Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rozlew krwi, rzeź, masakra;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozlew krwi

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rozlew krwi

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

rozlanie krwi

Wordnet angielsko-polski


1. (indiscriminate slaughter
"a bloodbath took place when the leaders of the plot surrendered"
"ten days after the bloodletting Hitler gave the action its name"
"the valley is no stranger to bloodshed and murder"
"a huge prison battue was ordered")
rozlew krwi, przelew krwi
synonim: bloodbath
synonim: bloodletting
synonim: battue

2. (indiscriminate slaughter
"a bloodbath took place when the leaders of the plot surrendered"
"ten days after the bloodletting Hitler gave the action its name"
"the valley is no stranger to bloodshed and murder"
"a huge prison battue was ordered")
jatka: : synonim: bloodbath
synonim: bloodletting
synonim: battue

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przelew krwi
rozlew krwi

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przelew krwi; rozlew krwi
~, unnecessary; ~, useless - niepotrzebny rozlew krwi

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
Na początku tego roku byliśmy świadkami już zbyt dużego rozlewu krwi na świecie.

statmt.org

Unfortunately, we often see similar patterns repeated in these acts of bloodshed.
Niestety akty rozlewu krwi często przebiegają według podobnych schematów.

statmt.org

Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.
Przelew krwi powodował podział pomiędzy naszymi narodami i brat stawał przeciwko bratu.

statmt.org

Madam President, the 'red-shirt' demonstrations have been suppressed with bloodshed.
Pani przewodnicząca! Podczas stłumienia demonstracji "Czerwonych Koszul” polała się krew.

statmt.org

In such a situation we can have only one goal and that is to prevent bloodshed.
W takiej sytuacji możemy mieć tylko jeden cel, którym jest niedopuszczenie do rozlewu krwi.

statmt.org

Ivory Coast was braced for possible bloodshed today, as supporters of the man the world recognises as the country's president-elect prepared for a showdown in the streets with security forces loyal to the incumbent who refuses to step down.

www.guardian.co.uk

If we have no peace, the circles of bloodshed will become even more violent and hateful.

www.guardian.co.uk

And among those Muslims led by the Imam Rauf [of the proposed New York Islamic centre] there is hardly one who has raised a fuss about the routine and random bloodshed that defines their brotherhood," Peretz wrote.

www.guardian.co.uk

It has brought Northern Ireland back to a time of bloodshed and bitter divisions.

www.guardian.co.uk

We don't want to see any more bloodshed on either side.
Nie chcemy widzieć żadnego rozlewu krwi, po obu stronach.

I can understand you now. But this bloodshed has to end!
Teraz cię rozumiem... ...ale ta rzeź, musi się zakończyć.

The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
Na początku tego roku byliśmy świadkami już zbyt dużego rozlewu krwi na świecie.

One of us has to go, or there'll be bloodshed.
Jeden z nas musi iść inaczej będzie rzeź.

Stop it! The king to come will not bring violence and bloodshed.
Król, przychodząc nie przyniesie przemocy i rozlewu krwi.

Recall your men and there will be no more bloodshed.
Niech pan odwoła swoich ludzi, a nie będzie więcej rozlewu krwi! Rozlewu krwi?

Do you know why this world can never exist without bloodshed?
Wiesz, dlaczego ten świat nie może istnieć bez rozlewu krwi?

We do not take part in bloodshed unless absolutely necessary.
Nie bierzemy udziału w rozlewie krwi. Chyba, że to absolutnie konieczne.

In such a situation we can have only one goal and that is to prevent bloodshed.
W takiej sytuacji możemy mieć tylko jeden cel, którym jest niedopuszczenie do rozlewu krwi.

It seemed that only a miracle could stop the bloodshed.
Wydawało się, że tylko cud zatrzymałby przelew krwi.

Call it a final attempt to end the bloodshed between his family and yours.
Nazwij to ostatnią próbą zakończenia rozlewu krwi między waszymi rodzinami.

Let your voice join ours when we say the bloodshed of our people must end.
Niech twój głos dołączyć nasze gdy mówimy rozlew krwi naszych ludzi musi się skończyć.

I do not think we want any more bloodshed.
Nie potrzeba nam więcej rozlewu krwi.

You know, sometimes it does end. With terrible screams and bloodshed.
Wiesz, czasami, to się kończy... okropnymi krzykami i rozlewem krwi.

He said he would offer land, so perhaps we could win without bloodshed.
Powiedział, że oferuje ziemie, więc możliwe, że możemy wygrać bez rozlewu krwi.

