(Noun) braterstwo; bractwo, wspólnota; sprzysiężenie; stowarzyszenie; związek zawodowy; cech;
the brotherhood - masoneria, wolnomularstwo;
n U
1. (family relationship
comradeship) braterstwo.
2. (association, community) bractwo, stowarzyszenie
braterstwo, bractwo
n braterstwo
bractwo
BRACTWO
KONFRATERNIA
POBRATYMSTWO
WSZECHBRATERSTWO
WSPÓLNOŚĆ
WSPÓLNOTA
1. (the feeling that men should treat one another like brothers)
braterstwo
2. (people engaged in a particular occupation
"the medical fraternity")
sodalicja: : synonim: fraternity
synonim: sodality
3. (an organization of employees formed to bargain with the employer
"you have to join the union in order to get a job")
związek zawodowy: : synonim: union
synonim: labor union
synonim: trade union
synonim: trades union
braterstwo
~ of man - braterstwo ludzi
~ of peoples - braterstwo ludów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Right now, the discussion goes, "Should we talk to the Muslim Brotherhood?
W tej chwili trwa dyskusja - "Czy powinniśmy rozmawiać z Bractwem Muzułmańskim?
♫ There is no brotherhood of man.
♫ Jedności wśród ludzi ♫
And how can we tell the Muslim Brotherhood, as we should, that they must respect minority rights, if we don't accept majority rights?
Jak możemy powiedzieć Braciom Muzułmanom, co powinniśmy uczynić, że muszą respektować prawa mniejszości, skoro sami nie akceptujemy praw większości?
With more than 1,200 Muslim brotherhood supporters arrested in recent weeks and prominent dissidents, including former UN nuclear inspectorate chief Mohamed ElBaradei, calling for a boycott of the vote, international analysts are watching this election closely - not for the final results, but to pick up clues about Egypt's political direction as it enters the final days of Mubarak's reign.
Assassin's Creed: brotherhood is the latest in Ubisoft's highly successful series of visually stunning action adventures.
For the more traditional gamer, Assassin's Creed: brotherhood (Â?36.
But he insisted the violence would "in no way" prevent Turkey from achieving "its goals of unity, brotherhood and development - as long as our brotherhood lasts, these games will come to nothing," he said.
In the name of brotherhood, you would even risk your life.
Twój gang nazywa cię bratem w imię Bractwa, zaryzykowałbyś nawet własnym życiem.
I'd rather stay here and help you with the brotherhood.
Wolałabym zostać i pomóc wam z bractwem.
The only thing standing in our way is the Brotherhood.
Jedyne, co stoi nam na drodze, to Braterstwo.
Your father did not want that you were in the Brotherhood.
Wasz ojciec nie potrzebował (chcieć) co wy byliście w Brotherhood.
The only thing that you care about is the brotherhood, isn't it?
Jedyną rzeczą, na której ci zależy jest braterstwo, prawda?
The only question is, will you join my brotherhood and fight?
Jedyne pytanie to... czy przyłączycie się do mojego bractwa i będziecie walczyć?
The brotherhood is grateful for what you did to Said.
Bractwo jest ci wdzięczne za to, co zrobiłeś z Saidem.
What happened to, needing brotherhood now more than ever? They need us.
Co stało się z potrzebujemy braterstwa teraz bardziej niż kiedykolwiek? Oni nas potrzebują.
A member of the Brotherhood murders a minister in cold blood.
Człowiek z bractwa z zimną krwią zamordował pastora.
The map was gone, the brotherhood of the five extinct.
Nie było mapy a braterstwo pięciu wymarło.
He said there was a brotherhood of the five.
Mówił, że istnieje braterstwo pięciu.
A sense of belonging to history, to a brotherhood, loyalty.
Poczucie należenia do historii, do braterstwa, lojalność.
When I joined the brotherhood you were just a schoolgirl.
Gdy ja zaczynałem... byłaś tylko uczennicą.
We are on the brink of a new era in Arab brotherhood.
Jesteśmy na skraju nowej ery braterstwa pomiędzy Arabami.
That doesn't make our brotherhood any less real, kids.
Nie oznacza to, że nasze dzieci Bractwo mniej solidne.
Get ready to be inducted into the brotherhood, you winner!
Gotowy, żeby wejść do bractwa, zwycięzco!
On these shelves, Wesley, the entire history of operations brotherhood.
Na tych półkach, Wesley, cała historia działań brotherhood.
