(Noun) brutalność, brutalizm, okrucieństwo, bestialstwo; zwierzęcość;
police brutality - brutalność policji;
demonstrate brutality - okazywać brutalność;
extreme brutality - wyjątkowa brutalność;
n C/U (cruel act) brutalność
brutalność
zezwierzęcenie
BRUTALIZM
BESTIALSTWO
ZWIERZĘCOŚĆ
(the trait of extreme cruelty)
brutalność, brutalizm
synonim: ferociousness
synonim: viciousness
synonim: savagery
brutalizm, brutalność
exceptional brutality: wyjątkowa brutalność
(pl. brutalities -) brutalność
~ against civilians - brutalność w stosunku do ludności cywilnej
~, masculine - brutalność męska
~, pitiless - bezlitosna brutalność
~, soldierly - brutalność żołnierska
~, thoughtless - bezmyślna brutalność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The army and the military indulged themselves in the most sadistic form of brutality.
Armia i oddziały zbrojne pozwoliły sobie na najbardziej sadystyczną formę brutalności.
Terrorism has clearly shown that it can strike, with great brutality, anywhere in the world.
Terroryści pokazali już, że potrafią brutalnie uderzać w każdym miejscu na świecie.
We can merely shout in rage against this form of brutality, this form of inhumanity.
Możemy jedynie krzyczeć z wściekłości przeciwko tej formie okrucieństwa, tej formie bestialstwa.
The assassination of Maksharip Aushev highlights the brutality that unfortunately meets protest.
Zabójstwo Maksharipa Ausheva jest jaskrawym przykładem brutalności będącej przedmiotem sprzeciwów.
Now he is comparing the campaign in Ireland with the brutality of the latest elections in Zimbabwe.
Teraz porównuje on kampanię w Irlandii do brutalności ostatnich wyborów w Zimbabwe.
Dr Bruce Weinstein, AKA the Ethics Guy and a columnist for Bloomberg Business Week who has looked at the mores of reality TV, believes there has been "a ratcheting up of the level of brutality .
These usually involve allegations of brutality or wrongful arrest.
Clips of the brutality on the streets of Iran catapulted YouTube into newsrooms and signalled it as a potent news source.
The communists exercised a certain brutality on the city's fabric, demolishing dozens of churches and monasteries, but they also left further monuments that inspire ambivalent admiration.
Is this the number to call to report a case of police brutality?
Czy to właściwy numer telefonu, żeby złożyć skargę na brutalność policji?
Come on, isn't there some law against police brutality, sir?
Boże, czy nie ma jakichś przepisów przeciwko brutalności policji?
And they can't accuse us of police brutality for that.
I nie mogą nas za to oskarżyć o brutalność.
It's brutality for fun and I think the world's brutal enough already.
To brutalność dla zabawy. Świat jest już wystarczająco brutalny.
Actually, maybe just brutality, as I have no intention of bringing anyone new in.
Właściwie, może tylko brutalność, bo nie mam zamiaru przyjmować nikogo nowego.
Perhaps this brutality is simply part of something more cunning.
Być może jego brutalność to część jakiegoś sprytniejszego planu?
I used to watch fascinated by the brutality but was afraid to enter.
Wpatrywałem się zafascynowany brutalnością, ale bałem się tam wejść.
I think it's time for a little creative brutality.
Myślę, że czas na odrobinę twórczej brutalności.
When we find them, you accuse us of brutality.
Jak już ich znajdziemy, oskarżacie nas o brutalność.
The army and the military indulged themselves in the most sadistic form of brutality.
Armia i oddziały zbrojne pozwoliły sobie na najbardziej sadystyczną formę brutalności.
You want to check him for police brutality?
Chcecie sprawdzić, czy nie traktowano go brutalnie?
There should be a class on police brutality.
Powinny być zajęcia o brutalności policji.
The efficiency of a gun, or the brutality of wood?
Skuteczność pistoletu, czy brutalność drewna?
One too many police brutality complaints and a corruption charge to go with it
O jedno zgłoszenie na temat brutalności policji za dużo, plus zarzuty o korupcję.
Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago.
Rzekoma brutalność policji wznieciła rozruchy 2 dni temu.
Most men kill for money, some for the sheer brutality, others like me, revenge.
Większość osób zabija dla pieniędzy, część dla czystej brutalności, inni, jak ja, z zemsty.
Mexico has therefore been scarred by the brutality and violence that go hand in hand with the drugs trade.
