Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niebiańskie szczęście, radość, rozkosz, błogość;
ignorance is bliss. - Niewiedza jest rozkoszą.; Czasami lepiej jest nie wiedzieć.;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (ecstasy, joy) błogość

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozkosz, błogość, szczęście

Nowoczesny słownik angielsko-polski

szczęśliwość wieczna

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n radość, błogość, rozkosz

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BŁOGOŚĆ

SZCZĘŚCIE

Wordnet angielsko-polski

(a state of extreme happiness)
rozanielenie
synonim: blissfulness
synonim: cloud nine
synonim: seventh heaven
synonim: walking on air

Słownik internautów

rozkosz

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

błogość
szczęście

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

błogi

radość

Słownik religii angielsko-polski

błogi stan

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism.
śledzili szczęśliwe pary, analizowali każdy ich ruch i zwyczaje.

TED

Blissful productivity.
Radosna produktywność.

TED

We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
Na przykład bierzemy śluby z wielką pompą, ceremonią i wydatkami by zasygnalizować nasze odejście od samotnego i żałosnego życia do tego w wiecznej błogości.

TED

If you lead a busy complicated urban life, it is bliss just to look out at the sea and watch the waves come in.

www.guardian.co.uk

Would that I could report such bliss to be in the offing.

www.guardian.co.uk

There is the bliss of waking in recovery.

www.guardian.co.uk

" It is, he tells me, bliss to be able to visit the playground without the other parents thinking "bad day yesterday on the campaign trail".

www.guardian.co.uk

But his end will not bring him bliss, my professor.
Ale jego koniec nie będzie dla niego szczęśliwy, mój profesorku.

Hey, 20 minutes from boarding into a world of bliss.
Hej. 20 minut od wejścia na pokład świata szczęścia

I guess this is the kind of marital bliss I'm missing out on.
Zgaduję, że to jest ten stan rozkoszy którego mi brakuje.

But now we are enjoying the bliss that is Seth.
Ale teraz cieszymy się błogością, którą jest Seth.

And then, we'll remember the bliss of that month for our whole life
A potem, będziemy pamiętać ten miesiąc Przez całe życie.

We can call this your first bump on the road to marital bliss.
Możemy to nazwać waszym pierwszym wybojem, na drodze małżeńskiej.

Look! Having tried it, you feel a deep bliss, but then
Kiedy go spróbujesz, poczujesz się odprężony, ale potem...

Take a look... Beautiful women can often lead you to bliss.
Spójrz... ...piękne kobiety często mogą doprowadzić cię do rozkoszy.

He lives only for that narcotic moment of creative bliss.
Żyje tylko dla samego momentu twórczej rozkoszy.

For Adam, that sense of ultimate bliss was destroyed by two words.
Dla Adama, to poczucie ostatecznej błogości zostało zniszczone trzema słowami.

You've been given promises of beauty and bliss in exchange for your soul.
Obiecywano ci piękno i szczęście w zamian za twoją duszę.

So domestic bliss has once again returned to the Bukuvu.
I tak oto szczęście domowej sielanki znowu powróciło do Bukuvu.

It's a total illusion, but apparently she'll take a little ignorance with her bliss.
To całkowita iluzja, ale widocznie weźmie trochę ignorancji ze swoim szczęściem.

So I'll leave you two, to your domestic bliss.
Więc zostawię ciebie dwóch, do twojej domowej błogości.

Bliss, this may be time for Play Number 4.
Bliss, nadeszła chyba pora na zagranie numer 4.

Do you see what I see by the door, Bliss?
Czy widzisz to, co ja, Bliss?

See,in the garden,man lived in a state of innocence and bliss.
Widzisz, w raju, mężczyzna żył w stanie niewinności i szczęścia.

All I have is time for the bliss, baby
Wszystko co mam to czas na rozkosz, dziecinko.

With tears in my eyes, I thank God for granting me this bliss.
Ze łzami w oczach, dziękuję Bogu za udostępnienie mi tego błogostanu.

He's in the hospital at Fort Bliss, not expected to recover.
Jest w szpitalu w Fort Bliss, bez szans na wyzdrowienie.

And how was the 30 seconds of bliss?
Było jak 30 sekund szczęścia?

Look at them; don't you sense that cloying conjugal bliss?
Spójrz na tych dwoje. Czujesz słodkawy zapaszek małżeńskiego szczęścia?

Let them wallow here in their bliss with my blessing
Niech się tutaj tarzają, z moim błogosławieństwem.

Hey, Bliss, this guy wants us to be cheerleaders.
Hej, chce zrobić z nas cheerleaderki.

My heart, it speaks a thousand words I feel eternal bliss
Me serce wylewa potoki słów I czuję wieczną rozkosz

Just having dinner with her was pure bliss.
Samo jedzenie obiadu z nią było rozkoszą.

Everything Anna gave to us... don't you miss the bliss?
Wszystkiego, co dała nam Anna. Nie brakuje ci błogości?

Hope these moments last forever this moment of bliss intoxicates me
Ale teraz będzie to trwało na zawsze to szczęście odurza mnie

You didn't know Bliss... because at the party you took me for him.
Nie znała pani Bliss'a... Ponieważ na przyjęcie zaprowadziła mnie pani z jego powodu.

And I have to follow my bliss.
I muszę za nim podążać.

Well then, wouldn't you be glad to die... since it means eternal bliss?
Więc, czy nie byłabyś zadowolona ze śmierci... to znaczy z wiecznej błogości?

When marriage plans have gone amiss, The seventh moon betokens bliss.
Gdy małżeńskie plany poszły źle, siódmy księżyc potwierdzi szczęście.

What about when you and Holmes were back at Fort Bliss?
A kiedy byłaś z Holmesem w bazie Bliss?

Ladies and gentlemen, welcome to our Boat of Bliss.
Panie i panowie, witajcie na naszej Łodzi Rozkoszy.

Rise, and enter now into full bliss!
Powstań, i wejdź w pełnię szczęśćia!

Take it, my love, and remember, friendships... can blossom into bliss.
Weź to, kochanie, i pamiętaj, przyjaźnie... mogą zaowocować rozkoszą.

He was able to resist my bliss.
On był w stanie oprzeć się mojej błogości.

If you tease with romance, take you to the bliss...
Jeżeli podrażnisz się z fantazją... Wprawię cię w stan błogości...

Non-being is full of light, bliss and joy.
Non-being jest pełna światła, błogości i radości.

Marital bliss is a great burden... to place on 2 people, Tuppy.
Szczęście małżeńskie... to zbyt duży ciężar dla dwóch osób, Tuppy.

Only my bliss can alleviate her pain.
Tylko moja błogość może uśmierzyć jej ból

Ignorance in this case, truly is bliss.
W tym przypadku niewiedza jest błogosławieństwem.

You're leaving in the morning for Fort Bliss.
Rano wyjeżdżacie do Fortu Bliss.

And feel nothing but bliss.
I czujesz tylko rozkosz.

Join us in celebrating our newfound bliss.
Przyłączcie się do nas by świętować nowoodkryte rozkosze.

This is a contact sport, Bliss.
To jest sport kontaktowy, Bliss.

Well, the state of bliss is somewhat overdone
No cóż, stan szczęścia Jest trochę przesadzony

Righteousness and bliss shall kiss one another.
Sprawiedliwość i rozkosz ucałowały się.

Little piece of advice, Bliss.
Mała rada, Bliss.