Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Lizbona;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Lizbona

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I am fully aware of the obligations created by Article 218 of the Lisbon Treaty.
Jestem w pełni świadom zobowiązań, jakie stwarza art. 218 traktatu lizbońskiego.

statmt.org

references to the Treaty of Lisbon strengthening EU action in criminal matters,
odwołań do traktatu lizbońskiego wzmacniającego działania UE w sprawach karnych,

statmt.org

The Treaty of Lisbon gave the EU security and defence policy more opportunities.
Traktat z Lizbony zapewnił unijnej polityce bezpieczeństwa i obrony więcej szans.

statmt.org

With regard to coordination and the failure of Lisbon, open coordination failed.
Co się tyczy koordynacji i porażki Lizbony, zawiodła metoda otwartej koordynacji.

statmt.org

The EU operates as a representative democracy, in line with the Treaty of Lisbon.
UE funkcjonuje jako demokracja przedstawicielska, zgodnie z traktatem lizbońskim.

statmt.org

Behind the scenes arguments are raging about the scope of a punitive new economic and fiscal regime which has been triggered by the euro crisis affecting all 27 countries. Beyond the budget scrutiny and financial penalties, Chancellor Angela Merkel of Germany wants to amend the Lisbon treaty to force offending countries also to forfeit their voting rights.
Sunday is forecast to be the warmest day of the year so far, with temperatures hitting 30C (86F) â?? hotter than Rome, Athens, Lisbon and Istanbul.
European powers had wanted to announce which provinces would be handed over at a summit of foreign ministers in Lisbon in November.
The official said: "For Petraeus, Lisbon is not a problem. His main concern is the US political timetable, and being able by next summer to show progress that won't unravel."
Amnesty said the EU should penalise countries that have persistently failed to uphold the human rights of Roma. Among the harshest measures applicable under the charter of fundamental rights that came into force with the Lisbon treaty last year is the withdrawal of voting rights, or even expulsion from the union.
"The EU under the Lisbon Treaty...has the responsibility to address human rights within the 27 member states," said Amnesty's executive officer for legal affairs in the European Union, Susanna Mehtonen.
Campaign groups say the EU's failure to intervene calls into question its commitment to the Charter of Fundamental Rights that came into force with the passage of the Lisbon Treaty last year, and was heralded as a "new dawn" for human rights in Europe.
Nonetheless, the UK press did catch up: judgments of the ECJ can and do have a measurable impact upon social and economic organisations within the UK. Equally importantly, however, the recent political activities of the ECJ have also caught the eye of one of the most important national courts in Europe â?? the German constitutional court â?? which in its recent judgment on the Lisbon treaty signalled that should European law continue to threaten the core of the German constitutional settlement â?? the German "social state" â?? that court would be obliged to disapply European law.
It describes the antics of Ecclesiastic, mistress of a German Abwehr military intelligence officer in Lisbon run by "Klop" Ustinov, Peter Ustinov's father. It also tells the story of how a Dutch MI6 agent, Peter Tazelaar, was put ashore on a beach near the casino at Schevening, The Hague, in evening dress, smelling of alcohol and wearing a specially designed rubber oversuit to keep him dry while landing.
"I don't like what I'm seeing. It's very dangerous," Viviane Reding, the EU's longest-serving commissioner, told the Guardian. "This should be a discussion of 27 [EU governments] and not a diktat of two. What is this unnecessary question of reopening the Lisbon treaty? We needed 10 years to get the treaty with all the difficulties that we know about."

And a court in Lisbon will want to know why.
A dwór w Lizbonie będzie chciał wiedzieć, dlaczego.

Why are they not in the Lisbon work programme either?
Dlaczego nie ma ich też w programie dotyczącym Lizbony?

From that time on, the Lisbon house began to change.
Od tamtego czasu, dom Lisbonów zaczął się zmieniać.

Like we're supposed to believe that was 1 9th-century Lisbon.
Jak byśmy mieli uwierzyć, że to Lizbona z wieku?!

Still trying to make a living in Lisbon, but it isn't easy.
Wciąż próbuje urządzić się w Lizbonie, ale to nie takie proste.

So what were you planning to do if lisbon hadn't stopped him?
Co zamierzałeś zrobić, jeśli Lisbon by go nie zatrzymała?

If they're there, find the guy and send him to Lisbon.
Jeśli tam są, znajdź typa i wyślij go do Lizbony.

However, Lisbon still does not bring us to our goal.
Lizbona nie doprowadzi nas jednak do osiągnięcia naszych celów.

It is not the Lisbon plan for the next three years.
Nie jest to lizboński plan działania na następne trzy lata.

The time has come, and we have to prove it in Lisbon!
Nadszedł już odpowiedni moment i musimy udowodnić to w Lizbonie!

The people in our country have been denied a vote on Lisbon.
Obywatele w naszym kraju nie mogli głosować w sprawie Lizbony.

In 2000, the idea of Lisbon was good and very timely.
W 2000 r. idea Lizbony była dobra i przedstawiona we właściwym czasie.

The ten years of the Lisbon strategy were a lost decade.
Dziesięć lat strategii lizbońskiej było straconą dekadą.

They have to explain the decision taken in Lisbon to the citizens and win them over to it.
Muszą wyjaśnić obywatelom decyzję podjętą w Lizbonie i przekonać ich do niej.

Lisbon will give us the instruments with which to play a more effective role in the world.
Lizbona da nam instrumenty, dzięki którym będziemy mogli odgrywać skuteczniejszą rolę w świecie.

