Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) żywy, nadal żywy, wśród żyjących; istniejący, trwający, żywy, działający; pełen życia, aktywny, ożywiony, żwawy, żywotny; technika pod napięciem/prądem, włączony;
be alive and well - dobrze się miewać;
stay alive - pozostawać przy życiu, przeżyć;
bring sth alive - ożywiać coś;
keep sb alive - utrzymywać kogoś przy życiu;
just alive - ledwie żywy;
alive to sth - wyczulony na coś, świadomy czegoś, zdający sobie sprawę z czegoś;
skin sb alive - obedrzeć kogoś żywcem ze skóry;
come alive - ożywić się/ożywiać się, nabierać życia;
be alive - działać, funkcjonować, trwać; być żywym, żyć; (o ogniu) palić się, płonąć;
keep sth alive - utrzymywać coś przy życiu, podsycać coś;
while alive - za życia;
alive with sth - rojący się od czegoś;
feel alive - czuć się pełnym energii/wigoru, czuć, że się żyje;
keep one’s hopes alive - nie tracić nadziei;
keep one’s hopes alive - nie tracić nadziei;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj pred
1.
(living) żywy, żyjący
buried ~ pogrzebany żywcem
~ and kicking żywy i zdrowy, mający się dobrze
more dead than ~ ledwie żywy.
2.
(alert) świadomy
~to be ~ to the danger zdawać sobie sprawę z niebezpieczeństwa.
3.
(infested): ~the bed was ~ with fleas w łóżku roiło się od pcheł.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

żywy, żwawy, aktywny, ożywiony, pełen życia, (el.) pod napięciem

Nowoczesny słownik angielsko-polski

aktywny

żywa

żywe

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

żywy adj., żyjący adj

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj praed żywy
żwawy, pełen życia

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj pred żywy
żwawy
pełen życia
to be alive to sth - być wrażliwym na coś (świadomym czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻYJĄCY

ŻYWY

NAPIĘCIE: POD NAPIĘCIEM [ELEKTR.]

Słownik internautów

żywy
pełen życia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

baczny

wrażliwy

żwawy

Słownik częstych błędów

Przymiotnik alive znaczy żywy, pozostały przy życiu, np. She was terrified after the accident, but luckily Peter was alive (Była przerażona po tym wypadku, ale Piotr na szczęście żył). Living natomiast znaczy żyjący (teraz), np. Her grandmother has one living brother (Jej babcia ma jednego żyjącego brata). Lively znaczy energiczny, tryskający energią, żywy (energiczny), np. She was a very lively child (Była bardzo żywym dzieckiem). Warto zapamiętać również popularny zwrot alive and kicking używany w odniesieniu do osób żyjących aktywnie, pełnych energii (często mimo podeszłego wieku)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, rural areas cannot be kept alive through agricultural subsidies alone.
Obszarów wiejskich nie da się jednak utrzymać przy życiu samymi dotacjami rolnymi.

statmt.org

We're just getting older. ~~~ Medicine is doing a better job of keeping us alive.
Starzejemy się, a medycyna staje się coraz lepsza w podtrzymywanie nas przy życiu.

TED

I also hope that the Member States and the Commission will keep the debate alive.
Mam nadzieję, że również państwa członkowskie i Komisja podtrzymają dyskusję.

statmt.org

And we tell other people, "Do this, do this, do this," until this thing comes alive.
Mówimy innym ludziom, "Zrób to, zrób to, zrób tamto", do czasu urzeczywistnienia.

TED

Some of them are still alive, while their descendants number almost 800 000.
Niektórzy z nich jeszcze żyją, a liczba ich potomków wynosi prawie 800 tysięcy.

statmt.org

It is one of those books so intensely alive in the past that it makes the world you actually live in feel flimsy and thin.

www.guardian.co.uk

As she explains it: "a) I don't want to get in trouble with the animal-rights nutters, and b) even though I eat meat and killing for meat is quite a natural thing to do, killing something and trying to make it look alive again is not a very natural thing to do.

www.guardian.co.uk

The photographs were posted by police online in an attempt to establish whether the women are still alive or if they had been murdered too.

www.guardian.co.uk

If the women are alive, police hope they can be found or that they would come forward and help to fill in gaps in the knowledge about Franklin.

www.guardian.co.uk

Initial reports suggested the militants had taken hostages, but President Ramzan Kadyrov told the Interfax news agency that all the deputies inside the parliament building were alive and safe.

www.guardian.co.uk

We must continue to fight for them to stay alive and be free.
Musimy nadal walczyć o zachowanie ich życia i wolności.

As such, I think it must be kept alive, especially today.
I uważam, że tę ideę trzeba utrzymać przy życiu, szczególnie dziś.

But right now we're just trying to keep them alive.
Ale na razie próbujemy utrzymać ich przy życiu.

I mean they won't let us out of here alive.
Chodzi mi o to, że żywego nikogo stąd nie wypuszczą.

He might still be alive when you're in high school.
Church może wciąż żyć gdy będziesz w szkole średniej.

