Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) gnębić, przygnębiać, przytłaczać, dokuczać, doskwierać, dręczyć, nękać, doświadczać; dotknąć/dotykać, spaść/spadać na;
afflicting - (Adjective) dręczący, nękający;
afflicted by famine - nękany głodem;
afflicted with plague - dotknięty plagą;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt dotykać, doświadczać
to be ~ed with być dotkniętym (czymś), doświadczać (czegoś)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dotykać, dręczyć, nękać
be ~ed (with/by) być nękanym (przez)

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

dotknąć vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

dotknąć chorobą, cierpieniem

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt gnębić
dotknąć (chorobą)
~ed with sth chory na coś

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOTKNĄĆ

NIESZCZĘŚCIE: ZESŁAĆ NIESZCZĘŚCIE NA KOGOŚ

STRAPIĆ

ZASMUCAĆ

DOŚWIADCZAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

udręczyć
być nękanym

Słownik internautów

gnębić, dręczyć, martwić, dotykać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dotykać

dręczyć

gnębić

martwić

obarczyć

Słownik częstych błędów

Czasownik afflict znaczy unieszczęśliwiać, spowodować cierpienie, np. She was afflicted by his denial (Jego odmowa unieszczęśliwiła ją). Czasownik inflict natomiast znaczy wyrządzić (krzywdę, szkody), zadać ból, kazać cierpieć, zmusić do doświadczania czegoś niemiłego i łączy się z przyimkiem on, np. They inflicted pain on the poor child (Zadali ból temu biednemu dziecku), The storm inflicted damage on my car (Burza uszkodziła mój samochód)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
Z uprzejmym uprzejmie się obejdziesz, a z przewrotnym przewrotnie sobie postąpisz;

Jesus Army

Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
Nie odzieraj nędznego, przeto że nędzny jest; ani ubogiego w bramie uciskaj.

Jesus Army

Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
Szaleni dla drogi przewrotności swojej, i dla nieprawości swej utrapieni bywają.

Jesus Army

Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves.
Spuściłeś mię w dół najgłębszy, do najciemniejszego i najgłębszego miejsca.

Jesus Army

Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
A pod onże czas, udał się na to Herod król, aby trapił niektóre ze zboru.

Jesus Army

We'll learn more about intervening in our biology at the sub-cellular level and this nano-medicine will give us new hope of overcoming really difficult and intractable diseases, such as Alzheimer's, that will increasingly afflict our population as it ages.

www.guardian.co.uk

To my mind, war is the greatest folly that can afflict mandind.
Moim zdaniem wojna jest największym szaleństwem, które może dotknąć ludzkość.

We will afflict the emperor in his pride.
To w jego dumie ubodzie cesarza.

Your penitences... ...and your sacrifices afflict me.
Twoje akty skruchy... ...i twoje ofiary dotykają mnie.

It is unfortunate that at both Member State and European Union level, little emphasis is placed on combating the extreme poverty and multiple discriminations that afflict women.
Szkoda, że zarówno na szczeblu państw członkowskich, jak i Unii Europejskiej kładzie się niewielki nacisk na przeciwdziałanie ekstremalnemu ubóstwu i wielu rodzajom dyskryminacji, jakich ofiarami padają kobiety.