(Adjective) kąśliwy, zjadliwy; z wąsami; z zadziorami;
adj
1. (having barbs) z wąsami, zadziorami, kolczasty
~ wire drut kolczasty.
2. (cutting) cięty, kąśliwy
haczykowaty, z podtekstem
adj kolczasty
~ wire drut kolczasty
~ wire entanglement zasieki (zapora) z drutu kolczastego
~ wire roller zwój drutu kolczastego
(capable of wounding
"a barbed compliment"
"a biting aphorism"
"pungent satire")
kąśliwy
synonim: biting
synonim: nipping
synonim: pungent
synonim: mordacious
kolczasty
zahaczony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Twenty years ago the barbed wire between Austria and Hungary was cut.
Dwadzieścia lat temu przecięto drut kolczasty dzielący Austrię i Węgry.
Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
Jedna z drugą tak spojona, że wiatr nie wchodzi między nie.
Walls with broken glass, iron barbs, barbed wire, bulletproof cars... bulletproof windows...
Ściany z powybijanymi szybami, kraty w oknach, druty kolczaste, kluoodporne samochody... kuloodporne okna...
Today we are marking the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and cutting through the barbed wire.
Dziś obchodzimy 20. rocznicę upadku muru berlińskiego i przecięcia zasieków z drutu kolczastego.
The overemphasis on law and order, the patrols and the barbed wired fences will not overcome their desire to escape.
Nadmierny nacisk na prawo i porządek, patrole i ogrodzenia z drutu kolczastego nie stłamszą ich pragnienia ucieczki.
Shortly after leaving he made a series of barbed comments about Barlow in the press, and recorded the song No Regrets in 1998, which painted his time in the band in a purely negative light.
Janusz is sent to the Siberian gulag for 20 years, a terrifying place where the inmates are told by the commander that it is not the barbed wire, guards and dogs that make up their prison but the vast and forbidding landscape itself.
Ditto the crawls through tyres and under barbed wire.
The mark was born behind barbed wire in total secrecy in this barracks in 1948 in what became known as the "conclave of Rothwesten".
Someone left some barbed wire in the middle of the road.
Ktoś zostawił drut kolczasty na drodze.
They'd already taken everything from me back there, behind the barbed wire.
Wszystko mi już zabrali tam, za drutami.
There was a barbed wire and this German came up to me.
I ten Niemiec podszedł do mnie.
Why the barbed wire? Do they climb in at night?
Po co ten drut kolczasty, czy próbują włamywać się nocą?
You could still see the barbed wire marks on him.
Wciąż widać było na nim ślady drutu kolczastego.
No, but he did kill my cat with barbed wire.
Nie, ale zabił mojego kota szpikulcem do szaszłyków.
Three is a crowd, especially cutting your way through barbed wire.
Będzie was za dużo, a po drodze jest drut kolczasty.
They run to the border and decorate all of the barbed wire.
Biegną do granicy, żeby udekorować cały drut kolczasty.
They ought to be under the barbed wire soon.
Wkrótce będą pod drutem kolczastym.
Everywhere you go there's a wall, a fence, barbed wire.
Wszędzie gdzie pójdziesz jest ściana, siatka czy drut kolczasty.
Why are you putting barbed wire on that fence?
Po co ten drut koIczasty na płocie?
I saw military personnel in the barbed wire, in the fence.
Gdy zbliżałem się do bazy, widziałem personel w... drucie kolczastym.
If I could save his leg or life, I'd walk over barbed wire.
I gdybym mógł ocalić jego nogę albo życie przelazłbym przez zasieki.
Spot had got caught in barbed wire that infected.
Spot zaplątał się w drut kolczasty co spowodowało infekcję.
This barbed wire crown represents the pitch, the field, the grounds.
Ta korona z drutu kolczastego reprezentuje boisko, pole, ziemie.
Twenty years ago the barbed wire between Austria and Hungary was cut.
Dwadzieścia lat temu przecięto drut kolczasty dzielący Austrię i Węgry.
It'il take more than rubber bullets and barbed wire to stop us today.
Dziś nie dadzą nam rady gumowymi kulami i drutem kolczastym.
Move them to damp cells surrounded by barbed wire?
