Słownik polsko-angielski

hero (pl. heroes); protagonist
~ bezimienny - nameless hero
~ czasu pokoju - peacetime hero
~ legendarny - legendary hero
~ lotnictwa - aviation hero
~ ludowy - folk hero
~ marynarki wojennej - naval hero, navy hero
~ narodowy - national hero, national protagonist; national figure
~ nieznany - unknown herod
~ starodawny - ancestral hero
~ starożytny - ancient hero
~ wojenny - war hero, wartime hero
~ wojskowy - military hero

Wordnet polsko-angielski


1. (the principal character in a play or movie or novel or poem)
hero


2. ( (classical mythology) a being of great strength and courage celebrated for bold exploits
often the offspring of a mortal and a god)
hero: : synonim: heros
synonim: półbóg

3. (a man distinguished by exceptional courage and nobility and strength
"RAF pilots were the heroes of the Battle of Britain")
hero: : synonim: heros

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

hero
(filmu, książki) character, goody/goodie

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C hero
(liter) character

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

m hero

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HERO

DEMIGOD

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

m hero

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

gr. hero (pl. heroes)
gr. protagonist

Nowoczesny słownik polsko-angielski

main character in story

protagonist

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Miałem okazję przedstawić czytelnikom wielu zwariowanych podwodnych bohaterów.
But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters.

TED

Nauczyliśmy się również innej ważnej rzeczy o lubieniu swojego głównego bohatera.
Another fundamental thing we learned was about liking your main character.

TED

Tego właśnie potrzebują bohaterowie moich książek: serca pełnego pasji.
That is what I need for my characters in my books: a passionate heart.

TED

Ale pochowaliśmy bohatera, a nie odwagę, którą zainspirował innych”.
But we buried a heroic man, and not the courage he inspired in others'.

statmt.org

Dotyczy to rodzin, Unii Europejskiej, a nawet Fagina, jednego z bohaterów Olivera Twista.
It applies to families, to the European Union, and it even applied to Fagin in Oliver Twist.

statmt.org

The people's hero is a dead man as we speak!
Bohater ludzi jest martwy w momencie, gdy o tym mówimy!

Patiently, craftily, obstinately, my hero tracks the girl down and arranges a chance meeting.
Cierpliwie, przebiegle, uporczywie, mój bohater wyśledził dziewczynę i organizuje możliwość spotkania.

Sometimes, the herofinally makes the right choice... ...but the timing is all wrong.
Czasem bohater ostatecznie podejmuję właściwe wybory, ale moment nie jest odpowiedni.

I still can't figure out which character is supposed to be me.
Czytałem twoją książkę trzy razy i wciąż nie wiem, którym bohater jest mną.

Is this hero the sergeant I taught to read and write?
Czy to ten bohater sierżant, którego nauczyłem czytać I pisać?

Jesse, war hero returning home for his dad's birthday.
Jesse, bohater wojenny wracający do domu na urodziny jego taty.

lf a jovial hero enters the life of our heroine, what'd be the outcome?
Jeśli nowy bohater wejdzie w życie naszej bohaterki, jaki będzie wynik?

When the hero hasjust narrowly escaped death and outside it's apparently a beautiful day.
Kiedy bohater ledwo unika śmierci a na zewnątrz jest słoneczny, piękny dzień.

I love you because when you look at me I feel like a hero.
Kocham cię bo gdy na mnie patrzysz czuję się jak bohater.

Who would be foolish enough today to act like a hero?
Kto byłby w dzisiejszych czasach na tyle głupi aby postępować jak bohater?

I'm just afraid of losing my character if he doesn't go into that fire.
Martwię się, że mój bohater przepadnie, jeśli nie wejdzie w ten ogień.

There was a death in the family my father, 85 years old war hero
Niestety zdarzyła się śmierć w naszej rodzinie. Mój ojciec, bohater wojenny.

This sign marks a residence of a veteran, a war hero.
Tabliczka oznacza, że w tym domu mieszka weteran, bohater wojenny.

He would return as a hero and, for all purposes, be your superior.
To będzie powrót jako bohater, a nie wątpliwości, chcesz być wyższe.

All this kid wants is to feel like a hero.
Wszystko czego chciał ten dzieciak to poczuć się jak bohater.

Sing your death song And die like a hero going home
Zanuć swą pieśń agonalną i umrzyj jak bohater, wracający do domu.

Tis I, the much-anticipated hero, returning to rescue his emotionally unstable maiden!
Z utęsknieniem wyglądany bohater, powracający, by uratować swą emocjonalnie rozchwianą dziewicę.

