(Noun) dopuszczenie, przyjęcie; zezwolenie na wstęp/wjazd; dostęp, wstęp, prawo wstępu/wjazdu; wstęp, wjazd; opłata; przyznanie się;
no admission before 9 - nie wpuszcza się przed godziną dziewiątą;
admission to trading - finanse dopuszczenie do obrotu giełdowego;
admission that - przyznanie, że;
admission valve - technika zawór wlotowy;
admission of sth - przyznanie się do czegoś;
admission to sth - wstęp/wjazd do czegoś; dopuszczenie do czegoś;
admission charge - opłata za wstęp;
admission test - egzamin wstępny;
charge admission - pobierać opłatę za wstęp;
pay 6 pounds admission - płacić opłatę za wstęp w wysokości 6 funtów;
apply for admission to sth - starać się o przyjęcie do czegoś/gdzieś;
no admissions after 9 - nie wpuszcza się po godzinie dziewiątej;
no admission - wstęp wzbroniony;
admissions - (Noun) rekrutacja; medycyna izba przyjęć;
admissions - (Noun) rekrutacja; medycyna izba przyjęć;
n C/U
1. (permitted entry or access) przyjęcie, wejście
wstęp: ~ charge opłata za wstęp.
2. (acknowledgement) przyznanie się
dostęp, wstęp, opłata za wstęp, przyjęcie, przyznanie się
~ (to) dopuszczenie (do), zgoda (na)
wyznanie
opłata za wstęp
wpuszczenie n, dopuszczenie n, przyjęcie n
adj dopuszczanie
wstęp, dostęp
~ free wstęp wolny
n dopuszczanie
wstęp, dostęp
przyznanie
admission free - wstęp wolny
DOSTĘP
PRZYJĘCIE (DO ZWIĄZKU)
PRZYZNANIE SIĘ (DO WINY)
ZASILENIE [TECHN.]
DOPŁYW
przyjęcie
wstęp
opłata za wstęp
przyznanie się
(the fee charged for admission)
wpisowe, wpis
synonim: entrance fee
synonim: admission charge
synonim: admission fee
synonim: admission price
synonim: price of admission
synonim: entrance money
wstęp
1. dostęp
wstęp
2. przyjęcie
dopuszczenie
3. przyznanie się
wstępdopuszczeniewpuszczenie~, air dostęp powietrza~ to the landfill wstęp na składowisko~ to use dopuszczenie do użytkowania
dopuszczenie, przyznanie się, uznanie, wyznanie (przyznanie się, zeznanie)
admission of a claim: uznanie roszczenia
admission of guilt: przyznanie się do winy
admission to the Bar: dopuszczenie do wykonywania praktyki adwokackiej
forcing admission of guilt: wymuszenie przyznania się do winy
ban on extorting admission of guilt: zakaz wymuszania przyznania się do winy
judicial admission: sądowe przyznanie (w trakcie postępowania sądowego)
sentence based on admission: wyrok z uznania
tacit admission: uznanie milczące
frekwencja
przyjęcie
wejściówka
widownia
zasilenie
dopuszczenie; przyjęcie; przyznanie się; wstęp
~, hospital - przyjęcie do szpitala
~ of defeat - przyznanie się do klęski
~, refuge - przyjęcie uciekinierów
~ to losses - przyznanie się do strat
~, unit - przyjęcie do jednostki
zasilanie n, wylot m, dopływ m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Ladies and gentlemen, this is a reluctant admission but Bulgaria is a new country.
Niechętnie się do tego przyznajemy, ale Bułgaria jest nowym państwem członkowskim.
There is firstly the admission that the Lisbon Strategy objectives will not be achieved in 2010.
Po pierwsze przyznano w nim, że cele strategii lizbońskiej nie zostaną osiągnięte do 2010 roku.
Everything that followed was linked to this admission and was the consequence of it, so to speak.
