(Adjective) rumuński;
(Noun) Rumun, Rumunka; język rumuński;
Rumun
rumuński
rumuński
adj rumuński
n język rumuński
Rumun, Rumunka
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The same things can be said about the Romanian communities in Bulgaria and Ukraine.
To samo można powiedzieć o społecznościach rumuńskich w Bułgarii i na Ukrainie.
Respect for minorities' rights is guaranteed by the Romanian constitution.
Szacunek dla praw mniejszości jest zagwarantowany w rumuńskiej konstytucji.
The agreement is due to be submitted to the Romanian Parliament for approval.
Porozumienie w tej sprawie zostanie przedłożone do zatwierdzenia parlamentowi Rumunii.
I also say that especially for our Romanian colleagues, with Mr Severin at the helm.
Mówię to szczególnie w imieniu naszych kolegów z Rumunii, z posłem Severinem na czele.
Many children of Romanian immigrants, for instance, face difficulties in this respect.
Na przykład wiele dzieci imigrantów rumuńskich napotyka na problemy w tej dziedzinie.
It won't be so funny if we end up in a Romanian jail.
Mam nadzieję, że nie skończymy w Rumuńskim więzieniu.
Not that we're Romanian or, you know, show off our pants!
Nie, że jesteśmy Rumunkami, albo, wiesz, pokazujemy nasze majtki!
This also includes many Romanian men or women who have got married abroad.
W grupie tej jest także wielu Rumunów i Rumunek, którzy wzięli ślub za granicą.
At that moment, a law which is vital to a large number of Romanian citizens was put to the vote.
W tym momencie poddano pod głosowanie ustawę, która ma zasadnicze znaczenie dla wielu obywateli rumuńskich.
In spite of this, there has been no progress on the Romanian side.
Mimo to po stronie rumuńskiej sprawa nie nabrała tempa.
The Romanian car industry has also been severely affected by the crisis.
Rumuńska branża motoryzacyjna także została poważnie dotknięta kryzysem.
He's like one of those Romanian orphans who can't stop rocking.
Jest jak jedna z tych rumuńskich sierot, które nie mogą przestać się kiwać.
Indeed, the Romanian authorities must ensure that their citizens have access to information.
Władze Rumunii faktycznie muszą zapewnić swoim obywatelom dostęp do informacji.
Must have been a big Romanian bug or something.
To musiał być duży rumuński robak albo coś.
Many children of Romanian immigrants, for instance, face difficulties in this respect.
Na przykład wiele dzieci imigrantów rumuńskich napotyka na problemy w tej dziedzinie.
Respect for minorities' rights is guaranteed by the Romanian constitution.
Szacunek dla praw mniejszości jest zagwarantowany w rumuńskiej konstytucji.
This leg is Romanian and that one Serbian - 1916.
Ta noga jest rumuńska a ta serbska - 1916.
In large Romanian towns kindergartens cover less than 70% of parents' demand.
W dużych miastach rumuńskich przedszkola pokrywają mniej, niż 70% zapotrzebowania rodziców.
Traditional Romanian products must be supported on the European market.
Tradycyjne produkty rumuńskie muszą znaleźć wsparcie na rynku europejskim.
Come on. This Romanian caviar is too good to go to waste.
No dalej, ten rumuński kawior jest zbyt dobry, by go zmarnować.
Both the Romanian authorities and public opinion strongly uphold respect for human rights.
Zarówno władze rumuńskie, jak i opinia publiczna zdecydowanie stoją na straży poszanowania praw człowieka.
The sole response has been that only Romanian legislation and the country's constitution are applicable.
Jedyna odpowiedź była taka, że zastosowanie ma jedynie prawodawstwo rumuńskie oraz konstytucja tego państwa.
The Romanian language, literature and history are studied under semi-clandestine conditions, in private homes.
Zarówno język, jak i literatura i historia tej ludności są nauczane potajemnie w prywatnych domach.
This is the case in Italy, where today there are around half a million Romanian citizens.
Tak stało się w przypadku Włoch, gdzie dziś mieszka około 0,5 miliona obywateli rumuńskich.
In Italy, a woman died from a violent attack by a Romanian man.
We Włoszech kobieta umarła na skutek brutalnego ataku, którego sprawcą był obywatel rumuński.
This decree has allowed abuses that certain Romanian citizens have already suffered.
W ramach przedmiotowego dekretu zezwala się na nadużycia, z powodu których już ucierpieli niektórzy obywatele rumuńscy.
The Romanian parliament has carried out an investigation and supplied the results to the interested parties.
Parlament rumuński przeprowadził dochodzenie i przedstawił jego wyniki zainteresowanym stronom.
But if we wait for Romanian police, it's all gonna disappear.
