Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Warszawa;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Warszawa

Nowoczesny słownik angielsko-polski

warszawski

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Warszawa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You represent a country where people took a stand against the invasion by Warsaw Pact troops.
Reprezentuje pan kraj, którego mieszkańcy sprzeciwili się inwazji wojsk Układu Warszawskiego.

statmt.org

Today, however, this dreadful communist system has collapsed and the Warsaw Pact has been dissolved.
Dzisiaj wszakże strasznego systemu komunistycznego już nie ma, a Układ Warszawski rozwiązano.

statmt.org

When was the last time you shared anything with Warsaw?
Kiedy ostatni raz rozmawiałaś z Warszawą?

They set one up in Warsaw but it's controlled by the government.
Otworzyli jeden w Warszawie, ale rzą D sprawuje nad nim kontrolę.

He's been collecting money on your behalf all over Warsaw.
Zbierał dla pana pieniądze po całej Warszawie.

And you said you lived on a farm near Warsaw?
I mieszkałaś na wsi pod Warszawą? Tak.

Warsaw - London are asked to go at passport control and customs.
Warszawa - Londyn proszeni są do kontroli paszportowej i odprawy celnej.

I want to book a place Tickets to Warsaw tomorrow.
Chcę zarezerwować miejsce, na jutrzejszy lot do Warszawy.

My family got out of Poland, but there's someone still in Warsaw.
Moja rodzina wyjechała z Polski, ale ciągle mam kogoś w Warszawie.

Our situation, such as in Warsaw, is difficult, edging towards disastrous.
Przyspieszmy to. Nasz sytuacja w Warszawie jest tak trudna, że zmierza ku katastrofie.

He just left for Warsaw to catch a flight to India.
Właśnie pojechał do Warszawy aby złapać lot do Indii.

May I take this opportunity to remind you that it fell in Warsaw.
Przypomnę przy okazji, że upadł on w Warszawie.

I remember being in Warsaw... when nature was still hibernating.
Pamiętam, że byłem w Warszawie... kiedy natura jeszcze była uśpiona.

I received a letter today from him from Warsaw.
Dzisiaj otrzymałem od niego list w Warszawy.

Markiz said that I need to get you to Warsaw.
Markiz powiedział, że mam cię dostarczyć do Warszawy.

Forgive me, but just hearing that song took me back to Warsaw.
Proszę wybaczyć, ale dźwięki tej pieśni przeniosły mnie do Warszawy.

I have to catch a train to Warsaw.
Muszę zdążyć na pociąg do Warszawy.

Lamb went to school here in Warsaw, a little one-room schoolhouse.
Lamb chodził tu w Warsaw do małej szkoły z jedną klasą.

You represent a country where people took a stand against the invasion by Warsaw Pact troops.
Reprezentuje pan kraj, którego mieszkańcy sprzeciwili się inwazji wojsk Układu Warszawskiego.

Now, then. What about the rest of the Warsaw Pact countries?
No, dobrze... co z resztą krajów Układu Warszawskiego?

They regarded their stay in Warsaw as temporary.
Uważali swój pobyt w Warszawie za tymczasowy.

You know that picture from the Warsaw ghetto?
Znasz to zdjęcie z warszawskiego getta?

Grzegorz from Warsaw said, Ah, for me it is fear.
Grzegorz z Warszawy powiedział: Dla mnie jest tostrach.

I might have something here in Warsaw.
Mogę coś znaleźć tu w Warszawie.

Life was much simpler in my Warsaw laboratory.
W moim warszawskim laboratorium pracowało się łatwiej.

Take him to Warsaw, boys, and lock him up.
Zabierzcie go chłopcy do Warsaw i zamknijcie.

We were among the last Jews who left the Warsaw Ghetto.
Byliśmy wśród ostatnich Żydów, którzy opuszczali getto warszawskie.

You can't have a band called Warsaw.
Nie możesz mieć zespołu nazywającego się Warsaw.

On our way to Warsaw, we cameramen... had no idea what awaited us there.
W drodze do Warszawy, byliśmy tylko kamerzystami... i nie mieliśmy pojęcia co tam zastaniemy.

My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
Moi bliscy na szczęście są poza Polską..., lecz jest ktoś w Warszawie.

Warsaw is the capital of what?
Czego stolicą jest Warszawa?

I remember as a teenager I went to warsaw
Jako nastolatka byłam w Warszawie.

How is he getting to Warsaw?
Jak dostanie się do Warszawy?

I'm flattered, but at present, I live in Warsaw.
Jestem zaszczycony , ale obecnie , Mieszkam w Warszawie.

You're a tourist staying at the Warsaw.
Jesteś turystą, mieszkasz w hotelu Warszawa.

He might have come to Warsaw.
On mógł pojechać do Warszawy.

Give me a call in Warsaw.
To zadzwoń do mnie w Warszawie.

He has no business in Warsaw.
Tutaj nie ma nic do załatwienia.

It is probably true that I was in Warsaw in May 1942.
Być może byłem w Warszawie w maju 1942.

Have you always lived in Warsaw?
Czy zawsze mieszkałaś w Warszawie?

This is your entry permit to Warsaw.
To jest pana przepustka do Warszawy.

There are still districts in Warsaw where there are no proper academic reading rooms.
W Warszawie są jeszcze dzielnice, gdzie nie ma czytelni naukowych z prawdziwego zdarzenia.

In Warsaw I see a line of people queuing for a bowl of soup every day.
Każdego dnia w Warszawie widzę kolejkę osób czekających na miskę zupy.

The exam is in Warsaw tomorrow.
Jutro w Warszawie mam egzamin.

Oh, incidentally, our daughter, Ulrike, is here in Warsaw.
Nasza córka Ulrike, jest w Warszawie.

Free emblems for Jews in the Warsaw district.
W sprawie opasek dla warszawskich Żydów.

In addition, Frontex, of which so much is expected, is based in Warsaw.
W Warszawie działa także FRONTEX, od którego tak wiele oczekujemy.

If I tell them to get you to Warsaw, then even if it's burning...
Jak ja im powiem, żeby cię dostarczyli do Warszawy to żeby się paliło...

You could hear better in Warsaw,
Połączenie z Warszawy, lepiej było słychać, niż w samej Warszawie.

Only Warsaw knows about it.
Tylko Warszawa o nim wie.

You're going to leave Warsaw.
Będzie musiał pan opuścić Warszawę.

Soon there will be no suffering anywhere: Warsaw, Paris,
Wkrótce nigdzie nie będzie cierpienia: w Warszawie, Paryżu,