Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Normandia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Normandia

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Normandia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As a Member for a port town in Normandy, and member of the Intergroup for Seas and Coastal Affairs, I have followed the report on the integrated maritime policy (IMP) closely.
Jako poseł z miasta portowego w Normandii oraz członek Intergrupy ds. Mórz i Obszarów Przybrzeżnych, uważnie zapoznałam się ze sprawozdaniem w sprawie zintegrowanej polityki morskiej.

statmt.org

Some of the debates were pretty lively, but although I now live in Normandy, I come from the south, and sometimes my southern temperament wins out over the more balanced Norman approach.
Niektóre debaty były bardzo gorące - chociaż mieszkam teraz w Normandii, to pochodzę z południa i mój południowy temperament wygrywa czasem z bardziej wyważonym normańskim podejściem.

statmt.org

My sister wants me to exercise her horses up in Normandy.
Siostra prosiła mnie, żebym poćwiczył jej konie w Normandii.

Fetch my brother from school in Normandy, and go to the sea.
Podskoczyć po mojego brata do szkoły w Normandi i jechać nad morze.

An invasion of Normandy would be against all military logic.
Inwazja w Normandi byłaby wbrew logice militarnej.

Not the invasion of Normandy, but still a plan.
Nie jest to inwazja na Normandię, ale zawsze jakiś plan.

Joe died in the first wave on the beachhead at Normandy.
Joe zginął w pierwszej fali na przyczółku w Normandii.

Planning this marriage is like staging the invasion of Normandy.
Planowanie tego ślubu to jak inscenizacja inwazji na Normandię.

I will have a farm in Normandy with horses.
Będę miał farmę w Normandii i hodował konie.

Compass has been saving lives around the troops, as it was landing in Normandy.
Compass został ratowania życia na całym żołnierzy, jak to było lądowanie w Normandii.

Across from Southampton, in Normandy, on one of the beaches.
Z kierunku Southampton, a w Normandii... ...na jednej z plaż.

Yes, it is an old custom in Normandy.
Tak, jest to stary zwyczaj w Normandii.

I want to get to the front at once...to Normandy!
Chce się dostać na front natychmiast...do Normandii!

There are money chests from Sicily to Normandy if you know where to look.
Pieniądze można znaleźć od Sycylii po Normandię. Trzeba tylko wiedzieć gdzie szukać.

Just landed in Normandy and all wound up.
Wylądował w Normandii i był cały podjarany.

First journalist on the beach at Normandy.
Pierwszy dziennikarz na plażach Normandii.

These two men died in Normandy.
Tych dwóch mężczyzn zginęło w Normandii.

For what the regiment did in normandy.
Za to co pułk zrobił w Normandii.

She'il never suspect that Normandy is our target.
Nigdy się nie domyśli, że naszym celem jest Normandia.

A lot of it went on this castle in Normandy, chateau Gaillard.
Wiele poszło na ten zamek w Normandii, Chateau Gaillard.

Oh, I am assured, sire, it is the fairest in all Normandy.
Och, jestem pewny, panie, że jest najpiękniejsza w całej Normandii.

He was wounded in Normandy and again in Holland.
Ranili go w Normandii... i znowu w Holandii.

You didn't fight in normandy neither.
Ty też nie walczyłeś w Normandii.

Believes attack will be at Normandy.
Wierzy, że... atak nastąpi w Normandii.

Did American boys die in Normandy and Valley Forge for this?
Czy za to amerykańscy chłopcy ginęli w Normandii i Valley Forge?

Why was he in Normandy?
Po co był w Normandii?

Colonel Maillot is at his home in Normandy.
Pułkownik Maillot jest w swym domu w Normandii.

First, the Marines took the Normandy beaches.
Najpierw, piechota morska zajęła normandzkie plaże.

From a German hospital in Normandy.
Z niemieckiego szpitala w Normandii.

When you get to Normandy... ...you'il only have one friend:
Kiedy się tam dostaniecie... ...będziecie mieć tylko jednego przyjaciela:

I am Jobert of Normandy, with a message from the Duke DuBois.
Jestem Jobert z Normandii, przybywam z wieścią od księcia DuBois.

Some of the debates were pretty lively, but although I now live in Normandy, I come from the south, and sometimes my southern temperament wins out over the more balanced Norman approach.
Niektóre debaty były bardzo gorące - chociaż mieszkam teraz w Normandii, to pochodzę z południa i mój południowy temperament wygrywa czasem z bardziej wyważonym normańskim podejściem.

As a Member for a port town in Normandy, and member of the Intergroup for Seas and Coastal Affairs, I have followed the report on the integrated maritime policy (IMP) closely.
Jako poseł z miasta portowego w Normandii oraz członek Intergrupy ds. Mórz i Obszarów Przybrzeżnych, uważnie zapoznałam się ze sprawozdaniem w sprawie zintegrowanej polityki morskiej.