Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) prawie, niemalże; prawie, mało co, o mało co;
it’s almost time. - [object Object];
almost everybody - prawie każdy;
almost always - prawie zawsze;
almost every day - prawie codziennie;
almost finished - prawie skończone;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

prawie, niemal, o mało

Nowoczesny słownik angielsko-polski

co najmniej

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv prawie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIELEDWIE

PRAWIE

NIEMAL

NIEOMAL

BLISKO

Słownik internautów

niemal, prawie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ledwo

niby

omal

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.
To zupełnie tak, jakby Komisja odczuwała pokusę zawarcia umowy za wszelką cenę.

statmt.org

And then, of course, as you get older, it's almost like age is a form of lithium.
Potem oczywiście, gdy jesteśmy starsi, zupełnie jakby wiek działał jak sole litu,

TED

So I started teaching a class, modestly called, "How To Make Almost Anything."
Zacząłem prowadzić zajęcia, skromnie nazwane, "Jak robić praktycznie wszystko".

TED

I first went to Antarctica almost 10 years ago, where I saw my first icebergs.
Kiedy pojechałam na Antarktydę 10 lat temu, pierwszy raz zobaczyłam góry lodowe.

TED

From your comments this afternoon, it sounds almost as though you have capitulated.
Z uwag przedstawionych dziś po południu wnioskuję, że jest pani bliska kapitulacji.

statmt.org

' It's almost unlistenable, but I admire the fact that I took the time.

www.guardian.co.uk

almost no reporter used the word "invasion".

www.guardian.co.uk

Hodgson emerged as the early favourite for the Liverpool job after the departure of Ben?­tez almost two weeks ago but remains in the dark over the Anfield club's intent.

www.guardian.co.uk

One of them was almost in spasms she was shaking that bad .

www.guardian.co.uk

The work has been going on for almost four years.
Prace te trwają już faktycznie 4 lata.

My men have been training for almost a year now.
Moi ludzie trenują już prawie od roku.

I haven't been with a man in almost a year.
Nie byłam z mężczyzną już prawie od roku.

Too bad, he almost got a second one in then.
Nie dobrze, prawie mu się udało wyprzedzić tamtego o sekundę

They say he hasn't left his home in almost three years.
Podobno nie wychodził z domu od prawie trzech lat.

Almost like he wants to make sure we see him.
Prawie jakby chciał być pewien, że go widzimy.

Almost every single one of these guys has been hit at least once.
Prawie każdy z tych ludzi oberwał conajmniej jeden raz.

I almost got hit myself in both hands and feet.
Prawie się postrzeliłem w obie dłonie i stopy.

You've been coming home late for almost a week now.
Przez cały tydzień przychodziłaś późno do domu.

Almost as if someone was trying to tell us something.
Tak jakby ktoś chciał nam coś powiedzieć.

Sometimes I can almost see him looking out through your eyes.
Czasami prawie widzę jakby patrzył przez twoje oczy.

Maybe he is good but we are almost out of time.
Może jest dobry... ...ale prawie skończył nam się czas.

You can almost buy the whole car for the tax break.
Można praktycznie kupić cały samochód za kwotę, która można odliczyć od podatku.

I have thought about the case every day for almost 40 years.
Nie ma dnia, żebym o tym nie myślał.

You did almost the same thing to me last week.
Tydzień temu zrobiła mi pani to samo.

He died almost two years ago, when I was with him.
Zmarł prawie 2 lata temu, gdy z nim byłam.

In any case, the economic and social costs are almost always very significant.
W każdym razie jednak, koszty gospodarcze i społeczne są prawie zawsze bardzo znaczne.

Poor man I almost begin to feel sorry for him.
Biedny człowiek. Prawie zaczyna być mi go żal.

Those guys used to come over to my house almost every day after school.
Ci kolesie przychodzili do mnie do domu prawie każdego dnia po szkole.

And I have been using this for almost 1 0 years now.
I tak jest, używam go już od 10 lat.

And they almost got me killed in the first place.
I to oni prawie zabili mnie na początku.

She be almost my age, but they getting married now.
Jest niemal w moim wieku, ale teraz sie pobieraja.

If something seems too good to be true, it almost certainly is.
Jeśli coś wydaje się zbyt piękne by być prawdziwe, to prawie napewno jest.

It's a small town almost on top of the world.
Małe miasto prawie na szczycie świata

My wife has raised him almost as her own child.
Moja żona ma go jej syn został wychowany.

I haven't talked to him in almost a year now.
Nie rozmawiałem z nim od prawie roku.

They almost killed us, and you want to stay here!
Prawie nas zabili, a ty chcesz tu zostać?!?

Almost like he doesn't want anyone to know he's home.
Prawie tak, jakby chciał, żeby nikt nie zauważył, że wrócił.

He almost kept me out of the picture long enough.
Prawie udało mu się utrzymać mnie z dala wystarczająco długo

It was almost as if he didn't even have to play.
To było tak jakby w ogóle nie musiał grać.

Those two are open and we're almost done with this one.
To otwarte i jesteśmy prawie wszystko z nim zrobić. Ta dziewczyna to Rosa?

It took us almost two months before we found her.
Zajęło nam prawie dwa miesiące zanim ją znaleźliśmy.

You know, I feel almost like working, for a change!
Aż mi się chce pracować dla odmiany!

She used to go to that market almost every night.
Chodziła do tego sklepu co wieczór.

We could have been together almost all of your career.
Moglibyśmy być razem przez cały okres twojej służby.

My mother has to work almost all week to make this much.
Moja matka musi pracować prawie tydzień, żeby tyle dostać.

And I've had to deal with that for almost 20 years.
Muszę się z tym zmagać od prawie 20. lat.

I don't know what happened. but you almost got yourself killed.
Nie wiem co się stało, ale prawie się zabiłeś.

Almost as if she thought it was her own idea.
Prawie uwierzyła, że to jej własny pomysł.

Almost every other county is 40-45, in some cases 70 black.
Prawie w każdym innym hrabstwie jest

It almost always is when they´ve died on the same day.
Prawie zawsze tak jest kiedy ludzie umierają tego samego dnia.

You win and he will almost certainly be killed by his organization.
Słuchaj, Evelyn. Ty wygrasz, a on prawie na pewno zostanie zabity przez swoją organizację.

You and Dad haven't seen each other in almost two years.
Ty i tata nie widzieliście się od prawie dwóch lat.

In the end, she took almost everything, including the house.
Wzięła prawie wszystko, łącznie z domem.

She tried to break out and it almost killed her.
Chciała zrobić karierę i niemal ją to zabiło.

A girl like I almost never gets to meet a really interesting man.
Dziewczyna taka jak ja, ma rzadko okazję, poznać kogoś naprawdę interesującego.

And I having used this for almost ten years now.
I tak jest, używam go już od 10 lat.

And this group has control over almost the entire world economy.
I ta grupa ma kontrolę nad prawie całą światową gospodarką.

When they left the store, a car almost ran them down.
Jak wyszły ze sklepu, samochód omal ich nie przejechał.

One photo, almost all on its own, turned that around.
Jedno zdjęcie. Prawie samo wszystko zmieniło.