Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Skandynaw, Skandynawka, mieszkaniec, mieszkanka Skandynawii;

(Adjective) skandynawski;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (person) Skandynaw.adj skandynawski

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

skandynawski

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SKANDYNAW

JĘZYK SKANDYNAWSKI

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. skandynawski

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And in Scandinavian countries, fathers' income is much less important.
Natomiast w krajach skandynawskich dochód ojców jest dużo mniej istotny.

TED

Our financial sector is interconnected with the Scandinavian one.
Nasz sektor finansowy jest wzajemnie powiązany z sektorem skandynawskim.

statmt.org

In the Scandinavian countries more than half the members of their governments are women.
W krajach skandynawskich ponad połowa członków rządu to kobiety.

statmt.org

In this sense we have a lot to learn from the Scandinavian countries.
W tej sprawie możemy się dużo nauczyć od krajów skandynawskich.

statmt.org

In this sense we have a lot to learn from the Scandinavian countries.
W tej sprawie możemy się dużo nauczyć od krajów skandynawskich.

In the Scandinavian countries more than half the members of their governments are women.
W krajach skandynawskich ponad połowa członków rządu to kobiety.

They got these Scandinavian women who can jump clean over me.
Mają kobiety ze Skandynawii, które z miejsca są w stanie mnie przeskoczyć.

Of course, this encyclopedia will only be sold in Scandinavian countries.
Naturalnie, encyklopedia ta będzie dostępna tylko w krajach skandynawskich.

Who wants to get into the Scandinavian dope market?
Kto chce wejść na skandynawski rynek narkotykowy?

It's brilliantly funny, and his view is so Scandinavian.
Jest taki zabawny, a jego poglądy są takie skandynawskie.

Our financial sector is interconnected with the Scandinavian one.
Nasz sektor finansowy jest wzajemnie powiązany z sektorem skandynawskim.

The Scandinavian Rocket Company is going to win the race.
Skandynawska Fabryka Rakiet zamierza zwyciężyć w tym wyścigu.

And in Scandinavian countries, fathers' income is much lessimportant.
Natomiast w krajach skandynawskich dochód ojców jest dużomniej istotny.

B9 to a bloody bollocking bollocks piece of Scandinavian shit.
B9 do krwawego pełnego nonsensów kawałka skandynawskiego gówna.

The Scandinavian countries are a good example.
Dobrym przykładem są kraje skandynawskie.

Is it real coffee or some Scandinavian Christmas potion?
To prawdziwa kawa, czy jakiś skandynawsko - świąteczny magiczny napój?

According to Western press Scandinavian goddess of love.
Zachodnia prasa napisała o niej: Nowa skandynawska bogini miłości.

It is not a Scandinavian bear.
To nie skandynawski niedźwiedź.

Like that, Scandinavian pine posing as English oak.
Podoba mi się to, Skandynawska sosna udaje angielski dąb.

What we're having... is a traditional Scandinavian Christmas feast.
To co tu mamy... to tradycyjna, skandynawska uczta Wigilijna.

Looks like fourth- or fifth-century Scandinavian.
Wygląda na skandynawską, czwarty lub piąty wiek.

I come from a border region between two Scandinavian countries where mobility was not very extensive to begin with, but it has increased sharply in recent years.
Pochodzę z regionu przygranicznego, położonego pomiędzy dwoma krajami skandynawskimi, gdzie, co muszę zaznaczyć, mobilność nie była wysoka, ale znacznie zwiększyła się w ostatnich latach.

first man) Must be a Scandinavian ship.
To musi być skandynawski statek.

Photography courses, existential philosophy courses, Scandinavian cooking classes...
Kurs fotografii, filozofii egzystencjalnej, kuchni skandynawskiej...

Some Scandinavian designers' brainchild.
To był pomysł jakiegoś skandynawskiego projektanta.

The Scandinavian authorities were therefore recommended to restore the aircraft's certificate of airworthiness, once the necessary corrective measures had been taken, of course.
W związku z tym zalecono władzom skandynawskim, aby przywróciły certyfikat zdatności do lotu samolotu, oczywiście po podjęciu koniecznych środków naprawczych.

A further direction where we must make serious efforts is the integration of the Baltic energy market with the Scandinavian and Central European energy markets.
Kolejnym kierunkiem, w którym musimy podjąć poważne wysiłki, jest integracja bałtyckiego rynku energetycznego ze skandynawskim i środkowoeuropejskim rynkiem energetycznym.

The Scandinavian authorities informed the airline of the conditions to be met in order to have the airworthiness certificates restored for the fleet of aircraft concerned.
Władz skandynawskie poinformowały linię lotniczą o warunkach, jakie muszą być spełnione w celu przywrócenia certyfikatów w odniesieniu do danego taboru samolotów.

The Member States that so wish may do well to study Sweden and other Scandinavian countries and copy the measures that they have taken.
Państwa członkowskie mogą uczyć się od Szwecji i innych krajów skandynawskich i podjąć podobne działania.

Proportionally, the number of deported persons would amount to half a million had these deportations taken place in three Scandinavian states - Sweden, Denmark and Norway.
Gdyby deportacje te zostały przeprowadzone w trzech krajach skandynawskich - Szwecji, Danii i Norwegii, to proporcjonalnie liczba osób deportowanych mogłaby wynieść pół miliona.