This cup hold no Iesser drink than the blood of brotherhood.
Ten kielich nigdy nie zawierał lepszego napoju niż krew braterstwa.
Only you can' convince them to reinstate me in the Brotherhood.
Tylko ty możesz ich przekonać, by przywrócili mnie do Bractwa.
The bond that holds this club together isn't about love or brotherhood anymore.
Więź, która spaja ten klub to już nie miłość czy braterstwo.
They were not forged of the brotherhood, as we were.
Nie byli w braterstwie jak my.
You act like we're sworn to brotherhood for life.
Zachowujesz się, jak byśmy sobie z nim zaprzysięgli dozgonne braterstwo.
I've got the Brotherhood and the Mob in one shot.
Dostaniemy za jednym strzałem bractwo i mafię.
This old man is a member of a brotherhood from the heart of Asia.
Ten stary człowiek jest członkiem bractwa pochodzącego z serca Azji.
If a man of learning does not understand brotherhood, isn't his learning worthless?
Jeśli człek uczony nie rozumie pojęcia braterstwa, to jaki pożytek z jego nauki?
You said on your trip you sensed a feeling of great brotherhood.
Powiedziałeś , że w czasie swojej podróży doświadczyłeś uczucia wielkiego braterstwa.
I was sent to destroy you... and everything the Brotherhood stands for.
Moją misją była likwidacja ciebie... i wszystkiego, za czym stoi Braterstwo.
There is probably no one here who would stand up and give three cheers for the Muslim Brotherhood.
Prawdopodobnie nie ma tu nikogo, kto by wstał i wiwatował na cześć Bractwa Muzułmańskiego.
I came to the Brotherhood for one reason.
Dołączyłem do bractwa z jednego powodu.
You should not get involved with the Koshka brotherhood.
Nie powinieneś się zadawać z grupą Koshka.
We'il move forward into an uninterrupted age of brotherhood and love.
Zmierzamy do nieprzerwanej ery braterstwa i miłości.
The brotherhood is more powerful than you think.
Bractwo jest potężniejsze, niż sądzisz.
Instead, it has opted for the Muslim brotherhood of Hamas.
Wybrała w zamian bractwo muzułmańskie Hamasu.
My friends, we are a brotherhood of steel.
Moi przyjaciele, jesteśmy bractwem ze stali.
So, you enjoy yourself here at the Brotherhood?
Więc... Wypełniasz siebie w braterstwie?
No doubt, that's what the Brotherhood is about.
Bez wątpienia, jest to sedno Braterstwa.
When my brotherhood has achieved its destiny, those monsters will cease to exist.
Gdy moje braterstwo osiągnie swoje przeznaczenie te potwory przestaną istnieć.
The most important opposition party, the Muslim Brotherhood, wants war with Israel.
Najważniejsza partia opozycyjna, Bractwo Muzułmańskie, domaga się wojny z Izraelem.
I don't understand this brotherhood of speed crap.
Nie rozumiem tego całego braterstwa szybkości.
The Brotherhood is having a rally this weekend.
Hey, bractwo ma zjazd w ten weekend.
If an outsider disrupts our brotherhood They must die!
Jeżeli jakaś osoba postronna przeszkadza naszemu braterstwu to musi wtedy umrzeć!
Presumably, building bombs in basements as an expression of universal brotherhood.
Prawdopodobnie, buduje bomby w piwnicy, jako wyraz powszechnego braterstwa.
A brotherhood that used his teachings as Doctore for treason and murder?
Bracia, którzy wykorzystali nauki Doctore do zdrady i morderstwa?
We will test this myth of slave brotherhood.
Poddamy próbie ten mit braterstwa niewolników.
But that's Brotherhood territory. They don't take too kindly to strangers.
Ale to terytorium Bractwa, a oni nie lubią obcych.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood'.
Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa”.
Andrew made a deal with a prison gang, the Soledad Brotherhood.
Andrew zawarł układ z więziennym gangiem Soledad Brotherhood.
He wants your obedience to the Brotherhood of Aliens.
Chce twojego posłuszeństwa wobec Braterstwa Obcych.
Although it's not as aggressive as your dream, it's really more of a brotherhood.
Nie jest to jednak aż tak zapalczywe, jak to wasze. To bardziej... braterstwo.
Please remember... that peace and brotherhood should reign here.
Proszę pamiętajmy... że powinny panować tu pokój i braterstwo.