(Noun) arogancja, wyniosłość;
n U arogancja
arogancja, buta, wyniosłość
n arogancja
ZADUFANIE
AMBICJA
WYNIOSŁOŚĆ
HARDOŚĆ
BUTA
(overbearing pride evidenced by a superior manner toward inferiors)
hardość, buta, niepokorność, butność
synonim: haughtiness
synonim: hauteur
synonim: high-handedness
synonim: lordliness
arogancja
arogancja
bezczelność
buta
arogancja; buta
~ of power - arogancja władzy
~, Prussian - hist. buta pruska
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.
When I started Parikrma I began with a great deal of arrogance of transforming the world.
Kiedy założyłam Parikrma, byłam bardzo arogancka, przekonana, że zmienię świat.
But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Gdyż cię jedno trochę nawiedził gniew jego, jakoby nie wiedział wielkości grzechów twoich.
What arrogance to claim that integration only catches on in the well-educated sections of society.
Twierdzenie, że integracja jest popularna tylko wśród wykształconej części społeczeństwa, jest niezwykle aroganckie.
Faced with the arrogance of President Lula in denying extradition, the EU cannot leave the Italian Government by itself.
Wobec aroganckiej odmowy prezydenta Luli UE nie może zostawić włoskiego rządu bez wsparcia.
The arrogance of the talk! The sexual connotations that they used to describe what we did to them! I remember my first visit to a newly occupied place.
Talking to them in the queue, I'm struck by the endearing combination of arrogance and insecurity, and the lipgloss, worn thick.
"And then other times I'm like, 'When do we go to the hall of fame?' It's like that pendulum swing of complete utter arrogance and scared-to-death humility, where you're constantly trying to figure out if you're the worst or the greatest ever.
However much his apparent pomposity and self-regard might grate - Time magazine last month compared West's attempt to redeem himself through arrogance to "smoking with cancer" - it brings with it a degree of social conscience.
Only then did we see the price of our arrogance.
Jedynie wtedy zrozumieliśmy cenę naszej pewności siebie.
What arrogance to think you could ever understand my intentions.
Co za arogancja: myśleć, że mogłabyś je pojąć.
Because of my arrogance, the team is now in chaos.
Przez moją arogancję, drużyna pogrążyła się w chaosie.
Time itself has tried to punish me for my arrogance.
Czas osobiście okrutnie karze mnie za moja arogancję.
Stephen is worth,000 times more than you, with all of your arrogance.
Stephen jest warta, 000 razów więcej niż ty, z wszystkimi twoja arogancja.
You divide the student body with your arrogance and attitude.
Chce pan podzielić uczniów swoją arogancją i postawą.
We are certainly used to some arrogance on the part of the Commission, but this beats everything.
Przyzwyczailiśmy się do pewnej arogancji ze strony Komisji, ale to przekracza wszelkie granice.
Of course his arrogance was not going to go unpunished.
Oczywiście jego arogancja nie mogła nie zostać ukarana.
There is no way I can support such arrogance.
Nie widzę możliwości poparcia przeze mnie takiego przejawu arogancji.
Sometimes, to expect the best of everyone is arrogance.
Czasami... ...oczekiwanie od wszystkichnajlepszych wyników jest arogancją.
They think violence and arrogance are the only means.
Myślą, że przemoc i arogancja to jedyne środki.
What arrogance to think you can save the world.
Cóż za pycha sądzić, że można samemu zbawić świat!
Such a victory serves only your arrogance and makes you weaker.
Takie zwycięstwo służy tylko waszej arogancji i sprawia, że jesteście słabsi.
It takes arrogance to cut someone with a scalpel to save their life.
Trzeba arogancji, żeby ciąć ludzi skalpelem dla ratowania życia.
His arrogance will lead him to make a mistake.
Jego arogancja spowoduje, że popełni błąd.
And this is what happens when we subjugate that training to arrogance.
A oto co się dzieje, kiedy ponad wyszkolenie przedkładamy arogancję.
Treating our sacred space like you do your kingdom - with arrogance.
