Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) czerpać, nosić; przemoczyć; forsować; sport wiosłować; oszukać, okpić;
bucket down - lać jak z cebra;
bucket along - jechać podskakując;

(Noun) wiadro, kubeł; miseczka; komora; tłok; ceber; czerpak; chwytak; łyżka;
by the bucket full - całymi litrami;
bucket pump - pompa tłokowa;
drink sth by the buckets - pić coś beczkami/wiadrami/litrami;
come down in buckets - lać jak z cebra;
weep buckets - zalewać się łzami;
buckets - (Noun) dużo, kupa, fura, mnóstwo;
rain buckets - lać jak z cebra;
cry buckets - płakać jak bóbr;
drop in the bucket - kropla w morzu;
drop in the bucket - kropla w morzu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(cylindrical vessel used for holding liquids) wiadro
kubeł
(fig): the rain came down in ~s lać jak z cebra
to kick the ~ kopnąć w kalendarz.
2.
(of dredger) czerpak
kubeł
chwytak
łyżka.vi (rain) lać się strugami (o deszczu) .

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wiadro, kubeł
~ down (pot.) ~lać (o deszczu)
kick the ~ (pot.) ~wyciągnąć kopyta

Nowoczesny słownik angielsko-polski

łyżka koparki

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n
1. kubeł, wiadro
2. (w pogłębiarkach, koparkach) kubeł, czerpak
chwytak

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

kubeł m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s wiadro
czerpak
~ excavator koparka czerpakowa

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KUBEŁ

CEBER

CZERPAK

SZKOPEK

KOMORA

TŁOK

MISECZKA

ZEGNAĆ

FORSOWAĆ KONIA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wiadro
kupa
strzelić w kalendarz

Wordnet angielsko-polski


1. (a roughly cylindrical vessel that is open at the top)
wiadro, kubeł
synonim: pail

2. (the quantity contained in a bucket)
wiadro: : synonim: bucketful

3. (the quantity contained in a bucket)
kubeł: : synonim: bucketful

Słownik internautów

wiaderko, wiadro

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

wiadro

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

wiadro~, plastic wiadro plastikowe~, sampling wiadro do poboru próbek

Słownik audio-video Montevideo

gwarowo: reflektor iluminacyjny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

komplet

pakiet

wiaderko

zawartość

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wiadro
~, excavator - łyżka koparki
~ of water - wiadro wody
~, slop - wiadro brudnej wody
~, tar - fortyf. wiadro ze smołą
~, water filled - wiadro napełnione wodą

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

czerpak
wiadro
~, plastik - wiadro plastikowe
~, sampling czerpak do poboru prób, wiadro do poboru prób
~, slop wiadro brudnej wody
~, water wiadro wody

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I think that's a new species." ~~~ And then, eventually, I got around to looking in my bucket.
Myślę, że to nowy gatunek" Kiedy doszedłem do siebie, zajrzałem do mojego czerpaka.

TED

This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet.
To jest coś, co powinno się znaleźć na liście życzeń każdego z was, ponieważ żyjemy na planecie oceanicznej.

TED

European Commissioners with buckets?
Komisarze europejscy za pomocą wiader?

statmt.org

And they would just kind of throw the buckets down there and hope that it would somehow go away, and of course it never really would go away.
To wszystko doprowadziło do stanu, że przebywanie w mieście było wyjątkowo odpychające.

TED

And the women said, "You know, Jacqueline, who in Nyamirambo is not going to buy doughnuts out of an orange bucket from a tall American woman?"
A one powiedziały:"Wiesz Jacqueline, kto w Nyamirambo nie kupiłby pączka z pomarańczowego wiaderka od wysokiej Amerykanki?"

TED

"What we've been getting into Gaza is a drop in the bucket and, given the scale of the humanitarian task, we need to see the blockade ultimately lifted not eased.

www.guardian.co.uk

" Emma Kennedy is the author of The Tent, The bucket and Me (Ebury Press, Â?10.

www.guardian.co.uk

His mother, Isma, held him as he shuddered and heaved, filling a bucket at his feet.

www.guardian.co.uk

Store freshly-lifted roots in a bucket of dry sand and they'll keep for months, or keep them in the salad drawer of the fridge for a couple of weeks.

www.guardian.co.uk

I might as well have a bucket over my head.
Równie dobrze mógłbym mieć wiadro na głowie.

Just get a bucket and start getting the water out.
Po prostu weź wiadro i zacznij wylewać wodę.

He always has a bucket of food and some water.
Zawsze ma miskę karmy i trochę wody.

I told him he could have a bucket of my well water every day.
Powiedziałem mu, że mogą brać co dzień wiadro wody z mojej studni.

Just hold the bucket, do exactly what I say, nothing else.
Po prostu trzymaj wiadro, rób dokładnie to co Ci powiem, nic więcej.

Cut her head off and bring it back in a bucket.
Zetnij jej głowę i przynieś ją w wiadrze.

You don't want to know what else they put in that bucket.
Nie chcesz znać czego inaczej oni wkładają tamto wiadro.

