(bąbel) bubble; (pojemnik) can; container; med. cup
~ mydlana - soap-bubble
~ powietrza - air-bubble
~ poziomicy - level bubble
~ wody - water-bubble
(blaszana) can, container
(szklana) bulb
(pęcherzyk) bubble
~ na mleko milk-churn
o kształcie ~ki bulbous
n fem C
1. (blaszana) can
(na mleko) churn.
2. (szklana) bulb.
3. (pęcherzyk) bubble: ~i mydlane soap bubbles.
4. (med) cupping glass
ampulla
ampulla n, bubble n
can, bulb
ampulla, bubble of air in fluid, cup, cupping glass
CAN
CONTAINER
CUP
BUBBLE
NIPPLE
f (naczynie) can
~ (po-wietrzna, mydlana itp.) bubble
(pęcherzyk) bubble
(kulka) bulb
bulb
flagon
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Bańka ta okazała się być dokładnie tym, o czym wiele osób przez cały czas mówiło.
This bubble has now turned out to be exactly what many people said it was all along.
Inny niż kryzys azjatycki czy bańka internetowa z początku obecnego tysiąclecia.
Not like the Asian crisis or the dotcom bubble bursting in the early 2000s.
Opinia w sprawie niezależności Národná banka Slovenska (CON/2009/85)Słowacja, 27.10.2009,
Opinion on Národná banka Slovenska’s independence (CON/2009/85)Slovakia, 27.10.2009,
Nie było to nowe zjawisko, bańka rzeczywiście zrobiła się bardzo duża.
These were not new phenomena; the bubble had indeed grown very large.
10 grudnia 2007 r.: klientka jednego z maltańskich banków odbiera zestaw startowy monet euro.
Customer in Malta receiving her euro coin 'starter kit' on 10 December 2007
These were not new phenomena; the bubble had indeed grown very large.
Nie było to nowe zjawisko, bańka rzeczywiście zrobiła się bardzo duża.
The machine overloaded, a time bubble escaped, traveled up a fissure in the Earth.
Maszyna się przeciążyła, bańka czasu uciekła, do szczeliny w Ziemi.
It surrounds you like a bubble. But it's not real, it's just...
Otaczają cię jak nierealna bańka istniejąca tylko w twojej głowie.
Man, last time you asked that, your melon damn near split open.
Stary, ostatnim razem jak o to zapytałeś, prawie nie pękła ci bańka.
The policy that is pursued by central banks and finance ministries is based on the idea that bubbles must not be burst.
Polityka banków centralnych i ministerstw finansów opiera się na koncepcji, że bańka nie może pęknąć.
This bubble has now turned out to be exactly what many people said it was all along.
Bańka ta okazała się być dokładnie tym, o czym wiele osób przez cały czas mówiło.
Right, this coming from the guy who said Google was a bubble.
I to mówi człowiek, który myślał, że bańka Google pęknie.
This proposal is an empty bubble, which is being replaced without any consequence - with one exception.
Propozycja ta to pusta bańka, która jest zastępowana bez żadnych konsekwencji - z jednym wyjątkiem.
In private conversations they have even been calculating the negative impact of the climate-friendly madness and acknowledging that this green bubble would damage their national economies.
W rozmowach prywatnych liczyli nawet na negatywny wpływ tego szaleństwa związanego z rozwiązaniami przyjaznymi klimatowi i przyznawali, że ta ekologiczna bańka zaszkodzi gospodarkom ich krajów.
As usual, the EU misses the point: it is the banks' reckless lending that caused an almighty credit bubble and the financial crisis, not alternative investment funds.
UE jak zwykle się myli: ogromna bańka kredytowa i kryzys finansowy były skutkiem lekkomyślnego kredytowania przez banki, nie zaś działań alternatywnych funduszy inwestycyjnych.
A soap bubble is round... because it is the most energy-efficient configuration.
Bańka jest okrągła, bo to najbardziej wydajna energetycznie forma.
So, poof, it's gone forever just like that stupid dry ice bubble.
Więc, poof, zniknęło na zawsze jak jakaś głupia bańka mydlana.
A soap bubble is round... because it is the most energy-efficient configuration.
Bańka jest okrągła ponieważ jest to dla niej najbardziej ergonomiczny kształt.
And then sometimes you'il even get a little spit bubble-- okay, Dad.
I wtedy czasami robi ci się taka mała bańka z śliny...
just like a veil to protect me and a shell to guard me
To jak welon, który mnie osłania, delikatna bańka która mnie chroni.
The speculation bubble will not burst: even if we ban short sales for the time being, they will be back.
Bańka spekulacyjna nie pęknie; nawet, jeżeli czasowo zakażemy sprzedaży krótkiej, ta forma sprzedaży wróci.
For many years, the banks made money out of thin air using opaque structures and, in 2008, this bubble burst.
Przez wiele lat banki, wykorzystując nieprzejrzyste struktury, brały pieniądze nie wiadomo skąd; w końcu w 2008 roku ta bańka pękła.
Implementing this tax solely in Europe would help deflate the bubble.
Bańka pękłaby dzięki wprowadzeniu podatku tylko w Europie.
Every bubble is a country. The size is population.
Każda bańka to kraj. Rozmiar odpowiada populacji.
They therefore grow unreasonably large.
Bańka robi się więc zbyt duża.
This time, however, the 'finance bubble' will be significantly bigger.
Tym razem jednak "bańka finansowa” będzie znacznie większa.
Of course, the milk can is his.
Oczywiście, bańka na mleko jest jego.
Why is a soap bubble round?
A dlaczego bańka mydlana jest okrągła?
We can say, Well how fast does the bubble burst?
Możemy powiedzieć Jak szybko pęka bańka?
Yup, that is one stuck melon.
Ona jest utknięta, ta bańka.
Your head would swell up like a watermelon.
Bańka spuchnie ci jak arbuz.
But then, the bubble burst.
A wtedy bańka pękła.
And just like that, the bubble burst.
I tak pękła bańka.
On Saturday, the bubble burst.
W sobotę, bańka pękła.
Why is a soap bubble round?
Czemu bańka mydlana jest okragla?
That is clever which is the next bubble.
Sprytnie. To kolejna bańka.
The bubble's bursting in Agrestic.
W Agrestic bańka już pęka.
Oh, look at that bubble!
Patrzcie to bańka!
You'il find trouble's a bubble of air -
przekonasz się że kłopoty są jak bańka powietrza
on a villa in Mallorca, one on a boat, another mil on motors.
na willę na Majorce, jeden na łódź, następna bańka na fury.
I just don't want the bubble to burst.
Nie chcę, by bańka pękła...