Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) staroświecki, przestarzały;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (obsolete) przestarzały
(oldfashioned) staroświecki
staromodny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przestarzały, staroświecki

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj uj. przestarzały, anachroniczny
staromodny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIENOWOCZESNY

NIEDZISIEJSZY

NIENOWY

ZESZŁOWIECZNY

ZASTARZAŁY

PRZEŻYTY

STAROŚWIECKI

STAROMODNY

ANTYCZNY

Wordnet angielsko-polski

(so extremely old as seeming to belong to an earlier period
"a ramshackle antediluvian tenement"
"antediluvian ideas"
"archaic laws")
archaiczny, starodawny
synonim: antediluvian
synonim: archaic

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. staroświecki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

szczątkowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

EU taxpayers are financing an antiquated system which has seen its day.
Podatnicy UE finansują archaiczny system, który sięgnął swego kresu.

statmt.org

Antiquated zoning and land-use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood.
Bezsensowne przepisy dotyczące zagospodarowania przestrzennego są stosowane do dziś. ~~~ W mojej dzielnicy nadal lokalizuje się toksyczne zakłady.

TED

Both reformations were predicated on fractious discussion, internal self-doubt and massive realignment of antiquated business models.
Reformacja sztuk, tak jak religijna Reformacja, jest napędzana przez technologię. ~~~ To prasa drukarska była siłą napędową szesnastowiecznej Reformacji.

TED

One minority, in particular, the LGBT community, will be especially affected by a constitution which, in the 21st century, is harking back to antiquated ways of life.
Szczególnie jedna mniejszość, to znaczy społeczność LGBT, szczególnie dotkliwie odczuje konstytucję, która w XXI wieku cofa nas do zamierzchłych czasów.

statmt.org

The books I read suggested that to pass was to conform to an antiquated binary that suffocated more diverse (and fun) forms of gender expression.

www.guardian.co.uk

Were things across the Atlantic not looking so mind-boggling, you could almost envy that cosy, antiquated assumption that the "media landscape" is something settled, as opposed to in a state of historic flux.

www.guardian.co.uk

In the quick, associative slideshow that assembles itself in our heads these days when the USSR (1917-91) is mentioned, the bits with the flags and with Stalin's moustache now lead on directly to the images of the country's dotage, when old men in ugly suits presided over an empire of antiquated tractor factories before Gorbachev came along and accidentally put the whole thing out of its misery.

www.guardian.co.uk

In 1950, as in 1940 and 1930, they had been wearing hand-me-downs and living for the most part in squalid, crowded "communal flats" carved out of antiquated pre-revolutionary buildings.

www.guardian.co.uk

A minute ago you said that the station was antiquated.
Minutę temu powiedziałeś, że stacja jest przestarzała.

It would be a devastating blow to our antiquated systems.
Taki cios zniszczyłby nasz przestarzały ustrój.

Can you imagine who would go to that antiquated mating ritual?
Kto by chciał iść na ten przestarzały rytuał godowy?

EU taxpayers are financing an antiquated system which has seen its day.
Podatnicy UE finansują archaiczny system, który sięgnął swego kresu.

This technology must seem pretty antiquated to you.
Nasza technologia musi wydawać ci się antyczna.

It's an antiquated system desperately trying to remain relevant.
To staroświecki system, który desperacko chce pozostać istotny.

What killed the electric car was antiquated technology.
To co zabiło elektryczny samochód, to niewłaściwa technologia.

Don't fall victim to the antiquated standards of femininity.
Nie stańcie się ofiarami przestarzałych standardów kobiecości.

I mean your system is antiquated.
Twój system jest przestarzały.

It has an antiquated, moral and needlessly restrictive connotation.
Ma moralnie przestarzałe i restrykcyjne konotacje.

You'il see things here that look odd or even antiquated--
Zobaczycie rzeczy, które mogą wyglądać dziwnie a nawet antycznie...

Your guilt or your antiquated sense of morality.
Poczucie winy czy przestarzałe poczucie moralności,

That approach is antiquated.
To przestarzałe podejście.

Midget is an antiquated and pejorative term.
Miniatura jest przestarzała i pejoratywny termin.

Hello. Antiquated to modern eyes.
Witam. ...antycznie dla współczesnych oczu.

It's a complete piece of... antiquated equipment, sir.
To zupełna kupa... przestarzałego wyposażenia, sir.

In fact, the Commission should vigorously pursue the liberalisation of the drinking milk market, because the existing system of milk quotas is both antiquated and functionless.
W rzeczywistości Komisja powinna zdecydowanie kontynuować liberalizację rynku mleka pitnego, ponieważ istniejący system kwot mleka jest przestarzały i nie pełni żadnej funkcji.

One minority, in particular, the LGBT community, will be especially affected by a constitution which, in the 21st century, is harking back to antiquated ways of life.
Szczególnie jedna mniejszość, to znaczy społeczność LGBT, szczególnie dotkliwie odczuje konstytucję, która w XXI wieku cofa nas do zamierzchłych czasów.

The only way to achieve that is by ensuring that the market is competitive and that trade is not impaired by antiquated legislation, unnecessary customs duties, subsidies or market controls.
Jedynym sposobem, aby to osiągnąć jest zadbanie o to, by rynek był konkurencyjny i by przestarzałe przepisy, niepotrzebne cła, dotacje lub środki kontroli rynku nie osłabiały handlu.

The opposition leader, Mrs Tymoshenko, and other prominent people have had their human rights violated and have been prevented from doing their political work by means of politically motivated criminal proceedings and antiquated procedural law.
Przywódczyni opozycji, pani Tymoszenko i inne czołowe postaci, doświadczyły naruszenia praw człowieka, a przy pomocy opartych na motywach politycznych postępowań karnych oraz anachronicznego prawa procesowego uniemożliwiono im działalność polityczną.