Traktując nasze święte miejsce jak całe swoje królestwo - z arogancją.
I do what i want in my own home. I'm sick of your arrogance.
Robięco chcę w moim domu. mam dość twojej arogancji.
You gotta play this game with fear and arrogance.
Graj w tą grę z pasją i arogancją.
It is an expression of the highest arrogance and disregard for the citizens' voice.
Jest to wyraz największej arogancji i braku szacunku dla głosu obywateli.
If not for your colossal arrogance and stupidity, we wouldn't be here at all.
Gdyby nie twoja arogancja i głupota, to w ogóle by nas tu nie było!
Politicians should set aside their arrogance and comfortable situation.
Politycy powinni odstawić na bok ich arogancję i poczucie komfortu.
And I ask her for less arrogance and more diligence.
Apeluje do niej o mniejszą arogancję, a więcej staranności.
How shameless you are to speak in such arrogance!
Jaki bezwstydny jesteś, mówiąc z taką arogancją!
As always, the arrogance of your species astounds me!
Jak zwykle, arogancja waszej rasy zdumiewa mnie!
That arrogance has cost my father his life.
Ta arogancja kosztowała życie mojego ojca.
You should have seen her with all her arrogance.
Trzeba było ją widzieć z całą jej arogancją.
It's all I can bear, to tolerate his arrogance.
Ledwo to wytrzymałem. Nie toleruję jego arogancji.
You should see him in all his arrogance.
Trzeba było widzieć jego arogancję.
The lies, your arrogance, that black spot on your soul.
Kłamstwa, arogancja, czarne piętno na twojej duszy.
The arrogance of power probably has no limits.
Arogancja władz prawdopodobnie nie zna granic.
This is a brazen expression of the arrogance of power!
To bezczelny wyraz arogancji władzy!
What kind of arrogance has gotten into you?
Co za arogancja wstąpiła w was?
Your arrogance and sanctimonious attitude has no place here!
Dla twojej arogancji i świętoszkowatości nie ma tutaj miejsca!
You can overcome anything, but your own arrogance.
Potrafisz przezwyciężyć wszystko... ...oprócz własnej arogancji.
There is intense love in her dance and madness and a certain arrogance.
Jest szaleństwo miłości w jej tańcu dzikość i arogancja.
The arrogance of the largest political groups within the European Parliament has reached new heights.
Arogancja największych grup politycznych w PE osiąga kolejne szczyty.
Doing so lays us wide open to accusations of arrogance and contempt for the democratic process, which must still be concluded one way or another.
Czyniąc tak, narazilibyśmy się na oskarżenia o arogancję oraz gardzenie procesem demokratycznym, który i tak trzeba zakończyć w ten czy inny sposób.
This is arrogance towards the democratic ground rules.
To arogancja w stosunku do podstawowych reguł demokracji.
That leaves me with question three: how about having penalties for stupidity and the sin of arrogance?
I zostaje pytanie numer trzy: może wprowadzimy kary za głupotę i grzech arogancji?
Your war is arrogance. That makes it evil. That's mine.
Ta twoja wojna to bunt - czyli zło, a zło to moja działka
I've tried to curbhis arrogance with the wrong weapon.
Próbowałem poskromić jego arogancję złą bronią.
It is you who is blinded by arrogance and quest for power!
To ty jesteś zaślepiony arogancją i dążeniem do potęgi!
What arrogance to claim that integration only catches on in the well-educated sections of society.
Twierdzenie, że integracja jest popularna tylko wśród wykształconej części społeczeństwa, jest niezwykle aroganckie.
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance.
Widma Pah ukarały cię za twoją arogancję, odbierając ci wzrok.
He surely make a mistake in his arrogance.
A on na pewno popełni błąd w swej arogancji.
That arrogant people die due to their arrogance.
Że aroganccy ludzie zginą z powodu ich arogancji.
Jackie, your ignorance is second only to your arrogance.
Jackie, twoja ignorancje dorównuje tylko twojej arogancji.
This was the price of my arrogance.
To była cena za moją arogancję.