(a motionless erect stance with arms at the sides and feet together
assumed by military personnel during drill or review
"the troops stood at attention")
attention
synonim: postawa zasadnicza
attention
stać na ~ to stand on attention
n fem U
1. (postawa gotowości) stać na ~to stand at attention
~! attention!
2. (czujność): mieć się przed czymś na ~ci to be on one's guard against sth
to beware of sth
to be on the qui vive for sth
f attention (ostrożność) caution
mieć się na baczności - to stand on one’s guard, to look (watch) out
stanąć na baczność - to come to attention
stać na baczność - to stand at (to) attention
ATTENTION
CARE
f attention
kom. attention!, 'shun!
~ (ostro-żność) caution
mieć się na ~ci stand on one's guard, look out
shun
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Obywatele - ze swej strony - będą musieli stale mieć się na baczności.
The citizens, for their part, will have to remain alert.
Chcę ostrzec obywateli, by mieli się na baczności.
I should like to put the citizens on their guard here.
Musimy być czujni, mając się na baczności. "Uwaga!
We have to be alert and watchful; beware of the eggs of the snake, as Ingmar Bergman taught us.
Większa przejrzystość, tu byłbym na baczności.
Greater transparency - I am wary of that.
I miejcie się na baczności, bo wasze geny są w niebezpieczeństwie.
And be careful, your genes are in danger.
Will this make my drill sergeant stand at attention?
Czy to sprawi, że mój sierżant będzie stał na baczność?
You don't have to straighten up for me, Calvin, that's all right.
Nie musisz stawać na baczność dla mnie, Calvin, wszystko w porządku.
No, but it'll make you forget your drill sergeant don't stand at attention.
Nie, ale pomoże ci zapomnieć, że twój sierżant nie stoi na baczność.
He's a hard bastard, this Good night Anderson, so pay attention.
To wytrzymały skurwiel, ten Anderson Dobranocka, więc miej się na baczność.
We also stood to observe a minute's silence in the Chamber to honour the memory of those who died in this catastrophe.
Odbyliśmy również minutę ciszy stojąc na baczność w izbie dla uczczenia pamięci tych, którzy polegli, zginęli w tej katastrofie.
Did I not just explain to you how to stand at attention?
Czyż nie tylko wyjaśnić jak stać na baczność?
If I stand at attention, I can hold you.
Jeżeli będę stał na baczność, mogę Cię trzymać.
No, I'm the one standing up for you.
Nie, to ja stoję na baczność przed tobą.
Angelica, keep an eye on the babies for me, okay?
Angelica, miej baczność na dzieci dla mnie, okay?
Some unfortunate Jew stands at attention in front of the desk, and...
Jakiś nieszczęsny Żyd staje na baczność przed ławką, i...
Why your soldier not stand at attention?
Dlaczego twój żołnierz nie stoją na baczność?
Every officer will stand by his bed at attention.
Każdy oficer stanie przy łóżku na baczność.
Who's gonna be up at this hour?
Kto będzie na baczność o tej godzinie?
Five minutes rest, half an hours attention.
Pięć minut odpoczynku, pół godziny na baczność.
Come to attention when I am addressing you!
Stańcie na baczność, gdy do was mówię!
Stand at attention and give me your badge numbers!
Stańcie na baczność i podajcie numery służbowe!
late at night when the stone-cold cats ceased standing guard over her lust.
późno nocą gdy zimnokrwiste koty stały na baczność przy jej pożądaniu.
Now, stand at attention, you miserable pissants!
Teraz, stanąć na baczność, wy marne kutasy!
Stand at attention and say, Yes, sir.
Stanąć na baczność i mówią: Tak, sir.
The entire city is under guard.
Całe miasto jest postawione na baczność.
Why is your willy peaking out?
Dlaczego twój mały stoi na baczność?
Stand before me at attention.
Przede mną proszę stać na baczność.
This should put some lead in your pencils.
To wam postawi pały na baczność.
Soldier, I'm commanding you to stand up straight.
Żołnierzu, rozkazuję ci stanąć na baczność!
Sergeant major, have the men stand to attention.
Sierżancie, niech ludzie staną na baczność.
Sergeant major, have the men stand to attention.
Sierżancie, ustaw swoich ludzi na baczność.
Your soldier stand at attention now.
Twój stojak żołnierza na baczność teraz.
I trust you've had a pleasant journey.
Baczność! Wierzę, że mieliście przyjemną podróż.
Just leave it. 'Captain Jack Harkness, shame on you! 'Now stand to attention, sir!'
Daj sobie spokój. Kapitanie Jacku Harknessie, wstydź się! A teraz baczność, sir!
Find the security guard, and... try not to shoot each other.
Znajdują baczność bezpieczności, i... Próbować nie strzelają siebie.
Straighten up when I talk to you!
Baczność, gdy do ciebie mówię.
But they're already at attention, sir.
Już stoją na baczność, sir.
I'll make the whole world stand in line.
Cały świat postawię na baczność!
Kitai, back to your seat now.
Baczność! Kitai, wracaj na swoje miejsce.
Stand before me at attention.
Proszę stanąć na baczność.
Stand at attention, soldier!
Stać na baczność, żołnierzu!
I'd like... ...to stand up for you, sir.
Chciałbym... stanąć na baczność przed panem.
Attention, Musketeer Goofy.
Baczność, muszkieterze Goofy.
Gentleman officers, attention!
Panowie oficerowie, baczność!
Stand at attention!
Stań na baczność!
When a superior officer approaches you, you stand at attention.
Gdy podchodzi do ciebie oficer wyższy rangą... ...masz stać na baczność. Zrozumiano? Tak, towarzyszu.
You say only one guard, Lamb!
Wy mówicie tylko jedzicie baczność,Lamb!
Stand up straight, Tanguy! -What the hell are you doing? -Stand up straight, Tanguy!
Tanguy, stań na baczność! – Cholera, co wy robicie? – Baczność, Tanguy!