Można powiedzieć, że wszystko, co nastąpiło później, było skutkiem tej decyzji.
Moreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Ponadto omawiana dyrektywa pozwoli uprościć tryb przyjmowania obcokrajowców w celach zatrudnienia.
Accession to NATO cannot be a prerequisite for admission to the EU.
Członkostwo w NATO nie może być warunkiem przystąpienia do UE.
But defence sources said counsel would also petition for the admission of new evidence.
Moscow and Warsaw have clashed in the past decade over Poland's admission to the EU and Nato, and over US plans for missile defence sites in eastern Europe.
Asthma UK said something had to be done about variations in hospital admission rates.
"We know that around 75% of emergency hospital admissions are avoidable, so this presents a real opportunity to tackle the problem in areas where admission rates are high and people with asthma are suffering unnecessarily from debilitating asthma attacks," said its chief executive, Neil Churchill.
Tim Hollis, chief constable of Humberside police, said the criminal justice system could offer only a "limited" solution to the UK's drug problem, a tacit admission that prohibition has failed.
What will you do now, continue the admission process or return home?
Co Pan teraz zrobi, kontynuuje Pan proces administracji, czy wraca do domu?
Before you find a guy, I had to get admission.
Zanim znajdziesz faceta, musiałem dostać dostęp.
If the boy's grade is low, take money for the admission.
Jeśli chłopiec ma niski poziom, weź pieniądze za jego przyjęcie.
But, who now may not get admission because of this new reservation policy!
Ale nie mogą zostać przyjęte z powodu nowej polityki rezerwacji?
My embarrassing admission is I really like that you're nice right now.
Moje zakłopotanie wynika z tego, że lubię, kiedy jesteś miły Joel. Teraz...
My father said a fool like me won't get admission anywhere.
Mój ojciec powiedział, głupi jak ja, nie otrzyma wstęp wszędzie.
Sir, I am taking this stress to say that there is admission.
Sir, tyle nagadałem, żeby powiedzieć ci, że go przyjmuję.
You should know that people usually take silence as an admission of guilt.
Powinien pan wiedzieć, że ludzie często biorą milczenie za przyznanie się do winy.
I'm so happy to get admission in college finally.
Jestem tak szczęśliwa, że dostałam się w końcu do w college'u.
If I escape like this, it will be admission of my guilt.
Jeśli tak ucieknę, to będzie wyglądało jakbym się przyznał.
If he doesn't reach on time, his admission will lapse.
Jeśli on nie dotrze na czas, jego przyjęcie przepadnie.
They say you wrote over 100 letters requesting admission to this school.
Mówią, że napisałeś ponad 100 listów prosząc o pozwolenie uczenia się tu.
I propose the admission of a new member to our theatrical society.
Proponuje przyjąć do naszego koła nowego członka:
I think that counts as an admission of guilt. Don't you?
To chyba liczy się, jako przyznanie do winy.
By their own admission, the advocates of separation say foreign assistance will be necessary.
Sami to przyznają, zwolennicy separacji, że zagraniczna pomoc będzie niezbędna.
Now many students like us don't get admission anywhere.
Teraz wielu studentów jak my, nie dostaje dostępu gdziekolwiek.
But you can't get admission for your only nephew?
A nie możesz załatwić przyjęcia dla swojego jedynego siostrzeńca?
If he tells us where the antidote is, it's an admission of guilt.
Jeśli powie nam, gdzie jest antidotum, przyzna się do winy.
Will get admission in some college at least.
Przynajmniej, dostaniesz wstęp do jakiejś uczelni.
And yes, I know how humiliating that admission is.
I tak, wiem jak to jest upokarzające
It seeks admission to the European energy sector, but meanwhile does not open its own market to foreign businesses.
Pragnie ona dostępu do europejskiego sektora energetycznego, a tymczasem nie otwiera dostępu do swojego rynku dla biznesu zagranicznego.