Dlatego też Meksyk został naznaczony brutalnością i przemocą, która towarzyszy handlowi narkotykami.
In terms of their brutality and horror, these images are nothing other than documentary evidence of torture.
Te brutalne i makabryczne obrazy nie są niczym innym jak dokumentalnym świadectwem tortur.
I believe they call this police brutality.
To się chyba nazywa "brutalność policji"?
You Americans are known for your brutality.
Wy Amerykanie jesteście znani z brutalności.
Given the brutality of it... seems to me an act of rage.
Biorąc pod uwagę brutalność... Dla mnie wygląda to na działanie w szale.
Do you like how brutality feels, Mark?
Podoba ci się ta brutalność, Mark?
His trials were always marked by extreme brutality.
Procesy z jego udziałem były zawsze naznaczone wielką brutalnością.
Just remember that brutality and say it.
Pamiętaj o tej brutalności i powiedz
Hitler and Stalin's brutality knew no national borders.
Okrucieństwo Hitlera i Stalina nie uznawało żadnych granic państwowych.
That's got brutality written all over it.
Wszystkie gazety napiszą o brutalności policji.
My clients contend that they were forced to confess... through brutality and intimidation.
Moi klienci twierdzą, że zostali zmuszeni do przyznania się... poprzez brutalność i zastraszenie.
I'm not so sure I care to expose myself... to typical, instinctive masculine brutality!
Nie chcę się wystawiać... na typową zwierzęcą męską brutalność!
You ever hear of police brutality?
Słyszałeś kiedyś o brutalności policji?
With you, weakness involves brutality as well.
Twoja słabość też wiąże się z brutalnością.
Police brutality is a serious crime.
Brutalność policji to poważne przestępstwo.
I do not like the brutality.
Nie lubię brutalności.
Not for their race or their brutality.
Nie za rasę czy też brutalność.
Many of my first team are injured thanks to the brutality of Leeds United.
Wielu z pierwszego składu ma kontuzje, dzięki brutalności Leeds United.
This plays down in an incredibly cynical manner the brutality which has taken place in Libya during the last three weeks.
Prowadzi to do niezwykle cynicznego bagatelizowania przemocy, która ma miejsce w Libii przez ostatnie trzy tygodnie.
Police brutality happened to my neck!
Brutalność policji mi się stała.
Because my crying somehow exposed his brutality tohim.
Bo mój płacz jakoś uświadamiał mu jego brutalność.
Secondly, the record figures for executions, not only in numerical terms but also in the brutality with which they are being carried out.
Po drugi, rekordowe statystyki dotyczące egzekucji, nie tylko w sensie liczbowym, ale także brutalności, z jaką są one przeprowadzane.
After years of intimidation, brutality and economic meltdown, the election came as the final twist of the screw.
Po latach zastraszenia, brutalności i upadku gospodarki nadeszły wybory jako ostateczny epizod.
Not the inhumanity or the barbarity or the brutality, but...
Nie tej nieludzkości albo barbarzyństwa, albo okrucieństwa, ale..
Americans are notorious for their brutality.
Wy Amerykanie jesteście znani z brutalności.
I do not share the conviction that abolition of capital punishment in other parts of the world will provide a solution to violence and brutality.
Nie podzielam przekonania, że zniesienie kary śmierci w innych częściach świata jest rozwiązaniem problemu gwałtu i brutalności.
Now he is comparing the campaign in Ireland with the brutality of the latest elections in Zimbabwe.
Teraz porównuje on kampanię w Irlandii do brutalności ostatnich wyborów w Zimbabwe.
It's because you're weak. If strength involves brutality, I prefer to be weak.
Jeśli siła wiąże się z brutalnością, wolę być słaby.
This is police brutality, man.
To brutalność policji, człowieku.
I think that's police brutality.
To się nazywa brutalność policji!
I am not defending their brutality, Mr. President.
Nie bronię ich brutalności, panie prezydencie.
It is important for the European Parliament to show clearly where it stands and also to condemn the brutality that has taken place there.
To ważne, aby Parlament Europejski jasno pokazał swoje stanowisko i potępił przemoc, do jakiej tam doszło.
Our greed is only eclipsed by our tribal stupidity and our brutality.
Naszą chciwość przyćmiewa jedynie nasz głupota i brutalność.
Brutality like this is unusual.
Brutalność taka jak ta jest niezwykła.