I swear to you, Lisbon, your gift is on its way.
Przysięgam, Lisbon, twój prezent jest w drodze.

The second is the contribution of space activities to the Lisbon strategy.
Drugim jest wkład działalności kosmicznej w strategię lizbońską.

And i've lost three good people today-- is lisbon with you?
Dziś straciłem trójkę takich ludzi... Czy Lisbon jest z tobą? Nie.

I've got some time for us. When are you coming to Lisbon?
Mam dla nas trochę czasu. Kiedy przyjeżdżasz do Lizbony?

When we send this draft on its way to Lisbon, it will be interesting.
Będzie to interesujące, kiedy prześlemy ten projekt do Lizbony.

If the Lisbon summit is to end in success, we need political imagination.
Jeśli szczyt w Lizbonie ma się zakończyć sukcesem, potrzebujemy politycznej wyobraźni.

This takes place in the context of the overall Lisbon strategy for growth and jobs.
Ma to miejsce w kontekście ogólnej strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu i zatrudnienia.

In every single case, we can show that Lisbon brings improvement.
W każdej ze spraw możemy pokazać, że traktat lizboński oznacza ulepszenie.

I don't want agent lisbon to hear about this.
Nie chcę, by agentka Lisbon się o tym dowiedziała.

This is some dubious scheme that Lisbon doesn't know about, isn't it?
To jakiś przekręt, o którym Lisbon nie wie, prawda?

We are well aware of how badly the Lisbon strategy turned out.
Doskonale wiemy, jaką porażką okazała się strategia lizbońska.

In my opinion, we will not be able to comply with the Lisbon strategy.
Moim zdaniem nie będziemy w stanie zrealizować zamierzeń strategii lizbońskiej.

Ireland has not been forced by anybody to vote a second time on Lisbon.
Irlandii nikt nie zmuszał do ponownego głosowania w sprawie Lizbony.

I hope that the forthcoming Lisbon summit will be a success.
Mam nadzieję, że nadchodzący szczyt w Lizbonie okaże się sukcesem.

Special Agent Lisbon asked me to take over the interview.
Agentka specjalna Lisbon poprosiła mnie, bym dokończyła przesłuchanie.

I want that in the diplomatic pouch to Lisbon this afternoon.
Chcę, żeby to poszło w bagażu dyplomatycznym do Lizbony po południu.

Don't tell me you're going to Lisbon for the weekend again?!
Nie mów mi, że znowu wyjeżdżasz na weekend do Lizbony?

Regarding Lisbon, we also made progress on the second day of our summit.
W odniesieniu do Lizbony, uczyniliśmy także postęp w drugim dniu naszego szczytu.

All this points to achievement of the Lisbon strategy objectives.
Wszystko to wskazuje na osiągnięcie celów strategii lizbońskiej.

Europe has not become more just since Lisbon 2000.
Europa nie zmieniła się na lepszy od traktatu lizbońskiego w 2000 r.

The employment rate stands at 66%, getting close to the Lisbon target of 70%.
Wskaźnik zatrudnienia jest na poziomie 66% i zbliża się do celu ustanowionego w strategii lizbońskiej na poziomie 70%.

This is one thing that could help us with the Lisbon ratification process.
To jedyna rzecz, która może pomóc nam w procesie ratyfikacji traktatu lizbońskiego.

A higher level of media education may significantly help to achieve the Lisbon objectives.
Wyższy poziom edukacji medialnej może znacząco pomóc w osiągnięciu celów traktatu lizbońskiego.

Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway.
Samolot do Lizbony startuje za 10 minut. Wschodni pas.

How is it that the Lisbon knowledge-based economy works in this way?
Jak to się dzieje, że oparta na wiedzy gospodarka strategii lizbońskiej działa w ten sposób?

No, my friends: implementing Lisbon would be a step towards political union and a community of values.
Nie, moi drodzy: wprowadzenie traktatu lizbońskiego byłoby krokiem w stronę politycznej unii i wspólnoty wartości.

It will also help to establish the priorities set out as part of the Lisbon strategy.
Pomoże również w ustanowieniu priorytetów przyjętych jako część strategii lizbońskiej.

They feel alone in these problems, with their leaders chasing the Lisbon phantom.
Czują się osamotnieni z tymi problemami, gdyż ich przywódców zajmuje pogoń za lizbońskim upiorem.

While this remains the case, we should not be acting as if the Lisbon treaty is already in force.
Ponieważ istnieje taka możliwość, nie powinniśmy postępować tak, jakby traktat lizboński już został przyjęty.

In fact, there have been consultations on the future of the Lisbon strategy at least since 2008.
Faktycznie były już konsultacje w sprawie przyszłości strategii lizbońskiej, przynajmniej od 2008 roku.

If I win in Lisbon we'll make one million.
Jeśli wygram w Lizbonie zarobimy milion.

The Treaty of Lisbon has not yet come into force.
Traktat z Lizbony nie wszedł jeszcze w życie.

European ideas about development are framed by the Lisbon strategy for growth and employment.
Europejskie idee w zakresie rozwoju są zawarte w strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu i zatrudnienia.

Once again this morning they have been used to speak about the Lisbon Strategy.
Po raz kolejny dzisiaj rano użyto ich do mówienia o strategii lizbońskiej.

The Lisbon Treaty is a real step forward for development policy.
Traktat lizboński jest znaczącym krokiem naprzód dla polityki rozwoju.