However, I would like to suggest that states which implement the principles referred to have a better labour market situation, and here we are not just talking about the Scandinavian countries.
Jednakże chciałbym zasugerować, że państwa, które wdrażają wspomniane zasady, mają lepszą sytuację na rynku pracy, i nie mówimy tutaj tylko o krajach skandynawskich.

The Europe trap essentially lies in our failure, then as now, to act according to the tried and tested principles of transparency of the Scandinavian and other states.
Pułapką, którą jest Europa, jest w gruncie rzeczy to, że nie potrafiliśmy ani wtedy, ani obecnie działać zgodnie z niezawodnymi zasadami przejrzystości państw skandynawskich i innych państw.

Indeed it is the States with the best-organised social dialogue, such as the Scandinavian countries, Germany, the Netherlands and a few others, that have the most successful economies in the European Union.
Przecież państwa o najlepiej zorganizowanym dialogu społecznym, takie jak państwa skandynawskie, Niemcy, Holandia i kilka innych, mają najbardziej efektywne gospodarki w Unii Europejskiej.

In many European countries - for example Italy, France, the Scandinavian countries and also my own country - smoking was banished from the shop floor and from restaurants long ago; and a good thing, too.
W wielu krajach europejskich - takich jak Włochy, Francja, kraje skandynawskie czy mój własny kraj - zakaz palenia w miejscach handlowych i restauracjach został wprowadzony już dawno temu, co było jak najbardziej dobrym krokiem.

I was very struck as I travelled around during the summer - and not just in the Scandinavian countries - at how this question of deposit-guarantee systems was raised systematically and was considered crucially important.
Podczas moich letnich wyjazdów, nie tylko do krajów skandynawskich, uderzyło mnie, jak często poruszano problem systemów gwarancji depozytów i jak duże znaczenie mu przypisywano.

The pursuit by the Scandinavian banking sector of market share and high profits in practice squeezed national currencies in the Baltic States out of the loans market, particularly the home mortgage loans market.
Dążenie skandynawskiego sektora bankowego do zwiększania udziału w rynku i do wysokich zysków, w praktyce wyparło z rynku pożyczek, szczególnie z rynku kredytów hipotecznych, waluty narodowe w państwach bałtyckich.

On the contrary, we feel that the flexicurity model and, in a general sense, what is known as the Scandinavian model of labour relations, is a progressive model that has produced some excellent results in Europe.
Przeciwnie, uważamy, że model połączenia elastyczności rynku pracy z bezpieczeństwem socjalnym, tzw. flexicurity, oraz ogólnie to, co nazywamy skandynawskim modelem stosunku pracy, jest modelem progresywnym, który osiąga w Europie doskonałe wyniki.

Remember the large-scale protests against the Bolkestein Directive; think of the debate that arose after the Laval and Viking affairs, particularly in Scandinavian countries, or in Germany after the Rüffert judgment.
Przypomnijcie sobie protesty na wielką skalę przeciwko dyrektywie Bolkesteina; pomyślcie o dyskusji, która pojawiła się po sprawach Lavala i Vikinga, szczególnie w krajach skandynawskich, lub w Niemczech po orzeczeniu w sprawie Rüfferta.

The Scandinavian countries are advanced in this area but the new EU-12 have some catching up to do and it would therefore probably be very difficult to establish harmonised rules which could be introduced throughout the EU.
Kraje skandynawskie są w tym zakresie bardziej zaawansowane, lecz nowe kraje UE-12 mają pewne zaległości, w związku z czym określenie jednolitych zasad możliwych do wdrożenia w całej Unii byłoby prawdopodobnie bardzo trudne.

Once this project has been realised, the countries in our region, which became EU Member States in 2004, will finally connect their energy markets to the Scandinavian states, and so to the EU market.
Z chwilą zrealizowania omawianego projektu, kraje w naszym regionie, które w 2004 roku stały się państwami członkowskimi UE, w końcu połączą swoje rynki energetyczne z państwami skandynawskimi, a tym samym z rynkiem UE.

For example, in my country, Poland, the rate is 51% for men and barely 46% for women. By way of comparison, in the United States and the Scandinavian countries, for example, these indicators already exceed 70%.
Na przykład w moim kraju - w Polsce - stopa ta wynosi 51 % dla mężczyzn i zaledwie 46 % dla kobiet, podczas gdy na przykład w Stanach Zjednoczonych czy krajach skandynawskich te wskaźniki przekraczają już 70 %.

Those who operate the deposit-guarantee schemes in the Scandinavian countries and the supervisory authorities there must decide for themselves whether contributions are to be reimbursed or whether deposit guarantees in those countries should be treated like insurance policies and not give rise to refund entitlements.
Organy odpowiedzialne za systemy gwarancji depozytów w krajach skandynawskich, a także tamtejsze organy nadzoru muszą same zdecydować, czy składki zostaną zwrócone czy też należy traktować gwarancje depozytowe w tych krajach jak polisy ubezpieczeniowe, które nie podlegają zwrotowi.

I feel that the fundamental problem here - apart from the discrimination between SAS Scandinavian Airlines on the one hand and other aviation companies such as Flybe, Augsburg, Tyrolean and Luxair on the other - is that we citizens may not be able to expect aviation safety.
Myślę, że podstawowym problemem jest tutaj - oprócz dyskryminacji pomiędzy liniami skandynawskimi SAS w jednej strony a innymi spółkami lotniczymi, takimi jak Flybe, Augsburg, Tyrolean i Luxair, z drugiej strony - to, że my obywatele możemy nie być w stanie oczekiwać bezpieczeństwa lotnictwa.