Chcesz ich przenieść do wilgotnych cel otoczonych drutem kolczastym?
I'd go barefoot over barbed wire for him if it'd do him any good.
Chodziłbym boso po drucie kolczastym, gdyby mu to jakoś pomogło.
Her mother fucked everything, from stones to barbed wire.
Jej matka miała w cipie wszystko, od kamieni po drut kolczasty.
The destiny of the city is decided beyond this barrier of barbed wire.
Los miasta jest określony tą barierą z kolczastego drutu.
We crossed the barbed wire fence... from right to left.
Przekroczyliśmy ogrodzenie z drutu kolczastego z prawej do lewej.
Uh-uh. My daddy says it was conquered by barbed wire.
Mój tata mówi, że zrobił to kolczasty drut.
The horses would've gone into the barbed wire.
Konie mogłyby wpaść na kolczasty drut.
If you like machine guns and barbed wire.
Nic, jeśli lubisz karabiny maszynowe i drut kolczasty.
These blades were barbed and difficult to extract.
Te ostrza mają zadziory, trudno je wyciągnąć.
The right to mobility cannot be checked by shutting men and women up behind barbed wire or inside a foul detention centre.
Prawo do przemieszczania się nie może być hamowane poprzez zamykanie mężczyzn i kobiet za drutem kolczastym lub w brudnym ośrodku, w którym czasowo przetrzymuje się cudzoziemców nielegalnie przebywających w danym kraju.
Yeah, right! And put up barbed wire fences!
Jeszcze proszę postawić drut kolczasty i podłączyć do niego prąd!
What is that barbed wire here for?
Po co ten drut kolczasty?
Only high walls, barbed wire and veiled women.
Wysokie mury, drut kolczasty i zawoalowane kobiety.
The camp was surrounded by barbed wire.
Obóz był otoczony drutem kolczastym.
At first... they circled the place with barbed wire to scare off the inquisitive.
Najpierw... otoczono to miejsce drutem kolczastym, żeby trzymać z dala ciekawskich.
They'd been bashed and strangled with barbed wire.
Byli pobici i uduszeni drutem kolczastym.
She hurled herself against the barbed wire, as she couldn't bear lies
Rzuciła się na drut kolczasty bo nie mogła znieść kłamstw
Do you have a bra to match that... something leather, rubber, or barbed wire?
Czy ma pani biustonosz lub coś... ze skóry, z gumy, lub z drutem kolczasym?
We gotta cross that river and we gotta scale barbed wire.
Musimy przedrzeć się przez rzekę i wspiąć się na drut kolczasty.
Today we are marking the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and cutting through the barbed wire.
Dziś obchodzimy 20. rocznicę upadku muru berlińskiego i przecięcia zasieków z drutu kolczastego.
He slumped over the barbed wire.
Osunął się na druty kolczaste.
My pants, caught on barbed wire!
Moje spodnie, rozcięły się na drucie kolczastym!
They're headed for the barbed wire.
Zmierzają w stronę kolczastego drutu
The overemphasis on law and order, the patrols and the barbed wired fences will not overcome their desire to escape.
Nadmierny nacisk na prawo i porządek, patrole i ogrodzenia z drutu kolczastego nie stłamszą ich pragnienia ucieczki.
Impales mice and lizards on thorny branches and barbed wire.
Nadziewa myszy i jaszczurki na gałęzie i druty kolczaste.
That's what barbed wire means.
To właśnie oznacza drut kolczasty.
It appears to be barbed.
To wydaje się być kolczaste.
See that barbed wire?
Widzisz ten kolczasty drut?
You're as cozy as barbed wire.
Jesteś tak przytulny, jak drut kolczasty.
There was barbed wire between our country and the luckier part of Europe, but not even that was able to stop the unexpected effects of globalisation.
Od tej części Europy, której bardziej się poszczęściło, nasz kraj oddzielał drut kolczasty, ale nawet to nie zdołało powstrzymać nieoczekiwanych efektów globalizacji.
This looks like... barbed wire.
To wygląda jak... drut kolczasty.
Caught in barbed wire fireball
Uwiezione w ogniowej kuli Z kolczastego drutu
No law... And no barbed wire.
Nie zwarzaliśmy na żadne prawa.