(Noun) geografia Nikaragua;
Nikaragua
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In Nicaragua, we can see a warning example that such kinds of rulers do not change.
W Nikaragui widzimy niepokojący przykład, że tego rodzaju władcy nie zmieniają się.
Certain situations have taken place recently in Nicaragua that deserve to be highlighted.
Pewne wydarzenia w Nikaragui, do których ostatnio doszło, zasługują na uwagę.
(ES) Municipal elections were held in Nicaragua on 9 November this year.
(ES) Dnia 9 listopada tego roku odbyły się w Nikaragui wybory lokalne.
I would like to draw your attention to a specific situation in Nicaragua.
Chciałabym zwrócić tutaj uwagę na szczególną sytuację w Nikaragui.
The next item is the debate on six motions for resolutions on Nicaragua.
Kolejnym punktem posiedzenia jest debata w sprawie sześciu projektów rezolucji w sprawie Nikaragui.
We spent a lot of time in Nicaragua and places like that.
Wiesz, spędziliśmy mnóstwo czasu w Nikaragui i innych podobnych miejscach.
I would like to draw your attention to a specific situation in Nicaragua.
Chciałabym zwrócić tutaj uwagę na szczególną sytuację w Nikaragui.
Nicaragua is poor and yet still holds out a welcome to its young.
Nikaragua jest biedna, ale i tak pragnie przywitać na świecie swoje dzieci.
The next point is the three draft resolutions on Nicaragua.
Kolejnym punktem porządku dziennego są trzy projekty rezolucji w sprawie Nikaragui.
Why did you have to end up in Nicaragua?
Co ci strzeliło do głowy żeby wylądować w Nikaragui?
In Nicaragua, we can see a warning example that such kinds of rulers do not change.
W Nikaragui widzimy niepokojący przykład, że tego rodzaju władcy nie zmieniają się.
Certain situations have taken place recently in Nicaragua that deserve to be highlighted.
Pewne wydarzenia w Nikaragui, do których ostatnio doszło, zasługują na uwagę.
The risk we are running today is also present in the resolution on Nicaragua that has been tabled by certain political groups.
Ryzyko, które dziś podejmujemy, związane jest również z rezolucją w sprawie Nikaragui, która została przedstawiona przez niektóre grupy polityczne.
Oh, and th meand number two on location in nicaragua.
Oh, ja i mąż numer dwa na Nicaraguadze.
She's way political and I know for a fact that in Nicaragua,
Jest taka pragmatyczna i wiem, że w Nikaragui,
Nicaragua was just the beginning. Guatemala and Honduras are next.
Nikaragua była tylko przykrywką, następnymi celami są Gwatemala i Honduras.
The next item is the debate on six motions for resolutions on Nicaragua.
Kolejnym punktem posiedzenia jest debata w sprawie sześciu projektów rezolucji w sprawie Nikaragui.
Nicaragua looking for a better life.
Nikaragui, w poszukiwaniu lepszego życia.
All the big money is now in... Nicaragua.
Wszystkie te pieniądze są teraz... ...w Nikaragui.
Once again, Nicaragua let me down.
A tutaj znowu... Nikaragua mnie zawiodła.
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute.
Honduras i Nikaragua są w trakcie konfliktu terytorialnego.
We have a motion for a resolution on Nicaragua in which we have to take a number of factors into account.
Mamy wniosek rezolucji w sprawie Nikaragui, w którym musimy wziąć pod uwagę wiele czynników.
I'm safe and sound in Nicaragua.
Jestem cały i zdrowy w Nikaragui.
I am an engineer from Nicaragua.
Jestem emigrantem, inżynierem z Nikaragui.
Six in Nicaragua last year.
Sześć w Nikaragui w ostatnim roku.
Mr President, Nicaragua remains one of the poorest countries in the Americas.
Panie przewodniczący! Nikaragua pozostaje jednym z najbiedniejszych krajów Ameryki.
I heard Miss Venezuela, she's really from Nicaragua.
Słyszałam, że Miss Wenezuela jest naprawdę z Nikaragui.
Nicaragua can be a rough place,huh?
W Nikaragui może być trudno, prawda?
It seems to me that the current government of Nicaragua is doing many of the things that need doing in order to address this problem.
Wydaje mi się, że obecny rząd Nikaragui robi wiele rzeczy, które należy zrobić, aby rozwiązać ten problem.
If we truly believe in democracy and freedom, we cannot ignore the plight of the citizens of Nicaragua.
Jeżeli rzeczywiście wierzymy w demokrację i wolność, nie możemy ignorować niedoli obywateli Nikaragui.
This is not Nicaragua.
To nie jest Nikaragua.
We do, Patrick. We lose Nicaragua, there goes central America.
Tracimy Nikaraguę, tam idzie centralna Ameryka.
Madam President, Nicaragua is a very small, poor and debt-ridden country with a very low per capita income.
autor. - Pani Przewodnicząca! Nikaragua to bardzo mały, biedny, zadłużony kraj o bardzo niskim dochodzie na głowę mieszkańca.
However, the fact that Nicaragua unlike Europe protects its babies before birth is not one of its transgressions.