I feel more of a child than when he was alive.
Czuje się teraz bardziej bezradny niż wtedy, kiedy on żył.

So he was worth more to you dead than alive.
Czyli był dal Ciebie więcej wart martwy niż żywy.

If your father was alive, he never would have let you go.
Gdyby twój ojciec żył, to nigdy nie pozwoliłby ci odejść.

And he had better be alive when I come back for him.
I lepiej żeby był żywy kiedy tu wrócę.

And he was the last person to see her alive.
I on ostatni widział ją żywą.

So long as we love one another, he will always be alive.
Jak długo będziemy się kochać, będzie obecny wśród nas.

I'm just trying to figure out2some way to feel alive!
Ja nie chcę umierać, chcę tylko znaleźć sposób, by poczuć się żywym.

Because if he is alive, I can get close to him.
Jeśli on żyje, mogę się do niego zbliżyć.

People can move around. So you know they are alive.
Ludzie się poruszają i w ten sposób twierdzisz, że żyją.

Perhaps the boy is more use to us alive than dead.
Może chłopiec będzie bardziej użyteczny żywy niż martwy.

One may have been the last to see her alive.
Może ktoś z nich ostatni widział ją żywą.

Is my father still alive or has her mother shot him?
Mój ojciec jeszcze żyje, czy jej matka go zastrzeliła?

You just need to stay alive for a couple of days.
Musisz tylko pozostać przy życiu przez kilka dni.

You do not even whether he is alive or dead.
Nawet nie wiesz, czy żyje czy nie.

I do not want to see him alive in the morning.
Nie chcę go widzieć żywego, do jutra rana.

I can't believe she was alive just two days ago.
Nie mogę uwierzyć, że dwa dni temu jeszcze żyła.

I feel so much more alive since I've been here.
Odkąd tutaj jestem, czuję się tak bardzo żywa.

How can anything be alive and dead at the same time?
Po prostu nie rozumiem, jak cokolwiek może być jednocześnie żywe i martwe?

For the first time in years, I felt free and alive.
Po raz pierwszy od wielu lat odżyłem, poczułem się innym człowiekiem.

Bring my brother if you want to see her alive.
Przyprowadź mojego brata jeśli chcesz ją zobaczyć żywą.

I believe you were the last person to see him alive.
Słyszałem od jego żony... że byłeś ostatnią osobą, która widziała go żywego.

They'll never let us get out of here alive now.
Teraz już nie wyjdziemy stąd żywi. Masz.

What I have here is a plan to keep you alive.
To co tutaj mam, to plan jak utrzymać cię przy życiu...

You kept our people together and most of them alive.
Utrzymałeś ludzi razem i w większości żywych.

You kept him alive for three days without ever thinking about yourself.
Utrzymywałeś go przy życiu przez trzy dni, nie myśląc nawet o sobie.

Instead, we should focus on why he is still alive.
Zamiast tego powinniśmy się zastanowić co dało jej taką odporność?

Do what you like with the others, but I want her alive.
Zrób co zechcesz z tamtymi, ale ją chcę żywą.

Dead or alive, you will give me what I want.
Żywa lub martwa dasz mi to, czego pragnę!

But I need to figure out why you're still alive.
Ale muszę się dowiedzieć, dlaczego wciąż żyjesz.

And I got to stay alive for my old man.
A muszę przeżyć dla dobra mego staruszka.

I just want to know whether he is still alive.
Chcę tylko wiedzieć, czy nadal żyje.

I just want to know if she's alive or dead!
Chcę tylko wiedzieć, czy ona żyje.

How many of those who worked on my project are still alive?
Jak wielu z tych, którzy pracowali nad moim projektem, wciąż jeszcze żyje?.

If you want to see your wife alive, do as I say.
Jeśli chcesz zobaczyć żonę żywą, rób co każę.

When was the last time you saw your son alive?
Kiedy ostatni raz, widzieli państwo swojego syna żywego?

Better just leave and find some place where you can stay alive.
Lepiej mnie zostaw i znajdź sobie zdatne do życia miejsce.

Even if I am still alive, my heart is already dead.
Mimo tego, że ciągle żyje moje serce jest już martwe.

My wife was alive the last time I saw her.
Moja żona żyła, kiedy widziałem ją ostatnim razem.

My wife and kids need me to come home alive.
Moja żonia i dzieci liczą, że wrócę żywy do domu.

I thought them dead but the words came suddenly alive.
Myślałam, że są martwe, ale nagle słowa stały się pełne życia.

Look, I guess they need her alive to find me.
Myślę, że chcą by żyła i doprowadziła ich do mnie.

I want to stay alive and go back to my daughter.
Nie, ale cytując ciebie, mam córkę, i chciałbym, żeby ona miała ojca.

Your friends may be alive We need help to find them.
Twoje koleżanki wciąż mogą być przy życiu. Musisz pomóc nam je odnaleźć.

I know what I've gone through to keep your mother alive.
Wiem, przez co przeszedłem, żeby ją utrzymać przy życiu.

Guess they don't want us getting out of here alive either.
Zgaduję, że nie chcą nawet wypuścić nas stąd żywych.