Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wrodzony, urodzony, narodzony, zrodzony; prawdziwy; wierutny;
born liar - kłamczuch, skończony łgarz;
born artist - urodzony artysta;
there’s one born every minute! - głupich nie sieją;
be born blind - urodzić się niewidomym;
english-born - (Adjective) urodzony w Anglii;
be born under a lucky star - urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą;
bear - (Verb) dźwigać, podtrzymywać; rodzić; dawać; unosić; pchać; posuwać; przekazywać; szerzyć; rozsiewać; składać; finanse grać na zniżkę, wywołać zniżkę; odnieść; wytrzymać; ponieść; znieść/znosić; przynieść/przynosić; wieźć/wozić; przewieźć/przewozić;
born fool - skończony głupiec;
he was born to luxury. - urodził się, aby żyć w luksusie; Luksus to jego przeznaczenie.;
born leader - urodzony przywódca;
i wasn’t born yesterday - nie urodziłem się wczoraj (nie dam się oszukać);
paris-born - urodzony w Paryżu;
he’s a born loser. - [object Object];
born joe castle - z domu Joe Castle;
born into poverty - pochodzący z ubogiej rodziny;
be born under a unlucky star - urodzić się pod nieszczęśliwą gwiazdą;
be born with sth - urodzić się z;
the young are born deaf. - Młode rodzą się głuche.;
first-born - (Adjective) pierworodny;
born on the wrong side of the blanket - nieślubny;
be born to do sth - urodzony, aby coś zrobić;
be born (of sb|sth) - urodzić się (komuś|czemuś), zrodzić się;
newly-born - nowo narodzony;
be born into the world - przyjść na świat;
be born to be sb - urodzony, aby kimś zostać;
in all one’s born days - przez całe życie;
born a catholic - katolik z urodzenia;
her firstborn - jej pierworodny;
be born to be sb - urodzony, aby kimś zostać;
in all one’s born days - przez całe życie;
born a catholic - katolik z urodzenia;
her firstborn - jej pierworodny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(by nature, real, destined) prawdziwy
urodzony.
2.
(emerging from) zrodzony z czegoś.
3.
(of origin): Irish-~pochodzenia irlandzkiego.
4.
to be ~ rodzić się
~ with a silver spoon in his mouth w czepku urodzony
I wasn't ~ yesterday nie jestem naiwny/głupi

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

narodziny, urodziny
urodzony (t. np. śpiewak)
~ (to) urodzony (przez)
~ (of) urodzony (z) (rodziców)
~ (z rzeczownikami tworzy przymiotnik) ~np. airborne/seaborne lotniczy/ morski
be ~ powstać, narodzić się, utworzyć się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

urodzona

urodzone

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

urodzony adj

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

borne zob. bear2

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. bear - 2. -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NARODZONY

ZRODZONY

PRAWDZIWY

WIERUTNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

ur.

urodzony
rodzić się

Słownik internautów

urodzony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. narodzony
urodzony
zrodzony

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

urodzony, narodzony
born citizen: obywatel z urodzenia
born in wedlock: urodzony w małżeństwie, z prawego łoża
born out of wedlock: nieślubny, z nieprawego łoża, pozamałżeński

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niedźwiedź

zawołany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. urodzony; zrodzony; przen. powstały
~ in captivity - adj. urodzony w niewoli
~ of necessity - adj. zrodzony z konieczności

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I believe that democracy is borne here admirably by its elected representatives.
Uważam, że demokracja rodzi się tutaj wspaniale dzięki wybranym przedstawicielom.

statmt.org

And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative.
Niektórzy z nas rodzą się z pozytywnymi temperamentami, a niektórzy z negatywnymi.

TED

And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.

Jesus Army

Icebergs are born when they calve off of glaciers or break off of ice shelves.
Góry lodowe rodzą się odłączając się od lodowców lub odłamując od lodowych klifów.

TED

I want to convince you that humans are, to some extent, natural born essentialists.
Chcę was przekonać, że ludzie są, do pewnego stopnia, urodzonymi esencjalistami.

TED

The Word, one of the most notorious TV shows of all time, was born on Friday, 17 August 1990.

www.guardian.co.uk

Osbourne was born eight years after Lennon.

www.guardian.co.uk

Highland council and Food Standards Agency investigating history of bulls born from an embryo taken from a cloned cow.

www.guardian.co.uk

"Efficiency and delivery" are the motto of a political party born and bred according to the military discipline of its leader.

www.guardian.co.uk

To put it simply, the first human right is to be born.
Mówiąc po prostu, pierwszym prawem człowieka jest prawo do narodzin.

The children born during the next few minutes may live to the age of 100.
Dzieci urodzone w ciągu następnych kilku minut mogą dożyć wieku 100 lat.

We say it is necessary to have more children born.
Twierdzimy, że ważne jest, by rodziło się więcej dzieci.