Jednakże fakt, że Nikaragua, w odróżnieniu od Europy, chroni swoje dzieci przed ich przyjściem na świat nie stanowi wykroczenia.
At this sitting, we are dealing with individual issues, such as Nicaragua, Vietnam, Laos and human rights violations.
Na tym posiedzeniu zajmujemy się takimi indywidualnymi sprawami jak problem Nikaragui, Wietnamu, Laosu i naruszanie praw człowieka.
Hey, I was in Nicaragua, junior!
Hej, ja byłem w Nikaragui, młody!
Lake Nicaragua, up the Zambezi in Africa.
Jak Nicaragua, czy Zambezi w Afryce.
(ES) Municipal elections were held in Nicaragua on 9 November this year.
(ES) Dnia 9 listopada tego roku odbyły się w Nikaragui wybory lokalne.
Nicaragua (vote)
Nikaragua (głosowanie)
The government of Nicaragua has announced that the next regional elections in 2010 and the general election in 2011 will have national and international observation teams.
Rząd Nikaragui ogłosił, że następne wybory regionalne w 2010 roku oraz wybory powszechne w 2011 roku będą nadzorowane przez zespoły międzynarodowych obserwatorów.
Panama and Nicaragua border Costa Rica.
Panama i Nikaragua graniczą z Kostaryką.
Political changes and power struggles have undermined Nicaragua's development, as has been the case in many Latin American and African countries.
Zmiany polityczne, walka o władzę hamowały jego rozwój jak w wielu krajach Ameryki Południowej i Afryki.
Commissioner Ferrero-Waldner took the decision to suspend all budgetary support payments to Nicaragua as of 1 January 2009.
Komisarz Ferrero-Waldner podjęła decyzję zawieszenia wypłat pomocy budżetowej dla Nikaragui z dniem 1 stycznia 2009 r.
Look at El Salvador, Nicaragua, Honduras.
Spójrz na El Salvador, Nikaragua, Honduras.
Nicaragua, Nepal, Greece.
Nikaragua, Nepal, Grecja.
I visited Panama, El Salvador, Honduras and Nicaragua.
Odwiedziłam Panamę, Salwador, Honduras i Nikaraguę.
As part of the process of democratisation, it is important for the political class in Nicaragua to take the steps mentioned in the Resolution, which I support.
W procesie demokratyzacji istotne byłoby podjęcie przez klasę polityczną Nikaragui działań wymienionych w rezolucji, którą popieram.
Today we are debating the situation that has been created in Nicaragua by the attacks on some defenders of human rights, on certain fundamental freedoms and on democracy.
Debatujemy dzisiaj nad sytuacją, do której doszło w Nikaragui w wyniku ataków na kilku obrońców praw człowieka, na pewne podstawowe wolności oraz na demokrację.
President Ortega likened the governments of the European Union to flies landing in filth and considered the foreign aid that Nicaragua received mere crumbs.
Prezydent Ortega przyrównał rządy Unii Europejskiej do much lądujących na łajnie i uznał pomoc zagraniczną dla Nikaragui za zwykłe okruchy.
Nicaragua with all its problems has a demographic future, whereas we in Europe who criticise Nicaragua face a harsh demographic winter.
Nikaragua ze swoimi wszystkimi problemami ma przed sobą przyszłość demograficzną, podczas gdy nas w Europie, którzy krytykujemy Nikaraguę, czeka zapaść demograficzna.
I think that the European Union should monitor what happens in Nicaragua and should send observers to the elections in 2011 and support the democratic opposition.
Myślę, że Unia Europejska powinna monitorować to, co dzieje się w Nikaragui i wysłać na wybory w 2011 roku obserwatorów, a także wspierać demokratyczną opozycję.
It comes from the United Nations Human Rights Council, whose members include countries such as Iran, Nicaragua, Somalia and Libya.
Pochodzi on z Komisji Praw Człowieka Organizacji Narodów Zjednoczonych, w której zasiadają takie państwa jak Iran, Nikaragua, Somalia i Libia.
If we allow Daniel Ortega to run for President again in 2011, we may wake up in a situation in which Nicaragua is controlled by a real dictatorship.
Jeżeli dopuścimy do tego, że Daniel Ortega będzie kandydował ponownie w 2011 roku, to możemy obudzić się w sytuacji, w której w Nikaragui zapanuje już prawdziwa dyktatura.
I think it is appropriate that in these circumstances - and this has not been contradicted - a country such as Nicaragua is bold enough to expel a politician of this kind.
Myślę, że w tych okolicznościach nie ma nic niestosownego - i nikt temu nie zaprzecza - w tym, że taki kraj jak Nikaragua ma na tyle odwagi, by wydalić takiego polityka.
The best denunciation of this attempted interference by the European Parliament is the genuine recognition of and solidarity with Nicaragua shown by the peoples of Latin America.
Najlepszą formą potępienia tej próby ingerencji podejmowanej przez Parlament Europejski są prawdziwe uznanie Nikaragui oraz solidarność z nią, jaką wykazały narody Ameryki Łacińskiej.