Ale jeśli poczekamy na rumuńską policję, wszystko zniknie.
Adjustment costs can be a major obstacle to Romanian farmers taking advantage of the common agricultural policy.
Koszty dostosowania mogą stanowić poważną przeszkodę dla rumuńskich rolników pragnących wykorzystać możliwości, jakie stwarza wspólna polityka rolna.
I hope today that, two years after joining, Romanian agriculture will provide an opportunity for a united Europe.
Mam nadzieję, że dziś, dwa lata po przystąpieniu, rolnictwo rumuńskie stanowi szansę dla zjednoczonej Europy.
This ban had a deeply traumatic impact on Romanian society, making us realise how dangerous such a decision is.
Zakaz ten miał bardzo traumatyczne konsekwencje dla społeczeństwa rumuńskiego, uświadamiając nam niebezpieczeństwo takiej decyzji.
This 32-year-old Romanian nurse had gone off to Italy in search of a better job.
Ta 32-letnia rumuńska pielęgniarka wyjechała do Włoch w poszukiwaniu lepszej pracy.
Romanian legislation provides for parental rights to be revoked only in the case of abuse.
Rumuńskie ustawodawstwo przewiduje pozbawienie praw rodzicielskich tylko w przypadku wykorzystywania.
I call on the Romanian authorities to swap political complicity for legal measures.
Wzywam rumuńskie władze, aby zmieniły polityczne współsprawstwo na środki prawne.
Officially, yes, but from what I read, it's a Romanian dialect.
Oficjalnie tak, ale z tego co wyczytałem jest to raczej rumuński dialekt.
How do you say it in Romanian?
Jak to powiedzieć po rumuńsku?
Many times, Romanian citizens are discriminated when they wish to become employed or continue their education abroad.
Wielokrotnie dochodzi do dyskryminacji obywateli rumuńskich, którzy chcą zatrudnić się lub kontynuować naukę za granicą.
This summer's floods have left thousands of Romanian citizens without a shelter and hygiene conditions.
Powodzie tego lata pozbawiły tysiące obywateli rumuńskich dachu nad głową i odpowiednich warunków sanitarnych.
A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
Wyraźne przesłanie otrzymają również obywatele bułgarscy i rumuńscy: że Europa mówi im "tak”.
The Romanian government has already been informed.
Rumuński rząd został już poinformowany.
We cannot allow Romanian farmers to be harmed and punished by a drop in subsidies.
Nie można dopuścić do tego, aby rumuńscy rolnicy byli poszkodowani i karani obniżeniem dopłat.
The 'deep concern' of the Romanian parliament is completely unfounded and unjustified.
"Głęboki niepokój” parlamentu rumuńskiego jest całkowicie bezzasadny i nieusprawiedliwiony.
Three batteries each comprising eight missiles will be stationed on Romanian territory.
Na terytorium Rumunii rozlokowane będą trzy baterie po osiem pocisków każda.
Actually, the Romanian Government deals fully with the integration of this minority.
W istocie rzeczy rząd rumuński sam zajmuje się integracją tej mniejszości.
I know you're a good friend of the Romanian Professor Stanciulescu.
Wiem, że jest pan dobrym przyjacielem rumuńskiego profesora Stanciulescu.
I know someone, a Romanian, she's a clairvoyant.
Znam kogoś. Rumunkę. Jest jasnowidzem.
Romanian nobility is one of the oldest in Europe...
Przechodzić... Rumuńska arystokracja, jedna z najstarszych w Europie...
An old Romanian proverb says "you can run but you cannot hide”.
Stare rumuńskie przysłowie mówi, że "można uciekać, ale nie można się schować”.
I still do not know why the Romanian Commissioner has the job that he has.
Nadal nie wiem, dlaczego komisarz Rumunii ma te konkretne zadania.
I am referring to the Romanian presidential elections which are due to take place on 22 November.
Mówię o wyborach prezydenckich w Rumunii, które mają się odbyć 22 listopada.
The agreement is due to be submitted to the Romanian Parliament for approval.
Porozumienie w tej sprawie zostanie przedłożone do zatwierdzenia parlamentowi Rumunii.
Samantha: Strajerul is an archaic Romanian word almost never used today.
Strajerul to archaiczne rumuńskie słowo, dziś prawie nieużywane.
Romanian is not taught in their schools.
Język rumuński nie jest wykładany w tamtejszych szkołach.
Instead of punishing Romanian farmers, we should be helping to sort out the system of subsidies.
Zamiast karać rolników rumuńskich należy pomóc w usprawnieniu systemu dopłat.
Therefore, Romanian Social Democrats will be obliged to vote against this report.
Dlatego też rumuńscy socjaldemokraci będą zobowiązani zagłosować przeciw temu sprawozdaniu.