But your father came to the hospital right after he was born.
Ale tata przyszedł do szpitala zaraz potem jak on się urodził.

I need to know about a child who was born here.
Chciałabym się coś dowiedzieć na temat dziecka które się tu urodziło.

Today is the day when our father the General, was born.
Dzisiaj jest dzień urodzin naszego Ojca Generała.

How can a man be born when he is old.
Jak się ktoś nie narodzi kiedy jest stary.

How can such white girls be born in our country?
Jak tak jasne dziewczyny mogą się rodzić w naszym kraju?

So you've been here every summer since you were born?
Jeseś tu każdego lata od kiedy się urodziłeś?

I mean, not everyone can be born with such great looks.
Mam na myśli, że nie każdy może się urodzić z taką urodą.

You weren't even born when I did my military service.
Nawet nie było cię na świecie kiedy odbywałem służbę wojskową.

I've been nothing but myself since the day I was born.
Nie jestem nikim innym poza sobą, od dnia, w którym się urodziłem.

Yes, I was born into a world you might not understand.
Tak, urodziłam się w świecie, którego możecie nie zrozumieć.

I was born on the first. Two and one is three.
Urodziłam się pierwszego dnia 2 i 1 w ten sposób mamy 3

I was born right after my parents got back together.
Urodziłam się zaraz po tym jak moi rodzice znów się zeszli

He was born into the wrong body and became a man.
Urodził się w złym ciele i został człowiekiem.

Seems they were born one day and then gone the next.
Wyglądają jakby się urodziły wczoraj a odeszły następnego dnia.

She took me from my mother even before I was born.
Zabrała mnie matce zanim się jeszcze urodziłem.

I guess he was born 65 million years too late.
Zdaje się, że urodził się o 65 milionów lat za późno.

Or not. So which one of you was born first?
Albo nie. - Która z was urodziła się pierwsza?

We've had them in the family before I was born.
Były w rodzinie, jeszcze zanim się urodziłam!

By the time our third son was born, we had enough.
Gdy urodził nam się trzeci syn, mieliśmy dość. Rosie była zmęczona.

And based on her number, she was born around 1945.
I jeśli wierzyć temu numerowi, urodziła się w roku 1945.

She could be like those people born without a heart.
Mogła się urodzić bez serca.

Soon we will have a President born after the war was over.
Niedługo będziemy mieli prezydenta - - urodzonego po wojnie.

Let me tell you what I said when she was born.
Opowiem ci, co stwierdziłam, gdy ona się urodziła.

And why can't you tell me where I was born?
Powiedz mi chociaż gdzie się urodziłam.

I was born to look in them and know myself.
Urodziłem się, żeby w nie patrzeć.

He was born in 1938, just a year before the war.
Urodził się w 1938, na rok przed wojną.

All the children born in one week 24 years ago?
Wszystkie dzieci urodzone w przeciągu jednego tygodnia, 24 lata temu?

And that he was born in the other end of town.
A on sam jest z innej parafii.

Is it wrong not to love the city where you were born?
Czy to źle nie kochać miasta, w którym się urodziłam?

And the guy was not born like that, you know.
Facet się z tym nie urodził, wiecie?

And he said it from the day you were born.
I powtarzał to odkąd się urodziłaś.

My father gave it to her the day I was born.
Mój ojciec dał go jej w dniu w którym się urodziłem.

My son is being born, and I should be in there.
Mój syn się rodzi i powinienem być przy nim!

Let at least him stay with you. and second one will be born soon.
Niech przynajmniej ono zostanie z tobą. Wkrótce urodzi się drugie.

The best thing for that child was not to be born.
Njalepszą rzeczą jaka mogła się przydarzyć temu dziecku, było nie urodzenie się.

You will make him see what men are born in this land.
Pokażesz mu jacy mężczyźni rodzą się w tym kraju.

He made me go through all that, but was born dead.
Przeszłam to wszystko, ale urodziło się martwe.

We are born into a box of time and space.
Rodzimy się w pudełku czasu i przestrzeni.

It's her first night out since the baby was born.
To jest jej pierwszej nocy odkąd dziecko urodziło się.

You were the only one that was born in the house.
Ty jedna urodziłaś się w tym domu.

He was born 12 months after we last did it.
Urodził się 12 miesięcy po tym, jak to robiliśmy.

And once your baby is born, you can return to the outside world.
A kiedy urodzi się twoje dziecko, będziesz mogła wrócić do świata zewnętrznego.

Why did I have to be born in this country?
Dlaczego musiałam urodzić się w tym kraju?

Today is the very important day that you were born.
Dziś jest ważny dzień, w którym się urodziłeś.

And don't come back until after this baby is born.
I nie wracaj aż nie urodzi się to dziecko!

And that's the real story of how you were born.
I tak wygląda historia o tym jak się urodziłeś.

When the child was born, they had nothing to give it.
Kiedy urodziło się dziecko, nie mieli mu co dać.