(Noun) nóż do krajania mięsa; krojczy, osoba krojąca mięso; rzeźbiarka/rzeźbiarz; snycerz;
n C rzeźbiarz, snycerz
nóż do krojenia mięsa
nóż do krajania mięsa, krojczy
s rzeźbiarz
n rzeźbiarz
snycerz
KRAJCZY
RZEŹBIARZ
CYZELATOR
1. (an artist who creates sculptures)
rzeźbiarz
synonim: sculptor
synonim: sculpturer
synonim: statue maker
2. (makes decorative wooden panels)
snycerz: : synonim: woodcarver
snycerz
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Stückl is a wood carver by trade. A carver of crucifixes.
Z wykształcenia Stückl jest rzeźbiarzem - snycerzem dewocjonaliów.
The photographs in Uncommon Places and American Surfaces evoked a sad, ever-spreading hinterland that novelist Raymond carver also mapped out in his minimalist prose.
Recalling a walk with her father as a child, when she was chattering away to him, carver says he told her not to talk because he was trying to think.
Very occasionally I remember him behaving quite badly, being unkind, but that was very unusual and was usually when he had a lot to drink," carver said.
A week after Bloody Sunday, Field Marshal Michael carver, chief of the defence staff, met soldiers from 1 Para.
If they did not, "God help them", carver told the soldiers.
Carver must feel at home in a room like this.
Carver musi się czuć u siebie w sali takiej jak ta.
We all know it doesn't matter who gets elected president of Carver.
Wszyscy wiemy, że to nie ma znaczenia, kto zwycięży.
Apparently, Carver gets home schooling for the next three months.
Najwyraźniej, Carver będzie uczyła się w domu przez następne trzy miesiące.
Carver will kill us if anything happens to her.
Carver zabije nas, jak coś jej się stanie.
His name's Carver, he's the brother of the man I killed.
On nazywa się Carver. Jest bratem człowieka, którego zabiłem.
Carver was thrilled at my rapid ascent as a dealer.
Carver był podekscytowany moją szybką wspinaczką jako dealer.
Mr. Carver is here in relation to a suspect we're holding.
Pan Carver przybył w związku z podejrzanym, którego zatrzymaliśmy.
Oh, and thank you for shopping at the Crafty Carver!
Aha, i dziękuję za zakupy u rzeźbiarki Crafty!
You know, everyone's saying your ambition broke Carver's leg.
Wiesz, wszyscy mówią, że twoja ambicja złamała Carver nogę.
You ever substitute teach At carver middle school?
Uczyłeś kiedyś w szkole w Carver?
You'il be voting for yourself and for every other student here at Carver.
Będziecie głosować na siebie i każdego ucznia w Carver.
M, Bedford reports that Carver went down with his ship.
M, Bedford donosi, że Carver poszedł na dno ze statkiem.
I'm sure you didn't mean for that to sound like a threat, Mr. Carver.
Jestem pewna, że to nie miało zabrzmieć jak groźba, panie Carver.
What Carver told you is a lie.
Nie ty, jest zmianą. nie jesteś tym.
Mr. Carver's broadcast will begin in 1 0 minutes in the main studio.
Transmisja rozpocznie się za 10 minut w głównym studio.
I was curious who Carver would send.
Byłem ciekawy, kogo Carver przyśle.
You need the medicine that Carver has.
Potrzebne ci lekarstwo, które ma Carver.
Jack Carver and Kirk Freeman should be here in 20 minutes.
Trzymaj się, Jack Carver i Kirk Freeman przyjdą za 20 minut.
She was one of The Carver's first, right?
Była jedną z pierwszych ofiar Carvera, prawda?
Carver will strictly be cheering in Special Olympics until March.
Carver, do Marca, będzie mogła brać udział tylko w Olimpiadzie dla inwalidów..
I like spending time with Carver.
Lubie spędzać czas z Carver.
Just do what he says, Carver.
Rób co ci każe, Carver.
I'm an artist. You are the carver.
Jestem artystą, ty jesteś nożownikiem.
Mr. Carver, your son is not a suspect.
Panie Carver, pański syn nie jest podejrzanym.
Dr Carver told me about your conversation.
Dr Carver powiedział mi o waszej rozmowie.
Going after Carver doesn't change anything.
Odszukanie Carvera niczego nie zmieni.
The ClA has a shopping list, Carver is the buyer.
ma listę zakupów, a Carver jest kupcem.
Mr Carver, you don't have a bureau in Beijing.
Nie ma pan biura w Pekinie, panie Carver.
Mrs. Carver will have a tequila, straight shot.
Tequila dla pani Carver. Czysta.
You always were a punk, Carver.
Zawsze byłeś punkiem Carver.
There's a June Carver to see you.
Jest tu June Carver by cię zobaczyć.
Then I'il go to Carver if I have to.
W takim razie pójdę prosto do Carvera jeśli będę musiał.
Little Carver really likes her.
Mały Carver też ją lubi.
Restore the order and kill The Carver.
Przywróć porządek i zabij Nożownika.
Cars are like men, Carver.
Samochody są jak faceci Carver.
ToysRUs just ordered 1,000 units of the Carver 5000.
ToysRUs zamówiło 1,000 jednostek Carver 5000.
Carver go after will not change anything not to me or save me ... neither you nor her.
Carver idzie po nie zmienią niczego nie do mnie albo uratować mnie ... ani ty ani jej.
I love Carver High. And I will be a dedicated vice president.
Kocham naszą szkołę - Carver High, i będę oddanym wiceprzewodniczącym.
Whit Carver, generous to a fault.
Whit Carver, to bardzo uprzejme z twojej strony.
Carver, the Chinese will know everything think, if seen through Cassie. - Excuse me?
Carver, Chińczycy będą znali wszystko pomyśleć, jeżeli przejrzany Cassie. - przepraszam?
Carver, can you cradle out ?
Carver, możesz się nie kołysać?
Jesse Carver's girlfriend confirmed his story.
Dziewczyna Jesse'ego Carvera potwierdziła jego wersję.
No more tracks, Carver.
Nie ma już śladów, Carver.
The word is now, Mr Carver.
Słowo to teraz, panie Carver.
Yvonne, it's Hal Carver from earlier today.
Halo? - Yvonne, tu Hal Carver z dzisiaj rano.
What you gonna do -To find a Carver.
Co ty, którego gonna robi - znaleźć Carver.
Tonight's broadcast was supposed to celebrate the completion of the Carver Global Satellite Network.
Ta transmisjamiała być okazją do świętowania zakończenia budowy Globalnej Sieci Satelitarnej Carvera.
I'm Big Bad Carver, yeah - Just call me Kasey
Jestem Duża Zła Carver, yeah - Po prostu nazywaj mnie Kasey
We gotta find this Carver Edlund.
Musimy znaleźć tego Carvera Edlunda.
I want to assure my viewers that I, Elliot Carver...
Chcę zapewnić naszych telewidzów, że ja, Elliot Carver...