słowach oznacza to cenzurowanie i inwigilacjęich użytkowników.

The international community unanimously declared this to be a further step towards media censorship in Kenya.
Społeczność międzynarodowa uznała to jednogłośnie za kolejny krok do ustanowienia cenzury w kenijskich mediach.

The Croatian media are subject to censorship and intimidation.
Chorwackie media są ocenzurowane i zastraszane.

I'm in Standards and Practices, what you'd call censorship.
Teraz jestem w Normach i Praktykach. Przez was nazywanych cenzurą.

You champions of freedom of the press against censorship!
Orędownicy wolności prasy przeciwni cenzurze!

Let us not forget that the most perverse way of eliminating the media is to initiate self censorship.
Nie zapominajmy, że najbardziej przewrotną metodą eliminacji mediów jest zaprowadzenie samocenzury.

The state of emergency has resulted in censorship.
Skutkiem stanu wyjątkowego jest wprowadzenie cenzury.

In paragraph 17, it condemns totalitarian regimes which use censorship.
17 potępia reżimy totalitarne stosujące cenzurę czy w ust.

Bans on all political activities and strict censorship of the media were imposed on 1 March 2008 for a 20-day period.
Zakaz uprawiania działalności politycznej oraz ścisłą cenzurę w mediach wprowadzono dnia 1 marca 2008 roku na okres 20 dni.

I just don't believe in censorship.
Ja po prostu nie popieram cenzury.

Now, why do we have censorship?
Czemu mamy cenzurę?

It did not go through censorship.
To nie przeszło przez cenzurę.

Is it a civilliberties issue or censorship?
Jest to oświadczenie publiczne czy na cenzurowanym?

The Catholic Church had their own censorship.
Kościół Katolicki miał własną cenzurę.

We must continue to oppose and highlight any forms of state censorship and protectionist policies.
Musimy nadal sprzeciwiać się wszelkim formom cenzury państwowej i protekcjonizmu oraz piętnować je.

You are saying censorship is unnecessary.
Mówicie, że cenzura jest niepotrzebna.

Are we facing the threat of an Orwellian total censorship of the Internet?
Czy grozi nam całkowita, orwellowska cenzura internetu?

The list could go on to include media censorship, keeping the nation in poverty, unlawful arrests, disappearances and torture.
Lista ta jest dużo dłuższa i można by do niej dodać cenzurę w mediach, doprowadzenie do pauperyzacji społeczeństwa, samowolne aresztowania, znikanie ludzi i stosowanie tortur.

Belarus still has the death penalty, political prisoners, arbitrary arrests, media censorship, violence and restrictions on access to the internet.
W Białorusi nadal obowiązuje kara śmierci, są więźniowie polityczni, samowolne aresztowania, cenzura mediów, ograniczenia dostępu do Internetu.

For the rest, I consider this a very well-balanced report, which strikes a good balance between rights and liberties and takes a stand against censorship.
Co do reszty, uważam, że sprawozdanie jest dobrze wyważone: znaleziono w nim złoty środek między prawami a swobodami oraz oparto się pokusie cenzury.

The recourse to violence taken by the Iranian authorities towards demonstrators is unacceptable, as are the censorship of the press and obstacles to information.
Nie wolno akceptować uciekania się przez władze irańskie do przemocy wobec demonstrantów, jak również cenzurowania prasy i utrudniania przepływu informacji.

The report is quite right to warn against the non-official censorship and self-censorship that come about when certain topics are excluded from the public debate.
Całkowite słuszne jest zawarte w sprawozdaniu ostrzeżenie przed nieoficjalną cenzurą i autocenzurą, które mają miejsce w przypadku, gdy z publicznej debaty wyłącza się niektóre tematy.

This is exactly the kind of thing that leads to the censorship and self-censorship that are lamented elsewhere in the report.
Należy ono dokładnie do kategorii rzeczy prowadzących do cenzury i autocenzury, nad którymi ubolewa się w innym fragmencie sprawozdania.

Article 21 of the Italian Constitution decrees that the press may not be subject to authorisation or censorship.
Artykuł 21 włoskiej konstytucji stanowi, że prasa nie może być uzależniona od zezwoleń, czy poddawana cenzurze.

Just changing, slightly, there have been a number of news stories recently regarding the concept of content-based censorship which is occurring with this technology.
Abstrahując nieco od tematu, to ostatnimi czasy było wiele informacji na temat koncepcji cenzurowania treści w ramach tej nowej technologii.

This is censorship.
To jest cenzura.