Russ, I and my people can settle this without bloodshed.
Russ, ja i moi ludzie rozwiązania tego bez rozlewu krwi.

If you want so you can stop this bloodshed how?
Jeśli chcesz możesz powstrzymać rozlew krwi. Jak?

Thank you. I fear there will be much bloodshed.
Obawiam się, że poleje się więcej krwi.

In that way he may prevent bloodshed at his doorstep.
W ten sposób może uniknie pan rozlewu krwi na progu.

But how is violence and bloodshed going to help?
Ale jak nam pomoże przemoc i rozlew krwi?

You want him caught up in all this bloodshed?
Będą chcieli go złapać za to wszystko?

If not, you will be responsible for any bloodshed.
Jeśli nie, będziesz miał krew na swoich rękach.

You and I can end this here and now, before there's further bloodshed.
Możemy to zakończyć tu i teraz, zanim jeszcze ktoś zginie.

Your marriage will end a hundred years of bloodshed.
Twoje małżeństwo zakończy sto lat rozlewu krwi.

Unfortunately, we often see similar patterns repeated in these acts of bloodshed.
Niestety akty rozlewu krwi często przebiegają według podobnych schematów.

We hope the situation can be resolved peacefully through dialogue without further bloodshed.
Mamy nadzieję, że sytuacja zostanie rozwiązana na drodze pokojowego dialogu bez dalszego rozlewu krwi.

I didn't want more bloodshed, so I stopped reporting on crime.
Nie chciałem więcej rozlewu krwi, więc zaprzestałem artykułów o zbrodniach.

Now we can look forward to a Germany without guns and bloodshed...
Teraz może spojrzeć w przyszłość na Niemcy bez broni i rozlewu krwi.

However, China cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.
Jednak Chiny nie mogą utrzymywać spójności kraju poprzez powtarzające się akty rozlewu krwi.

May their hopes be fulfilled quickly and without bloodshed.
Oby ich nadzieje spełniły się szybko i bezkrwawo.

What's led men to such bloodshed... in the name of their beliefs?
Co prowadzi ludzi... do takiego rozlewu krwi... w imię idei?

If that was the only way to prevent bloodshed, but...
Jeśli to byłby jedyny sposób na uniknięcie rozlewu krwi.

I promise Smoking is only poisonous when it ends in bloodshed.
Palenie jest szkodliwe jedynie, gdy dostanie się do krwi.

And, the riots and bloodshed if he does get released?
I, zamieszek i krwawych jeśli on ma uwolnić?

In order to prevent more bloodshed, I had only General shed blood.
Żeby nie dopuścić do rozlewu krwii, kazałem przelać krew Generałowi.

Why do these things always end in bloodshed?
Dlaczego zawsze musi się kończyć rozlewem krwi?

I am resigning from office to avoid further bloodshed.
Rezygnuję z urzędu, by uniknąć dalszego rozlewu krwi.

A movement to create khilafa will lead to bloodshed.
Ruch Khilafa prowadzi do rozlewu krwi.

And thus began a long history of Christian bloodshed and spiritual fraud.
I tak zaczęła się długa historia Chrześcijaństwa, przesiąknięta krwią i duchowymi kłamstwami.

When will the Goa'uld thirst for conquest and bloodshed end?
Kiedy skończy się pragnienie Goa'uldów do podbojów i rozlewu krwi?

All this will come tumbling in death and screaming, horror and bloodshed.
To wszystko legnie w gruzach pośród śmierci i wrzasków, przerażenia i rozlewu krwi.

Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.
Przelew krwi powodował podział pomiędzy naszymi narodami i brat stawał przeciwko bratu.

Madam President, the 'red-shirt' demonstrations have been suppressed with bloodshed.
Pani przewodnicząca! Podczas stłumienia demonstracji "Czerwonych Koszul” polała się krew.

This country has seen enough bloodshed today.
Ten kraj widział już wystarczający rozlew krwi.

She's saving her rage and bloodshed for me.
Nie, ona zachowuje całą swoją wściekłość i rozlew krwi dla mnie.

Such protests could lead to further bloodshed.
Takie protesty mogą doprowadzić do dalszego rozlewu krwi.

The bloodshed of 21 January dragged Tirana backwards by several years.
Rozlew krwi z 21 stycznia cofnął sytuację w Tiranie o kilkanaście lat.

I hope not. Any Priory story ends in bloodshed.
Każda historia o nim kończy się rozlewem krwi.

I promise there will be no bloodshed.
Obiecuję, że nie będzie żadnej jatki.

If you want, we can prevent bloodshed.
Jeśli chcesz, możesz powstrzymać rozlew krwi.