They got any ideas who else was in his bucket list, they're not saying.
Nie mają zielonego pojęcia, kto był na jego liście, nic nie mówią.

And I've got a bucket standing by, just in case.
I mam wiadro na wyciągnięcie ręki, w razie czego.

Wish I could put my feet in a nice big bucket of water.
Chciałbym włożyć stopy do wielkiego wiadra z wodą.

But you can bring me a bucket with warm water in it.
Ale możesz przynieść mi wiadro z ciepłą wodą.

While you stick his head in a bucket of water?
Kiedy wsadzicie mu głowę do wiadra z wodą?

Make a hole in the door to let through a bucket.
Zrób otwór w drzwiach, żeby przeszło wiadro.

And how stupid are we? who wants to be in the bucket?
I jak możemy być tak głupi? kto chce być w wiaderku?

Take the bucket bring some water. The well's dried up!
Bierze wiadro przynosi jakąś wodę. pomyślność wyschnę!

Why the did he have to kick the bucket in this area?
Dlaczego do diabła musiał zdechnąć na tym terenie?

Molly, take the bucket out, then the three of you go to the church.
Molly, wynieś kubeł. Wy trzy, idźcie do kościoła.

There's no ice bucket, but I know a good place to put it.
Nie piję. Nie mamy kubełka z lodem. Ale wiem gdzie mu będzie dobrze.

There's a bucket outside I've got to be sick into.
Na zewnątrz jest wiadro, muszę do niego zwymiotować.

Put a bucket on your head and swing off the handle?
Zakładała ci kubeł na głowę, i huśtanko?

So not long ago, I packed up my bucket and headed west.
Więc ja też wziąłem swoje wiaderko na forsę i ruszyłem na zachód.

Could you bring up a bucket of ice, please, and two glasses?
Możesz przynieść trochę lodu? I dwa kieliszki, ale nie plastikowe.

Sir, you don't have a bucket, and the is deep.
Panie nie masz czerpaka a studnia jest głęboka

Then she leaves out a bucket of warm water and some soap.
Zostawia wiadro z ciepłą wodą i mydło.

I'll send you straight to hell in a bucket of chicken.
Poślę was prosto do piekła w wiadrze na kurczaki.

Will you think less of me if I call him a slime bucket?
Czy źle sobie o mnie pomyślisz, gdy nazwę go gnojkiem?

I hold the bucket and he spits, nothing to it.
Trzymam wiadro, a On tam spluwa nic takiego.

But don't dig me up when I kick the bucket!
Tylko mnie nie odkop jak kopnę w kalendarz!

I could be one of those street drummers, with a bucket!
Mógłbym być jednym z tych facetów perkusistów z ulicy. Z puszką pieniędzy.

Afterwards, he took and buried some of our things in a bucket.
Następnie włożył kilka naszych rzeczy do wiaderka i zakopał.

Think of it like a tap pouring water into a bucket.
Myśl o tym jak o kranie nalewającym wodę do wiadra.

I got a great big bucket full of nothing.
Dobra robota, Ariel. Ja mam wielkie wiadro niczego.

Do this, or the bucket floats and comes up empty.
Trzeba zrobić tak, bo inaczej wiadro będzie pływać i wyciągnie je pan puste.

I use my hand, and a bucket of water.
Używam mojej dłoni i wiadra wody.

The doctor said I'll kick the bucket soon, so, there's no point.
Doktor mówi, że i tak wkrótce odwalę kitę, więc, nie ma sensu.

I was running up here and I fell against the fire bucket.
Biegłam tu i potknęłam się o wiadro z piaskiem.

There is a bucket of water in front of us for all.
Tam z przodu stoi wiadro wody dla nas wszystkich.

And if you're lucky you'll be there to carry his spit bucket.
A jeśli masz szczęście będzie tam nieść pluć wiadro.

If you have to barf, do it in the bucket or over the side.
Jeśli chcecie rzygać, to do wiaderka albo za burtę.

They must think this grease bucket is an enemy ship.
Muszą myśleć, że ta kupa złomu to statek wroga.

Now you can dip your toes into this bucket of salt, which will help.
Teraz może pan zanurzyć palce w wiadrze z solą. To pomoże na krwawienie.

I think killing these people is his bucket list.
Myślę, że zabija te osoby bo to jest jego pogoń.

I picked up my sponge and bucket with a heavy heart that day.
Z ciężkim sercem chwyciłam moją gąbkę i wiaderko.

That's the last time you put a bucket on my head.!
To jest ostatni raz kiedy założyłeś mi wiadro na głowę!

Well, you just take this bucket and milk her.
Po prosty weź wiadro i wydój ją Wydoić?

She's about as useful as a bucket without a bottom.
Użyteczna jak wiadro bez dna.

And don't ask me why, or I'il hit you with a bucket!
I nie pytaj mnie, dlaczego, bo walnę cię wiadrem!

Did you perch a bucket of water above his door jamb?
Jak wejdę do niego to wyleje mi się na głowę wiadro z wodą?