For the first time, we have succeeded in creating a standardised admission system covering the whole of Europe.
Po raz pierwszy udało się nam stworzyć znormalizowany system przyjmowania dla całej Europy.
But where will you get admission in this percent,
Ale gdzie dopuszczą mnie do udziału z tym procentem?
Moreover, the reservation rule may get these people admission.
Ponadto ,zasada rezerwacji może sprawi,że ci ludzie zostaną przyjęci.
And, you thought admission would be easy there?
A ty myślałeś, że dostanie się tam będzie takie proste?
Let us be clear about one thing then: asking for international assistance, ladies and gentlemen in government, is not an admission of failure.
Powiedzmy więc sobie jasno: prośba o międzynarodową pomoc, panie i panowie w rządach, nie jest przyznaniem się do porażki.
We have a visible transgression, witnesses and an admission of guilt.
Mamy jawne wykroczenie, licznych świadków i przyznanie się do winy.
My confessions have failed to produce even the slightest admission of his own obsession.
Moje wyznania zawiodły by doprowadzić do nawet najmniejszego dostępu do jego własnej obsesji.
This is their admission list... and your name doesn't feature in it.
To jest ich lista przyjętych... i nie ma na niej twojego nazwiska.
But she hadn't eaten one hour before admission.
Ale nie jadła godzine przed przyjęciem.
You advise people to pay for admission outside.
Radzisz ludziom, by płacili za przyjęcie na zewnątrz.
Everything that followed was linked to this admission and was the consequence of it, so to speak.
Można powiedzieć, że wszystko, co nastąpiło później, było skutkiem tej decyzji.
I want their original admission forms and files.
Chcę ich oryginalne dokumenty i podania.
Jean-Pierre is president of the admission jury for philosophy.
Jean-Pierre ? prezydent Jury dopuszczenie do filozofii.
I've got his admission records to prove it.
Mam jego kartę przyjęcia do szpitala.
Go directly there, and conclude the admission process.
Jedź tam bezpośrednio i doprowadź do końca proces swojego przyjęcia.
Such an admission would be complicated, wouldn't it?
Takie przyznanie się byłoby skomplikowane, prawda?
And, as everyone knows,... once you're expelled from here, you cannot get admission elsewhere.
A, jak wszyscy wiedzą, kiedy wyrzucą cię stąd, nie masz wstępu nigdzie.
And this is for denying my kid's admission.
I to jest dla zaprzeczania dostępu mojego dziecka.
And you think you will get admission there?
I uważasz, że się tam dostaniesz?
If you don't get admission in college.
Jeśli nie dostaniesz się do college'u.
I'd like admission to your student body.
Proszę o pozwolenie na wstęp w twe studenckie ciało.
Emma recorded a video. She sent it to the admission committee, as a joke...
Emma nagrała video i jako żart wysłała je do komisji wstępnej...
Maybe it was some weird admission of guilt.
Może to bylo jakieś dziwne poczucie winy.
I just have to tell you that I got into Cornell early admission.
Muszę wam powiedzieć, że dostałam się do Cornell.
Moreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Ponadto omawiana dyrektywa pozwoli uprościć tryb przyjmowania obcokrajowców w celach zatrudnienia.
That sounds like an admission of guilt, Counselor.
To brzmi jak przyznanie się do winy, mecenasie.
I was talking to her... about admission to the Repertory Company.
Rozmawiałam z nią... o przyjęciu do Towarzystwa Artystycznego.
Nevertheless, Croatia's rapid admission, which has now come within its grasp, should not in my view lead to automatic entry for any other states.
Mimo to szybkie przystąpienie Chorwacji, będące już na wyciągnięcie ręki, nie powinno moim zdaniem prowadzić do automatycznego przystąpienia jakiegokolwiek innego państwa.
And, hearing his admission, be overcome with rage.
A słuchając jego słów... Ogarnia cię wściekłość.