But a real hero never dies, he will be remembered forever.
Ale prawdziwy bohater nigdy nie umiera, będzie zapamiętany na zawsze.

You will fight a hero and, if necessary, you will die a hero.
Będziesz grał bohatera, i jeśli zajdzie potrzeba, umrzesz jak bohater.

The main character acts like a villain, but suffers like an aesthete.
Główny bohater pełni rolę czarnego charakteru, ale cierpi jak esteta.

Inside every hero lurks the potential for a monster.
Każdy bohater ma w sobie potencjał, by stać się potworem.

And there, Broomhilda shall remain. Unless a hero arises brave enough to save her.
Miała Brunhilda tam pozostać, puki jakiś dzielny bohater jej nie wyzwoli.

And see how she fights back a tear while her hero bleeds to death.
Patrzcie, jak ociera łzy, kiedy jej bohater wykrwawia się na śmierć.

They made my character afraid of heights. I could never quite understand that.
Tylko nie zrozumiem nigdy, dlaczego mój bohater boi się wysokości.

After being a real hero, he'd never be happy just acting like one.
W istocie to prawdziwy bohater. Nigdy nie był taki szczęśliwy tylko go grając.

The Agency, as the main protagonist in this field, will have a very important role to play.
Agencja, jako główny bohater w tej dziedzinie, będzie miała do odegrania bardzo ważną rolę.

Just by appearing on the he thinks he is a big hero.
Myśli, że taki z niego bohater, bo pokazali go w telewizji.

Yeah, but your patient was a young man, a father, a war hero.
Tak, ale twoim pacjentem był młody mężczyzna, ojciec, bohater wojenny.

But sadly, Kevin, our hero, had these core issues to deal with.
Ale niestety, Kevin, nasz bohater, miał ciężki orzech do zgryzienia.

Did you notice that he threw you in the garbage?
Bohater nigdy nie odpoczywa - Zauważyłaś, że wrzucił cię w śmieci?

And there, Broomhilda shall remain, unless a hero arises brave enough to save her.
I tam Brunhilda miała pozostać, dopóki nie przybyłby bohater, odważny dostatecznie, by ją uratować.

Someone once said a coward and a hero have one thing in common: fear.
Ktoś powiedział, że tchórz i bohater są podobni: boją się.

So, is this when the hero gets the girl?
A więc to ten moment, gdy bohater dostaje dziewczynę?

And you think this makes you some kind of hero?
I nie uważasz że robi to jak jakiś Bohater?

And no matter how much trouble the hero is in, don't worry.
I nie ważne ile bohater ma kłopotów, nie martwcie się.

The all-American hero, laughing in the face of death.
Jak typowy amerykański bohater, śmieje się w obliczu śmierci.

Our hero, Jonathan, goes out in search of black gloves.
Jej bohater, Jonatan, wybiera się na poszukiwanie czarnych rękawiczek.

If you fail to be a hero, be content to be a villain.
Jeśli zawodzisz jako bohater, zadowalaj się byciem czarnym charakterem.

Fyi, turns out your hero is a loser.
Okazuje się, że twój bohater jest w istocie frajerem.

I love the character and I love who I ended up working with.
Podoba mi się bohater i to z kim pracowałem.

My son... the hero defeats danger... because he is dangerous himself.
Synu, bohater stawia czoła niebezpieczeństwu, bo sam jest niebezpieczny.

And this... this troll of yours will trouble you no more.
I to nie będzie was już więcej trapić! Bohater!

Well, his parents thinks their son died a hero.
Jego rodzice myślą, że ich syn zginął jako bohater.

Hey. If you're such a quick draw, you don't need them.
Jeśli z ciebie taki bohater. nie będziesz ich potrzebował.

It's about time we had a hero around here.
Już najwyższa pora, by zjawił się tu jakiś bohater!

I suppose every hero needs a sidekick... every villain, a partner in crime.
Każdy bohater potrzebuje pomocnika, a każdy zły partnera w zbrodni.

Thought the Vigilante spooked her pretty well last time.
Myślałem, że samozwańczy bohater nieźle ją wystraszył ostatnim razem.

Do you really feel alone like the characters in your story?
Naprawdę czujesz się taki samotny jak bohater twojego opowiadania?

Our character doesn't always have to be at ingenious architecturaI sites.
Nasz bohater nie zawsze potrafi docenić pomysłowy architektoniczny pejzaż.

And still I'm gonna walk out of here a hero.
Zamierzam zniszczyć a i tak wyjdę stąd jako bohater.